Similar context phrases
Translation examples
adjective
Zart und atemberaubend.
Tender and breathtaking.
Ich bin kein zartes Blümchen.
I’m no tender flower.”
Sie hat so ein zartes Herz.
She has such a tender heart.
Es war zart und heiß und gut.
It was tender and hot and good.
Sie schmeckten bitter, waren aber zart.
They tasted bitter, but tender.
Hübsch und jung und zart.
Pretty and young and tender.
Diesen zarten Bissen, diesen Anfang.
This tender morsel, this beginning.
So kriegerisch wie zart besaitet.
As soldierly as she is tender.
Zart und saftig und köstlich.
Tender and juicy and delicious.
Ihr Körper fühlte sich zart an.
Her body felt tender.
adjective
Julika war nun einmal ein zartes, ein besonders zartes Geschöpf;
Julika was a delicate, an exceptionally delicate creature;
Es war eine zarte Verbindung.
It was a delicate connection.
Es war eine zarte Hand.
It was a delicate hand.
sie war beinahe zart.
it was almost delicate.
Meine Nase, anfangs zart, dann nicht mehr so zart, begann sich zu wölben.
My nose, at first delicately, then not so delicately, began to arch.
Sie sind beide zart.
You’re both delicate.”
Zart und geschmeidig.
It’s delicate and graceful.’
Ich war ein zartes Kind.
I was a delicate child.
Oder wie ein zartes Herz.
Or a tiny delicate heart.
Das ergab eine zarte Berührung.
There was a delicate contact.
adjective
Schlaf jetzt ein, meine zarte, zarte Narami, schlaf ein.
Go to sleep now, my soft soft narami, go to sleep.
Zart sind ihre Wollkörper.
Their wool bodies are soft.
Sie hatte eine sehr zarte Haut.
Her skin was very soft.
Sie war so zart, so durch und durch weiblich;
She was soft, all woman;
Ihre Hände sind so zart.
Your hands are so soft.
Sie waren zart wie die eines Kindes.
They were soft, like a child’s.
Er war zart, hilfsbedürftig.
He was so kind of soft and helpless.
Ihre Haut war unglaublich zart.
Her skin was unbelievably soft.
Ihre Stimme war zart und unsicher.
Her voice was soft and unsure.
adjective
Magie war keine zarte Kunst.
Magic was not a gentle art.
Nur ein zarter Hinweis, Berserker.
A gentle reminder, berserker.
Zartes, leeres Summen;
A gentle, empty hum;
Sie ist so zart, so sanft und zaghaft.
And she’s so gentle and timid.
Wir gehen nicht immer sehr zart mit ihnen um.
We’re not always gentle with them.
als dass sich eine Blume zart
too bitter were for gentle flower
   - Zarte Frauenfinger liebkosten ihn.
Gentle woman’s fingers, caressing him.
Sie ging ungewöhnlich zart mit ihm um.
She was uncommonly gentle about it for once.
Sein Kuss war zart, aber entschlossen.
His kiss was gentle yet determined.
Zedds Stimme war freundlich und zart.
Zedd's voice was kind and gentle.
adjective
Zart, aber unverkennbar.
Subtle, but unmistakable.
den es zart durchschauderte,
felt a subtle quiver,
Manchmal bist du nicht übermäßig zart, Kokchu.
At times thou are not the least subtle, Kokchu.
Reinweiß, keine Nadelstreifen, wie zart auch immer.
Pure white, no pinstripes, however subtle.
»Na gut«, sagte er zart zum Trost.
“Well,” he said in subtle consolation.
Der Weg schließt die Achtung vor allem mit ein, was klein und zart ist.
The Way involves respect for all small and subtle things.
Einen leichten Mantel aus Wolle, in einem zarten Rosaton.
A light wool jacket in a subtle pink color.
Der zarte Duft von teurem Parfüm stieg von ihm auf.
The subtle fragrance of expensive perfume rose from it.
Es hatte ein Silberheft, und die Klinge war von einem hellen, zarten Rosaton;
It was silver-hilted, the blade a pale, subtle pink;
Sie war wie der edelste Wein, zart und berauschend und mächtig.
She was like the finest wine, subtle and heady and powerful.
adjective
So zart und so leicht
So light and so fine,
Sie war hübsch, zart und exotisch.
She was splendid, fine, exotic.
Das Licht zeichnete ein zartes Muster auf den Boden.
The light was finely grated on the floor.
Schöne Gesichtszüge — zart, aber kräftig.
Good facial bone structure, fine but strong.
Ich lachte, streichelte ihre zarten Brüste.
I laughed, stroking her fine breasts.
Und auf ihren Wangen lag ein zarter roter Schimmer.
And there was fine red color in her cheeks.
Zart gebaut. Nicht so eine Fickpuppe von Goodyear.
Finely boned. Not some fantasy fuck built by Goodyear.
adjective
Meine Stimme klang zart, aber das war in Ordnung, denn es handelte sich ja auch um ein zartes Lied.
My voice sounded fragile but that was OK. It’s a fragile song.
Menschen sind zarte Wesen.
Humans are fragile.
Bella ist zu zart, um noch länger abzuwarten.
Bella’s too fragile to delay.”
Sie sieht zart aus, aber sie ist es nicht.
“She looks fragile, but she isn’t, you know.
Etwas so Zerbrechliches, Zartes, unendlich Kostbares.
Such a fragile, tenuous, exquisitely precious thing.
Homaner sind zarter besaitet als Erinnier.
Homanans are more fragile than Erinnish.
Ihre zarten Finger schoben sich zwischen seine.
Her fingers, so slender and fragile, twined with his.
Und auch sie ist nicht die zarte kleine Heldin eines Frauenromans.
And neither is she the fragile child of a feminine novel.
Ihre Mutter Miriam, langgliedrig und zart.
Her mother Miriam, long-limbed and fragile.
Es war nichts Zartes oder Zerbrechliches oder auch nur annähernd Weibliches an ihr.
There was no delicacy in her, or fragility, or anything approaching femininity.
adjective
Sie wirkt sehr zart.
She looks physically frail.
Diese zarte alte Dame —
That frail old woman—
Die sind einfach so zart besaitet.
They're such frail things."
Sie wirkte zart und verletzbar.
She looked frail and vulnerable.
Das Kind war sehr klein und zart.
The child was very small and frail.
sie wirkte so zart und zerbrechlich wie ein Singvogel.
it seemed as frail as a songbird.
Sie ist nicht so zart und unschuldig, wie sie zu sein scheint.
She is not as frail and innocent as she seems.
sie war zart und leicht, wie Linnell.
she was frail and light, like Linnell.
Dick oder schlank, kräftig oder zart.
Fat or slim, robust or frail.
adjective
Sie ist so klein und zart.
She is so small—and sensitive.
Aber die Farbe des Lichts ist so zart.
But there is an exquisite sensitivity in the color of the light.
Er streichelte ihre zarte Haut.
He stroked the sensitive skin at the back of her neck.
so blasse Farben und so zarte Konturen hatte sie.
she was so pallid in colour and sensitive in outline.
Sie hatte etwas Zartes und Empfindsames an sich, das anderes vermuten ließ.
There was a certain delicacy and sensitivity about her which suggested otherwise.
Er ist ein zartes Seelchen und erträgt den Anblick seiner verhafteten Mutter nicht.
Too sensitive to witness his mothers arrest.
tenuous
adjective
Er war kostbar und zart.
It was precious, tenuous.
Die Realität so zart, kaum da.
Reality so tenuous, so barely there;
Er versuchte sich auf das zarte Muster zu konzentrieren ...
He tried to concentrate on that tenuous pattern....
Eine echte Mahnung an die zarte Natur der Sterblichkeit.
A true reminder of the tenuous nature of mortality.
Es gab eine gewisse Freude, verwundert, zart und ohne komischen Beiklang – wo?
There was a certain amazed and tenuous joy without comic notes — where?
Sobald der Mond untergegangen war, zitterte ein zartes blaues Nordlicht am Himmel.
Once the moon was down, a tenuous blue aurora shivered in the sky.
Der flache Kelch der Erde war von tiefem, zartem, schwebendem Violett erfüllt.
The shallow bowl of the earth was filled with purple, floating, deep and tenuous.
Das zarte Band, das sie noch vor einem Augenblick zu verbinden schien, war zerrissen.
The tenuous thread that had, a moment before, seemed to connect them, had vanished.
Purpur, grün oder orangefarben, kräftig oder zart - die Seichtwasserpflanzen schmückten das Riff.
Purple, green, orange, solid or tenuous, the shallow-water plants decorated the reef.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test