Translation examples
I'll move in with you.
Und dann werde ich bei dir einziehen.
I'm not moving in with you!
»Ich werde nicht bei dir einziehen
Move in on us, will he?
Er will bei uns einziehen, wie?
“He wanted to move in?”
»Er wollte bei euch einziehen
Or is he going to move in here?
Oder soll er hier einziehen?
I’m ready to move up there.”
Ich werde dort einziehen.
She wants to move here.
Die will hier einziehen.
You moving in with us, are you?
»Wollen Sie bei uns einziehen
And now he was going to move in with her.
Und jetzt würde er also bei ihr einziehen.
Move in, degrade, move out.
Einziehen, ruinieren, wieder ausziehen.
verb
As Maasai move out, elephants move in.
Wenn die Massai fortgehen, kommen die Elefanten.
But let's get moving."
Komm, wir wollen los.
Move a little closer,”
Kommen Sie doch näher.
“Come, let’s move on.
Kommen Sie, gehen wir weiter.
But I had to get moving.
Aber ich musste in die Gänge kommen.
"You'll move on with Jack and me.
Du kommst mit Jack und mir.
Now, moving to another matter…
Nun, um zu einem anderen Punkt zu kommen
She hadn’t even noticed the huge six-legged walker move in.
Sie hatte das Anrücken des sechsbeinigen Läufers nicht einmal bemerkt.
The train should have moved, flexed; but it stayed motionless.
Der Zug hätte anrucken müssen, aber er blieb stehen.
I’m going to do Christmas shopping before all the crowds move in.
Ich möchte meine Weihnachtseinkäufe erledigen, bevor die Menschenmassen anrücken.
Then he moved in his second army to consolidate the Empire.
Danach hat er seine zweite Armee anrücken lassen, um sein Imperium zu festigen.
And then withdrew to wait for the Brevian Centennials to move in and act as the blood sacrifice to set it off.
Und sich dann zurückgezogen, um auf das Anrücken der Breviatischen Hundertjährigen zu warten, die als Blutopfer und damit als Auslöser dienen sollten.
In fact, I can probably arrange to have an entire company ready to move in on the ground to tighten the perimeter, if you wish.” “I wish,”
Wahrscheinlich kann ich eine vollständige Kompanie anrücken lassen, um das Territorium zu sichern, wenn Sie das wünschen.
"I've got to clear out before the cops get here." I started to get up off my stool, and every muscle in my body complained to be moving again.
Ich muss hier verschwinden, ehe die Cops anrücken.“ Als ich vom Hocker rutschte, beschwerten sich sämtliche Muskeln.
But if the Soth?ii had decided to move in strength, he would never be able to stop them, however defensible the Gullet might be.
Sollten die Sothôii jedoch in großer Stärke anrücken, würde er sie niemals aufhalten können, wie gut die Rinne auch zu verteidigen sein mochte.
said the drone, "was that we were certain to lose this world, because if we won the ground war the Prador dreadnoughts would then move in to obliterate everything.
»Wir interpretierten die Lage damals wie folgt«, erklärte die Drohne. »Wir waren überzeugt, den Planeten zu verlieren, denn sollten wir den Bodenkrieg gewinnen, würden die Prador-Schlachtschiffe anrücken und alles auslöschen.
verb
“If we want to arrive before dark, we’d better move quickly.”
»Wenn wir vor Einbruch der Dunkelheit ankommen wollen, sollten wir uns beeilen.«
“ You want to eat that?” I moved toward him.
»Möchten Sie’s drauf ankommen lassen?« Ich ging auf ihn zu.
No, nothing has happened, not yet. But time is moving on, and sooner or later I’ll get there.
Nein, nichts ist passiert, noch nicht, aber die Zeit vergeht, und früher oder später werde ich dort ankommen.
We’re coming on late afternoon and he started moving when we left.”
Wir werden erst am späten Nachmittag dort ankommen, und er marschiert bereits, seit wir uns getrennt haben.
I feel my blandishments move him, but he’s still suspicious. — What’s it to you?
Ich merke, dass meine Schmeicheleien bei ihm ankommen, aber er is immer noch ein wenig argwöhnisch. — Was kümmert dich das?
"The rest of the command lance is moving up behind you now," Grayson said, "so don't shoot them as they come in.
 »Der Rest der Befehlslanze rückt gerade hinter uns vor«, erklärte Grayson, »also feuern Sie nicht auf sie, wenn sie ankommen.
"When you arrive at The Club, you should be in a state of sexual tension," he said as he moved to the door.
»Wenn Sie im Club ankommen, sollten Sie sich in einem Zustand sexueller Spannung befinden«, sagte er auf dem Weg zur Tür.
I moved crabwise along the wall until I was opposite the point, forty feet from the cliff, where she would touch ground.
Ich bewegte mich seitwärts die Felswände entlang, bis ich in der Nähe der Stelle war, wo sie ankommen mußte.
He could still feel it, the peace was like an arrival, like a—ah, he had to get up, go, move.
Er konnte sie immer noch spüren, die Ruhe war wie ein Ankommen, wie ein – ah, er musste aufstehen, gehen, sich bewegen.
Mettenheimer looked at him. ‘It’s a good thing that it gets swept out now and then whenever new people move in,’ the little man said.
Mettenheimer sah ihn an.»Ein Glück, daß da auch mal ausgekehrt wurde«, sagte das Männchen, »daß da auch mal andere hineinziehen.« – »Sind Sie denn der neue Mieter?« fragte Mettenheimer.
The people in front of her went into the water, holding their bundles above their heads, then climbed into the boat, helped up by those already on board, whom Khady could make out in the yellowish, fragile, swaying lights, their faces calm and preoccupied, before she too moved forward awkwardly in the cold sea, throwing her bundle in before letting herself be pulled up into the boat.
Die Menschen vor ihr gingen tiefer ins Wasser hin­ein und hoben ihr Gepäck über den Kopf, dann hievten sie sich in das Boot, gezogen von denen, die schon dar­in waren und deren ruhige, besorgte Gesichter Khady in dem gelblichen, unbeständigen, beweglichen Licht erahnen konnte, bevor sie selbst unbeholfen durch das kalte Wasser lief, ihr Bündel in das Boot warf und sich von ein paar Armen hineinziehen ließ.
The acquiescence of the Expansionists in the move designed to take pressure off the ailing Pan-Paris central bank, the promise of military contracts, the private assurance that Reseune would grant more time on the considerable sum Pan-Paris owed—of course it would: Pan-Paris was Lao's central constituency and the bill was the first step in a long-proposed settlement on the Wyatt's Paradise-Pan-Paris loop that called for a fusion-powered station at Maronne Point, where there was only dark mass, but enough to pull a ship in.
Die Zustimmung der Expansionisten zu der Maßnahme, die gedacht war, um die kränkende Zentralbank von Pan-Paris zu entlasten, das Versprechen militärischer Verträge, die private Zusicherung, daß Reseune Pan-Paris für die beträchtliche Schuldsumme eine längere Laufzeit bewilligen würde - natürlich würde Reseune das tun: In Pan-Paris lebte der Großteil von Laos Wählerschaft, und der Antrag war der erste Schritt einer lang vorgesehenen Vereinbarung über die Wyatts Paradise/Pan-Paris-Schleife, die eine fusionsbetriebene Station am Maronne-Point verlangte, wo es nur dunkle Materie gab, aber genug, um ein Schiff hineinziehen zu können.
Before long the traffic would be on the move.
Bald würde der Verkehr einsetzen.
We can’t Transmit to a moving target.”
Bei beweglichen Zielen können wir den Transmitter nicht einsetzen.
Bleeding has stopped, but will start again if you move around too much.
Doch sobald Ihr Euch zu sehr bewegt, wird die Blutung wieder einsetzen.
The excess farmers I move off the land can be used up on projects like this.
Die überflüssigen Bauern können wir für Arbeiten wie die Stahlgewinnung einsetzen.
That’s why I know she’d never use those battle moves against me!”
Deswegen weiß ich auch, dass sie diese Tricks niemals gegen mich einsetzen wird!
I’d have to move an awful lot of fire to give you even a little.
Ich müsste furchtbar viel Energie einsetzen, um dir auch nur ein wenig davon zu geben.
Their purpose was to allow people to move around should the environment suddenly become weightless.
Ihr Zweck war es, den Leuten zu ermöglichen, sich vorwärtszubewegen, sollte plötzlich die Schwerelosigkeit einsetzen.
Keep moving toward your outcome, by using the Meta Model or any other tools needed.
•  Streben Sie weiter auf Ihr Ziel zu, indem Sie das Meta-Modell oder andere benötigte Methoden einsetzen.
Rhodri didn’t move. He was eyeing the undergrowth round him, trying to spot something he could use as a weapon himself.
Rhodri rührte sich nicht, suchte hektisch nach etwas, das er selbst als Waffe einsetzen konnte.
She had to use the animal control she’d learned in the Tower to keep the jamat moving.
Sie mußte ihre Macht über Tiere einsetzen, wie sie es in Turm gelernt hatte, um das Jamat am Gehen zu halten.
Each mile of the fifteen-minute trip from Oak Hill to Elm Haven seemed to absorb light, as if the car were moving into a zone of darkness.
Jede Meile der fünfzehnminütigen Fahrt von Oak Hill nach Elm Haven schien Licht zu absorbieren, als würde das Auto in eine Zone der Dunkelheit hineinfahren.
The three humans would need to move freely, believing themselves allies of the Ged;
Man mußte ihnen Bewegungsfreiheit einräumen, denn sie sollten sich wie Geds fühlen;
On the morning of his move, Ruth offered one last time to help him get settled in the Waltiri house.
Am Morgen seines Umzuges machte Ruth sich ein letztes Mal erbötig, ihm beim Einräumen im Haus der Waltiris zu helfen.
It was already furnished, so moving was only a matter of bringing their small personal possessions in, and their clothes, putting them away, and then cleaning the house.
Es war bereits möbliert, von daher bedeutete der Umzug nur das Herübertragen der persönlichen Gegenstände und ihrer Kleidung und das Einräumen, worauf sie noch Farbers Apartment säuberten.
Back at the ranch, he rinsed and debearded them himself, and everybody was so preoccupied with the bus, with moving and packing and getting clear of the bulldozers, nobody even so much as glanced at him.
Zurück auf der Ranch, säuberte er sie von Sand und Algenresten, und die übrigen waren so beschäftigt beim Bus, mit dem Einräumen und Packen und dem Beobachten der beiden Bulldozer, daß niemand ihm weiter Beachtung schenkte.
We insulted him, and so he moved away, and now we must draw him back by worshipping him as he is supposed to be worshipped, by giving him his proper place above all the other gods, and by building him a temple that will show him we have understood his pattern.
jetzt müssen wir ihn zurückholen, indem wir ihn so verehren, wie es ihm von Rechts wegen zusteht. Indem wir ihm den ihm zustehenden Platz über all den anderen Göttern einräumen und indem wir einen Tempel für ihn bauen, der ihm zeigen wird, dass wir sein Muster verstanden haben.
They moved forward.
Sie bewegten sich näher heran.
And she had moved very close now.
Und sie war ihm jetzt sehr nahe.
She moved toward him.
Sie trat näher zu ihm.
I move even closer.
Ich trete noch näher.
verb
He would not make the first move.
Er wollte nicht anfangen.
She didn’t move at first.
Anfangs rührte sie sich nicht.
You have to move on.
Sie müssen wieder anfangen zu leben.
Let's make a move, people.
Laßt uns anfangen, Leute.
It moved slowly at first.
Anfangs ließ es sich kaum bewegen.
But perhaps she was going to have to make the first move.
Aber vielleicht musste sie den Anfang machen.
There has to be time! Start moving.
»Die müssen wir einfach haben! Du musst anfangen
At first, when we moved in here, it was terrible.
Am Anfang, als wir hier eingezogen sind, war es schrecklich.
“Shall I move in there so that we can start?”
»Soll ich dorthin gehen, damit wir anfangen können?«
Don’t move. Don’t give him anything to work with.
Bewege dich nicht. Gib ihm nichts, mit dem er etwas anfangen kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test