Translation examples
noun
The glaze is rubbish.
Die Glasur taugt nichts.
But the glaze would not sit on the point.
Aber die Glasur wollte dort nicht haften.
‘And a lovely glaze on top–’
»Und einer hübschen Glasur obendrauf.«
The glaze was smooth as water.
Die Glasur war glatt wie Wasser.
The dish was pork ribs with a citrus glaze.
Das waren Schweinsrippen mit Citrus-Glasur.
I’m sure it’ll be glazed, if that’s what you requested.
Wenn Sie wollen, wird er auch mit einer Glasur überzogen sein.
A Guild symbol marked the glaze.
Die Glasur wies ein Symbol der Gilde auf.
I wondered what the glaze was.
Ich habe mich gefragt, woraus die Glasur bestand.
There are my paints: enamels, lacquers, and glazes.
Das sind meine Farben, meine Emailles, Lacke und Glasuren.
“Drying, glazing, firing—” “Alex,” I said.
»Trocknen, glasieren, brennen …« »Alex«, sagte ich.
I had no Notion of a Kiln, such as the Potters burn in, or of glazing them with Lead, tho' I had some Lead to do it with;
Ich verstand mich nicht auf einen Brennofen, wie die Töpfer ihn benutzen, noch auf das Glasieren, obwohl ich Blei dazu gehabt hätte.
The precious sugar Nora had given her to glaze its top had melted into a brown crust that tasted bitter.
Der kostbare Zucker, den Nora ihr gegeben hatte, um die Oberfläche zu glasieren, war zu einer bitteren braunen Kruste zerschmolzen.
A drink, a pill, might uplift and glaze her, but she knew the price: she would feel worse two hours later.
Ein Drink, eine Tablette würden ihr vielleicht aufhelfen und sie glasieren, aber sie kannte den Preis: zwei Stunden später würde sie sich noch elender fühlen.
An areological team from Greece started laying these in a pattern on the ground under the raised floor of their tent, and they had brought a little kiln with them, so they could glaze some shards yellow or green or blue, to accent their designs.
Eine areologische Gruppe aus Griechenland begann, diese unter dem erhöhten Boden eines Zeltes in einem Muster anzuordnen, und sie hatten einen kleinen Brennofen mitgebracht, so dass sie einige Scherben gelb, grün oder blau glasieren konnten, um ihre Muster hervorzuheben.
The biggest thing is the way it keeps the ingredients from separating, and corning it makes it less susceptible to damp, too—especially since we’ve started glazing the grains the way Dr. Lywys suggested. But the other thing it does is to expose more of the surface area of the powder to ignition simultaneously.
Das Beste daran ist: Es verhindert, dass sich die einzelnen Bestandteile wieder voneinander trennen. Es wird auch längst nicht so schnell feucht - vor allem, nachdem wir die einzelnen Körner glasieren, so wie Dr. Lywys das vorgeschlagen hat. Die gröbere Körnung sorgt zudem dafür, dass das Pulver eine größere Oberfläche erhält, die sich gleichzeitig entzünden lässt.
noun
He felt the heat through the heavy ceramic with its intricate incised pattern, the smoothness of the glaze.
Er spürte die Wärme durch die schwere Keramik mit den raffinierten Einlegearbeiten, die Glätte der Lasur.
Then I was out in the street again, surrounded by sunlight and the tired smell of captivity that covers every camp like a gray glaze.
Dann kam die Straße wieder, die Sonne und der müde Geruch der Gefangenschaft, der über jedem Lager steht wie eine graue Lasur.
The walls were shingled with faded postcards, gone a uniform sepia under a glaze of accumulated nicotine and cooking smoke.
Die Wände waren mit verblichenen Postkarten tapeziert, die unter einer Lasur aus abgelagertem Nikotin und Kochdünsten ein einheitliches Sepiabraun angenommen hatten.
She scanned the shelves of pottery, the bags of clay, the jars of glaze, the tins of paint on the table by the wall.
Sie betrachtete die Regale, auf denen die Töpferwaren standen, die Tüten mit Ton, die Behälter mit Lasur und Pigmenten, die auf dem Tisch vor der Wand standen.
His eyes had that soft, wet glaze only born killers get-after they've fulfilled their destiny a few times.
Seine Augen hatten die weiche, feuchte Lasur, die nur geborene Killer hinkriegen – nachdem sie ein paarmal ihre Bestimmung erfüllt haben.
We also coated the chassis with a high-quality adamantite-based glaze to protect against future dings, dents, and stains.
Außerdem haben wir das Chassis mit einer qualitativ hochwertigen, diamantharten Lasur versehen, um sie gegen zukünftige Kratzer, Dellen und Schmutz zu schützen.
Depending on the glaze used and the firing temperature, they varied in tones of brown between light beige and a dark brown, but that was the limit of their variety.
Je nach Brenntemperatur und Lasur variierte der Braunton zwischen hellem Beige und sattem Dunkelbraun, aber darin erschöpfte sich auch schon die Farbenvielfalt.
The canvas was a close weave, the paint laid upon it in careful regular strokes, the tones built up, it seemed, in glazes. “Meticulous, eh?” said Klein.
Die Leinwand bestand aus einem dichten Gewebe, und die Farbe war mit regelmäßigen Strichen in einzelnen Lasuren aufgetragen. »Hier ist jemand sehr sorgfältig gewesen, nicht wahr?« meinte Klein.
He walked slowly round, gazing down at the pots and sculptures on the shelves, the huge cold kiln squatting in the corner, the dusty table, the sacks of materials, the tins and bottles of pigment and glaze.
Langsam ging er umher, betrachtete die Töpfe und Skulpturen, die auf den Regalen standen, den großen Brennofen, den staubigen Tisch, die Säcke und Beutel mit den Rohstoffen, die Dosen und Flaschen mit Pigmenten und Lasur.
I paused, admiring the black gleam of the uncrackled glaze, the tiny figures traversing the Bridge of Happiness, painted over and over again on its drawers, its fragile shelves and compartments. A good £4000.
Ich blieb stehen und bewunderte den schwarzen Schimmer der makellosen Lasur und die winzigen Fi­guren, die in zahllosen Wiederholungen auf Schubladen, grazilen Borden und Fächern die Brücke der Glückseligkeit überquerten. Gut £4.000.
Shelley had had the doors leading out onto the old goods platform glazed and Egan opened them, stepped out and stood at the rail.
Shelley hatte die Türen, die auf die ehemalige Ladefläche führten, verglasen lassen, und Egan öffnete sie, trat hinaus und stellte sich ans Geländer.
noun
Despite Baptista’s lordly, calm air, she sensed something awry deep inside him, a widening flaw beneath the glaze of his careful mannerisms.
Trotz der gebieterischen, ruhigen Miene Baptistas fühlte sie tief in ihm etwas Verzerrtes, einen aufkommenden Wutausbruch unter der Politur seiner gepflegten Manieren.
noun
Warmth and sunlight instantly enveloped her, melting the sheen of ice that had glazed her skin.
Sofort umgaben sie Wärme und Sonnenlicht, die die Eisschicht auf ihrem Haar schmelzen ließ.
She would like to be able to say a magic word—Shazam!—that would cause time to run backwards, make the caps on Zenia’s teeth pop off to reveal the dead stumps underneath, melt her ceramic glaze, whiten her hair, shrivel her amino-acid-fed estrogen-replacement skin, pop her breasts open like grapes so that their silicone bulges would whiz across the room and splat against the wall.
Könnte sie doch das Zauberwort sagen – Shazam! –, das die Zeit dazu bringen würde, sich zurückzudrehen, die Kronen auf Zenias Zähnen dazu bringen würde, abzuspringen und die toten Stümpfe darunter zu enthüllen, ihren keramischen Blick schmelzen, ihre Haare weiß machen, ihre aminosäuregepolsterte Östrogen-Ersatzhaut schrumpeln und ihre Brüste platzen lassen würde wie Trauben, so daß ihre Silikonwölbungen durch den Raum schwirren und an die Wand klatschen würden.
noun
The heat laid a glaze on everything.
Die Hitze legte einen Schleier über alles.
A white glaze covered the derelict land.
Ein weißer Schleier hing über dem verödeten Land.
The glaze on his eyes began to clear, and then it hit him.
Der Schleier verschwand von seinen Augen, und mit einem Schlag wurde ihm alles klar.
His eyes were glazing over, creating a fog everywhere he looked. Wrath moaned.
Seine Augen trübten sich, und er sah wie durch einen Schleier. Zorn stöhnte.
The new ice is tricky, slick blue stuff just hidden by a white glaze.
Das neue Eis ist tückisch, eine glatte, bläuliche Fläche, nur eben von einem weißen Schleier bedeckt.
The work of the little film creeping across those splendid eyes became complete; they glazed to an opaque gold. Drusus died.
Der Schleier hatte sich fast völlig über die schönen Augen gesenkt, sie glänzten nun wie dunkles Gold. Dann starb Drusus.
Moments before, I’d splashed my face and neck with water, but the heat was high and I was already covered in another sticky glaze of perspiration.
Vor einigen Augenblicken hatte ich mir Wasser ins Gesicht geklatscht, aber die extremen Temperaturen überzogen es schon wieder mit einem stickigen Schleier aus Schweiß und Hitze.
When Mother looked down into his glazed eyes, everything turned dark in front of her: the black shroud of death was settling over the dry well.
Als Mutter in seine tief eingesunkenen trüben Augen sah, wurde ihr schwarz vor den Augen, und der Schleier des Todes senkte sich düster über den trockenen Brunnen.
The guy didn’t exactly look happy, his eyes glazed over and his face slick with sweat, but Pella envied the clarity of his purpose. Dirty  Clean.
Glücklich sah der Mann nicht gerade aus, ein Schleier lag über seinen Augen, und das Gesicht glänzte vor Schweiß, aber Pella beneidete ihn um die Klarheit seiner Aufgabe. Dreckig → sauber.
Glazing his eyes to indicate that he had only spoken in order to warn her, he minced off two steps and poured himself another drink.
Um anzudeuten, dass er sie lediglich hatte warnen wollen, ließ er einen dünnen Schleier über seine Augen sinken, trat zwei Schritte zurück und goss sich einen weiteren Drink ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test