Translation for "glasieren" to english
Translation examples
verb
»Trocknen, glasieren, brennen …« »Alex«, sagte ich.
“Drying, glazing, firing—” “Alex,” I said.
Ich verstand mich nicht auf einen Brennofen, wie die Töpfer ihn benutzen, noch auf das Glasieren, obwohl ich Blei dazu gehabt hätte.
I had no Notion of a Kiln, such as the Potters burn in, or of glazing them with Lead, tho' I had some Lead to do it with;
Der kostbare Zucker, den Nora ihr gegeben hatte, um die Oberfläche zu glasieren, war zu einer bitteren braunen Kruste zerschmolzen.
The precious sugar Nora had given her to glaze its top had melted into a brown crust that tasted bitter.
Ein Drink, eine Tablette würden ihr vielleicht aufhelfen und sie glasieren, aber sie kannte den Preis: zwei Stunden später würde sie sich noch elender fühlen.
A drink, a pill, might uplift and glaze her, but she knew the price: she would feel worse two hours later.
Eine areologische Gruppe aus Griechenland begann, diese unter dem erhöhten Boden eines Zeltes in einem Muster anzuordnen, und sie hatten einen kleinen Brennofen mitgebracht, so dass sie einige Scherben gelb, grün oder blau glasieren konnten, um ihre Muster hervorzuheben.
An areological team from Greece started laying these in a pattern on the ground under the raised floor of their tent, and they had brought a little kiln with them, so they could glaze some shards yellow or green or blue, to accent their designs.
Das Beste daran ist: Es verhindert, dass sich die einzelnen Bestandteile wieder voneinander trennen. Es wird auch längst nicht so schnell feucht - vor allem, nachdem wir die einzelnen Körner glasieren, so wie Dr. Lywys das vorgeschlagen hat. Die gröbere Körnung sorgt zudem dafür, dass das Pulver eine größere Oberfläche erhält, die sich gleichzeitig entzünden lässt.
The biggest thing is the way it keeps the ingredients from separating, and corning it makes it less susceptible to damp, too—especially since we’ve started glazing the grains the way Dr. Lywys suggested. But the other thing it does is to expose more of the surface area of the powder to ignition simultaneously.
verb
Müssen noch glasiert werden.« »Glasier sie jetzt gleich.
They need to be frosted.” “Frost ’em now.
Meinst du, du vergisst nicht, sie rauszunehmen und zu glasieren?
Think you can be trusted to take them out and frost them?
Sie hat etwas darüber gesagt, dass man warten müsse, bis sie abgekühlt seien, bevor man sie glasieren kann.
Something about waiting until they’re cool to frost them.”
Und da ich die ganze harte Arbeit erledigt hatte – das Glasieren und Dekorieren –, hatte ich nun das Gefühl, dass ich durchaus den Verdienst dafür in Anspruch nehmen und sie meine Kreationen nennen konnte.
And seeing as I’d done the hard work—frosting and decorating—I felt like I could take credit and call them my creations.
Die Frau trug eine große blonde Perücke, grellrosa Lippenstift und so viel Make-up, dass es ausgereicht hätte, einen Napfkuchen damit zu glasieren. Oder sie für eine Fernseh-Evangelistin zu halten.
She had on a large blond wig, bright pink lipstick and enough makeup on her cheeks to frost a cupcake or pass for a TV evangelist.
Er war gerade mit irgendetwas Alltäglichem beschäftigt – Abendessen machen, in der Bibliothek Bücher ins Regal einordnen, bei Batter einen Kuchen glasieren, für Harold nach einem bestimmten Artikel suchen –, und plötzlich erschien eine Szene vor seinen Augen, eine stumme Vorführung, die nur für ihn bestimmt war.
He would be doing something everyday—cooking dinner, filing books at the library, frosting a cake at Batter, looking up an article for Harold—and suddenly, a scene would appear before him, a dumb show meant only for him.
verb
»Wir wollen jetzt die Plätzchen glasieren«, erklärte Rory.
‘We’re going to ice the biscuits in a minute,’ said Rory.
Ich werde die Plätzchen dann glasieren müssen, wenn du im Bett bist, Rory.
‘I’ll have to ice these after you’ve gone to bed, Rory.
»Ich habe Plätzchen gebacken«, sagte Heimpi, »Willst du mir helfen, sie zu glasieren
“I’ve made some cakes,” said Heimpi. “Do you want to help with the icing?”
Obwohl ich die Plätzchen später wahrscheinlich nicht mehr glasieren kann, wenn ich ein Glas Wein trinke.
Although how I’ll finish icing the biscuits if I have a glass of wine I don’t know.
Und wie sollte ich damit umgehen, dass sie ihr Leben in den Sand setzte, während ich einen Kuchen glasieren, duschen und im Fernsehen auftreten musste?
And how was I supposed to deal with her ruining her life when I had to ice a cake and take a shower and go on TV?
(Fragen Sie mich nicht, warum sich CNN financial news für mich und meine Kuchen interessierte – ich begreife es selbst nicht.) Da ich noch genau eine Woche und zwölf Rezepte vor mir hatte (drei davon Glasuren), konnte ich doch gleich alle drei Glasuren auf einmal aus dem Weg räumen und damit jeweils ein Drittel des Kuchens glasieren, mercedessternartig.
(Don’t ask why CNNfn was interested in me and my cakes—I cannot fathom it myself.) I’d figured that since here I was with exactly one week and twelve recipes to go, three of which were for icing, I’d go ahead and get all the icing out of the way at once, and ice a third of the cake with each one, Mercedes-logo style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test