Translation for "liebkosen" to english
Liebkosen
verb
Translation examples
verb
Ich will dich liebkosen.
I want to caress you.
Haut, die er liebkosen wollte.
Skin he wanted to caress.
Liebkose mein Haar nicht.
Don't caress my hair.
Liebkosen Sie jetzt Ihre Wunde.
Caress your wound now.
Sie fingen wieder an, sich gegenseitig zu liebkosen.
They started caressing each other again.
Um sie sodann zu liebkosen. Auf seine Weise.
Then he would caress her. In his fashion.
Sie möchten mich liebkosen, glaube ich.
They would sooner be caressing me, I think.
Der Schatten kam näher, als wollte er sie liebkosen.
The shadow moved nearer, as if caressing them.
Der Schamane begann seinen Bären zu liebkosen.
The Shaman fell to caressing his bear.
Michelle konnte nicht aufhören, ihn zu liebkosen.
Michelle couldn't stop caressing him.
verb
Haplo bückte sich, um ihn zu liebkosen.
Haplo bent down to fondle it.
Denn keine Seligkeit auf Erden ist der vergleichbar, ein Nymphchen zu liebkosen.
For there is no other bliss on earth comparable to that of fondling a nymphet.
Er hatte kein Interesse daran, den weiblichen Körper zu liebkosen.
He had no interest in fondling female bodies.
Trotzdem liebkosen die Giljaken zwar ihre Hunde, aber niemals ihre Frauen.
However, the Gilyaks at least fondle their dogs, but their womenfolk—never.
er noch einmal eine Hand in das Leibchen seiner Frau gleiten, um eine runde Brust zu liebkosen.
a hand inside his wife's chemise to fondle a round breast.
ich wollte sie küssen und streicheln … Ich wollte mit ihr ins Bett gehen und sie liebkosen.
I wanted to kiss her and pet her… I wanted to take her to bed and fondle her.
Er fand es abartig, eine andere Frau vor seiner eigenen zu liebkosen, aber er wollte auch nicht gern zurückbleiben.
He thought it was perverse to fondle another woman in the presence of one’s wife, but, again, he did not want to be left behind.
Bald würde er sie in die Arme schließen, küssen und sie vor sich auf Philbo setzen, um sie auf dem Rückweg liebkosen zu können.
He would probably pull her in front of him on Philbo so he could fondle her all the way back to St.
Er hatte sich schmerzhaft danach gesehnt, sie zu berühren, sie zu küssen, ihre kleinen Brüste zu liebkosen und ihre hübschen Beine zu streicheln.
He had ached to touch her, kiss her, to fondle her little breasts and stroke her pretty legs.
verb
Sie reagierte darauf und begann ihn zu liebkosen.
She responded to it and began petting him.
Ich beuge mich hinab, küsse und liebkose ihn.
I bend down, kiss him and pet him.
Ich reibe meine Wange an ihr, liebkose sie. Meine giftigen Dornen glänzen.
I rub my cheek against it, petting it, my poisonous claws glinting.
Dann bekam Cornelia Damenbesuch, zeigte ihren Freundinnen das Ferkel und ließ sie es auf den Arm nehmen und liebkosen.
Some ladies came in to see her then, and Cornelia let them hold the little pig and pet it.
Scarlett hatte weder die Zeit noch die Lust, ihn zu liebkosen, aber sie wurde eifersüchtig, wenn sie Melanie zärtlich mit ihm umgehen sah.
Scarlett had neither the time nor the impulse to pet him but it made her jealous to see Melanie do it.
»Nun, mich streicheln und liebkosen und küssen – was sowieso eine bessere Idee ist.« Nada glitt mehr als sie sprang zur Erde.
“Why, cuddle me and pet me and kiss me-which is a better idea anyhow.” Nada floated, more nearly than jumped, to earth.
Laurence führte ihre Hand an Temeraires Schnauze, und kaum hatte sie voller Vorsicht die warme Haut berührt, begann sie auch schon, den Drachen mit größerem Selbstvertrauen zu liebkosen. »Nun, das Vergnügen ist ganz meinerseits«, sagte sie. »Wie weich!
Laurence guided her hand to Temeraire’s snout, and once she made the first tentative touch to the warm hide, she soon began petting the dragon with more confidence. “Why, the pleasure is mine,” she said. “And how soft!
sie können nur noch von Kindern reden, von ihren Kin-99 dem, auch wenn sie scheinbar von anderen Kindern reden, und geben sich selber auf, scheinbar, um sich selbst in ihren Kindern besser liebkosen zu können, was sie dann für mütterliche Liebe, für Hingabe und Opfer und schließlich sogar für Kindererzie-hung halten.
they can talk about nothing but their children, even when they appear to be talking about other children, and relinquish themselves, apparently, the better to be able to pet themselves in their children, calling it mother love, self-sacrificing devotion, and even child education.
Emil sehnte sich danach, Sebastians flauschiges Fell streicheln zu können, das Tier zu umarmen und zu liebkosen, brachte ihm büschelweise Löwenzahnblätter, die er auf den Matten aufgelesen hatte, jedoch gab es keine Möglichkeit der Annäherung, lediglich den vielleicht naiven Gedanken, daß wenn er ihn liebevoll behandelte, der Hase eines Tages diese Liebe erwidern würde.
Emil longed to be able to stroke Sebastian’s silky fur, to embrace and pet the animal, bringing him bushels of dandelion leaves he had picked in the meadows, yet there was no opportunity for rapprochement, only the perhaps naïve thought that if he treated the rabbit lovingly it would one day love him in turn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test