Translation for "hätscheln" to english
Translation examples
verb
Wenn ich sie so anschaue, dann überkommt mich gleich so eine Zärtlichkeit, ich möchte dieses arme Tierchen hätscheln und streicheln und … Ach, sie ist so ein armes kleines Ding!
Whenever I look at him, I get such a tender feeling coming over me. I want to fondle and stroke the poor creature … Ah, the poor little thing!
Gleich danach hatte ich mich, leicht ablenkbare Gans, die ich bin, auf Gipfeln der Mütterlichkeit wiedergefunden, wo ich beim Hätscheln und Tätscheln des Leih-Homunculus von nebenan praktisch vor Wonne in Verzückung geriet.
Then, easily distracted twit that I am, I had, soon after, found myself on maternal heights, where I had practically swooned with pleasure as I bobbed and fondled the borrowed homunculus next door.
Ich ging in den Wohnraum, der einigermaßen sauber war, denn hier pflegte er auszuspannen, zu lesen, seine kunstvollen Objekte zu studieren und zu hätscheln. Es gab bequeme, weichgepolsterte Sofas mit Bergen von Kissen, und überall, auf dem Boden, auf Tischen und Kartons, waren moderne, schwarze, spinnenbeinige Halogenlampen aufgestellt, die zerbrechlich wirkten, aber sich leicht bewegen ließen.
I went on into the living room. This was tolerably clean; the room where he relaxed and read and studied and fondled his objects. There were his comfortable bulky couches, fitted with heaps of pillows, and halogen lamps of black iron so delicate and light and modern and easy to maneuver that they looked like insects poised on tables and on the floor itself, and sometimes on top of cardboard boxes.
Sir Albert legt eine glucksende Teepause ein und sagt mit süßem, tanninbetontem Seufzer: Ahhh, das Ziel war natürlich nicht, das Schicksal der Insassen zu verbessern, sondern eine Art Potemkinsches Dorf zu errichten, das man den Delegationen des Roten Kreuzes vorführen konnte – die Nazis haben einen ziemlich grausamen Film darüber gemacht, offenbar, ich hatte leider noch keine Gelegenheit, ihn zu sehen … Das wäre allerdings interessant gewesen … er gerät ins Grübeln, seine langen und verstörend eleganten Finger hätscheln die leere Tasse … es hätte mir vielleicht geholfen, meine Theorie im Groben zu bestätigen –.
Sir Albert takes a gulping tea break, then, with a sweet and tannic sigh, begins again: Ahhh, the aim, of course, was not to in any way improve the lot of the inmates, but rather to create a version of a Potemkin village that could be shown off to visiting Red Cross delegations – they made a rather grisly film of it, the Nazis, although unfortunately I’ve been unable to see a copy . It would’ve been interesting . he muses, long and disturbingly elegant fingers fondling his empty cup . because it might’ve helped me to confirm the outline of my theory –. Which is?
verb
Es gibt die kleinen, kuscheligen, die alle hätscheln wollen, und die großen, sehnigen, denen wir beim Rennen zusehen und auf die wir wetten.
There’s the little, tubby fat ones everyone likes to pet, and the tall, rangy ones we watch race and bet upon.
Denn diese beiden Schwestern verstanden es, die Fröhlichkeit zu bewahren, zu hätscheln und zu tätscheln, bis ihre Gemüter auch die letzten Restchen ihrer Möglichkeiten ausgekostet hatten.
For these sisters knew how to preserve laughter, how to pet and coax it along until their spirits drank the last dregs of its potentiality.
»Schön, jetzt weiß ich, warum wir sie unbedingt hätscheln sollten«, sagte Malfoy trocken.»Wer will nicht ein Haustier, das brennen, stechen und Blut saugen zugleich kann?«
"Well, I can certainly see why we're trying to keep them alive," said Malfoy sarcastically. "Who wouldn't want pets that can burn, sting, and bite all at once?"
(Kochen schien vor allem in hätscheln, waschen, aufpassen, drehen und wenden und beschwichtigen zu bestehen: Anforderungen, die ich mit der Säuglingspflege verband.) Mein anderes Problem, wurde mir beschieden, sei mein Beharren auf Innovation, beim Backen offenbar ein Garant für Misserfolge.
(So much of cooking, it seemed, was petting and bathing and monitoring and flipping and turning and soothing: demands I associated with human infancy.) My other problem, I was told, was my insistence on innovating, which is apparently a guarantee of failure in baking.
Nicht dieser Jewel, den sie unter Schmerzen geboren und dann nicht genug hätscheln und tätscheln konnte trotz seiner wüsten Zornausbrüche und der Anwandlungen von Düsternis, und der üble Teufeleien ausheckte, um ihr das Leben schwerzumachen; es hat immer wieder Zeiten gegeben, da hätte ich auf ihn einschlagen mögen.
Not that Jewel, the one she labored so to bear and coddled and petted so and him flinging into tantrums or sulking spells, inventing devilment to devil her until I would have trailed him time and time. Not him to come and tell her goodbye.
verb
Andere Mütter und Väter hätscheln und hegen Monster.
Other parents pamper and create monsters.
More und Katharina stand es frei, sich ihren eigenen Seelen zu widmen und sie zu hätscheln.
More and Katherine were free to indulge and pamper their individual souls.
verb
Hier war ein wohlhabender Mann, alt genug, um nachsichtig gegen eine schöne Ehefrau zu sein, ihre Launen zu hätscheln und ihrer Unvernunft nachzugeben, sie zu tragen, wie sie wohl getragen werden wollte – eine leuchtende Blume in seinem Knopfloch, geborgen und sicher vor allem, was sie fürchtete.
There was a wealthy man, middle-aged enough to be tolerant with a beautiful wife, to baby her whims and indulge her unreason, to wear her as she perhaps wished to be worn—a bright flower in his button-hole, safe and secure from the things she feared.
Ein Gefühl beruhigender Allwissenheit überkommt Billy, wenn er die Fans beobachtet, er taucht quasi klinisch, Gorillas-im-Nebel-artig ein in ihre Art zu essen, zu trinken, zu gähnen, sich die Nase zu kratzen, herumzustolzieren und sich fein zu machen, ihre Jungen zu hätscheln oder wegzuschubsen.
A sense of relaxing omniscience comes over Billy as he studies the fans, a kind of clinical, gorillas-in-the-mist absorption in how they eat, drink, yawn, pick their noses, preen and primp, indulge or rebuff their young.
verb
Es war noch hell genug, um die Zelte aufzuschlagen, die geschundenen Glieder zu hätscheln, Konservendosen zu öffnen und dem angeschwollenen Fluss zuzusehen, der grün wie ein Insekt und breit wie die Boston Bay den Wasserfällen entgegeneilte.
There was only enough daylight left to pitch the tents, to nurse fresh aches, to pry open ration tins, and to watch the swollen river, green as a beetle’s back and wide as Boston Bay, as it hurried toward the falls.
der ganze giftige und verbitterte Klüngel derer, die einen angesagten Kurs «belegt» oder einen Sommer in der MacDowell-Kolonie94 verbracht hatten – kurzum, die wahren Kunstphilister – die wahren Feinde des lebendigen Künstlergeistes, die wahren Beschmutzer und Verräter des Schöpferischen – die unvermögenden, umtriebigen Stümper, deren entwurzeltes, ungeerdetes, unbesonntes Dasein unter einer Tonne gediehen ist, die erbittert ihre angeblichen Wunden lecken, das Zerrbild ihrer verkannten Genialität hätscheln und die in sämtlichen Spielarten ihres armseligen vergifteten Hasses zischeln und beißen;
the whole wretched poisonous and embittered crew of those who had "taken" someone's celebrated course, or had spent a summer at the MacDowell Colony--in short, the true philistines of art--the true enemies of the artist's living spirit, the true defilers and betrayers of creation--the impotent fumbling little half-men of the arts whose rootless, earthless, sunless lives have grown underneath a barrel, and who bitterly nurse their fancied injuries, the swollen image of their misjudged worth, and hiss and sting in all the impotent varieties of their small envenomed hate;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test