Translation examples
noun
"He's in the fields." "Where in the fields?" "I don't know.
»Er ist auf den Feldern.« »Wo auf den Feldern?« »Ich weiß nicht.
Fields and fields and fields, leading her to God knew what or where.
Felder und Felder und Felder, und Gott allein wusste, wo man sie hinbrachte und was sie dort erwartete.
I was looking at the field, and the field was looking at me.
Ich sah das Feld an, und das Feld sah mich an.
There was field after field stretching into the distance.
Bis weit nach hinten erstreckte sich Feld um Feld.
There, in the field!
Dort, auf dem Feld!
How sweet I roam’d from field to field
Wie leicht ich zog von Feld zu Feld
There be this field hereabouts—
Wir haben hier so ein Feld .
'What's on that field there?'
»Was ist mit dem Feld
THEY were in a field.
Sie waren auf einem Feld.
It is only a field.
Es ist nur ein Feld.
noun
In my sort of field?
In dem Bereich, wo ich mich auskenne?
Especially in the field of technology.
Vor allem im Bereich Technologien.
It’s in the field of genetics.
Ich forsche im Bereich der Gentechnik.
He supposed that it was the same in any field.
So war es, glaubte er, in jedem Bereich.
I need experts in the field.
Ich brauche Experten aus dem Bereich.
Still, the man was a genius in his field.
Aber der Mann war ein Genie in seinem Bereich.
Renfrew had moved over into that field.
Renfrew war in diesen Bereich übergewechselt.
And found it. In the wrong field, to be sure.
Und fand sie. Sicherlich in einem falschen Bereich.
It’s more in my field.
Das fällt wohl eher in meinen Bereich.
You may know quite a bit about your field-but you don't know anything about my field.
Über den Bereich, in dem Sie tätig sind, wissen Sie vielleicht eine ganze Menge - aber über meinen Bereich wissen Sie überhaupt nichts.
noun
Well, this is my field.
Nun, dies ist mein Gebiet.
“It isn’t my field.
Das ist nicht mein Gebiet.
Everything's connected to everything— Field too large, field too large— "Justin?"
Alles ist mit allem verbunden ... Ein zu weites Gebiet, ein zu weites Gebiet... »Justin?«
My field is robots!
Mein Gebiet sind Roboter!
You're the expert in this field,
»Sie sind der Sachverständige auf diesem Gebiet
not really my field.
Es ist wirklich nicht mein Gebiet.
Especially in my field.
Besonders auf meinem Gebiet.
One of the top men in the field.
Einer der Topleute auf diesem Gebiet.
In any other field, Dr.
In jedem anderen Gebiet, Dr.
Level playing field.
das Spielfeld ist geebnet.
No one in the field spoke.
Keiner auf dem Spielfeld sagte etwas.
The playing field needed a trim.
Das Spielfeld einen Rasenmäher.
And carrying him off the field.
Und tragen ihn vom Spielfeld.
they loiter in their offices or on the fields.
Sie bleiben in den Kabinen oder auf dem Spielfeld.
The field sank into darkness.
Das Spielfeld versank im Dunkeln.
Everyone turns to face the field.
Alle wenden den Blick zum Spielfeld.
He is lying at the side of the field.
  Er liegt am Rande des Spielfeldes.
‘This is not your ordinary field,’ he explained.
»Das ist kein normales Spielfeld«, erklärte er.
The playing field is marked off with rope;
Das Spielfeld ist durch Seile begrenzt;
noun
Fields and fields, as far as the eye could see.
Wiesen über Wiesen, so weit das Auge reichte.
A summer picnic in the field.
Ein Sommerpicknick auf der Wiese.
In a field with a badminton racket.
Mit einem Badmintonschläger in der Wiese.
In the field to our right!
Auf der Wiese rechts von uns!
And then there was screaming there in the field.
Und dann schrie jemand auf der Wiese.
I wanted to see the field.
Ich wollte die Wiesen sehen.
The fields are all empty.
Die Wiesen sind völlig leer.
‘Farmer’s in the next field.’
»Der Bauer ist auf der Wiese nebenan.«
And this field is all grown up, too.
Und diese Wiese ist auch verwildert.
noun
“But in the middle of a field…?”
»Aber warum auf einem Acker
I set out across the fields.
Ich nahm den Weg über die Äcker.
And Max was in the fields with Karl.
Und der Max war mit dem Karl auf dem Acker.
They climbed up the field.
Sie stiegen den Acker hinauf.
The owner has guards in the fields.
Der Eigentümer hat Wächter auf seinen Äckern.
Then he came to the first field.
Dann gelangte er auf den ersten Acker.
‘What field?’ Rebus enquired.
»Welchem Acker?«, hakte Rebus nach.
Then I dug the field and spread dung on it.
Dann stach ich den Acker um und düngte ihn.
He stared through the barbed wire at the fields.
Er starrte durch den Stacheldraht auf die Äcker.
noun
It’s not customary in this field, you understand.”
Das ist nicht üblich in dieser Branche, verstehst du.
‘Forgive me, Minister. What field would that be, exactly?’
»Verzeihung, Herr Minister, von welcher Branche sprechen wir?«
“I’ve only ever operated on the fringes of the intelligence field.
Ich habe immer nur an den Rändern der geheimdienstlichen Branche gearbeitet.
Such things have been known to happen in our field.
Solche Sachen sind in unserer Branche schon vorgekommen.
Like many of those in the field, Hruska took Conficker at face value.
Wie viele andere in der Branche beurteilte Hruska Conficker nach seinem Äußeren.
I guess there’s a Trent & Brent in every city, in every field.
Ich vermute, es gibt in jeder Stadt, in jeder Branche ein Trent & Brent.
And besides, we in the field don't want to reveal our working practices.'
Außerdem ist es in unserer Branche üblich, die Arbeitsmethoden nicht offen zu legen.
Evidently nobody in our field can match Fritz Leiber here.
Niemand in unserer Branche kann Fritz Leiber in dieser Hinsicht das Wasser reichen.
And let me tell you, I’m fixed right now like no other man or company in this field.
Und eins sag ich Ihnen: Ich bin so gut ausgerüstet wie sonst kein Mann und keine Firma in der Branche.
Here was a confident man, the best in his field, a man who liked his life.
Hier saß ein selbstbewusster Mann, der Beste seiner Branche, ein Mann, dem sein Leben gefiel.
noun
It was rather different in the field, however.
In der Praxis lagen die Dinge jedoch meist ganz anders.
We are now ready to initiate the second phase, the field explorations.
Jetzt soll die zweite Phase beginnen: die Anwendung in der Praxis.
I am not an electrical engineer, and until this is tested in the field it must be generalized.
Ich bin kein Elektroingenieur. Solange das Gerät nicht in der Praxis getestet ist, muß es generalisiert sein.
I realized that it was the first time I had seen her at work in the field.
Mir wurde bewusst, dass ich sie zum ersten Mal in der Praxis arbeiten sah.
But now there was abundant evidence from field and laboratory studies that the gorilla was in many ways brighter than the chimpanzee.
Doch es gab inwischen aus Praxis-und Laborbeobachtungen zahlreiche Belege dafür, daß der Gorilla in mancherlei Hinsicht klüger war als der Schimpanse.
It was essentially a form of power armor, although its ability to deflect damage had yet to be field tested.
Im Grunde war es eine Art energiegespeiste Rüstung, deren Möglichkeiten, Schaden auch tatsächlich abzuwehren, allerdings noch in der Praxis geprüft werden mussten.
William Fort might have been interested in bioinfrastructure, but the ordinary kind was obviously not outside Praxis’s field of operations;
William Fort hätte sich vielleicht für Bioinfrastruktur interessiert; aber auch die gewöhnlichen Aktivitäten lagen offensichtlich nicht außerhalb der Betätigungen von Praxis.
noun
Gorlot gave the Mil a wide-open field with Tane.
Gorlot hat die Mil ungehindert in den Tane-Sektor vordringen lassen.
But I was out of water, and there was no way anyone was coming to look for me in the east field, so I decided to climb down and make a run for it.
Ich hatte kein Wasser mehr, und kein Mensch würde mich im östlichen Sektor suchen kommen. Also beschloss ich, runterzuklettern und hierherzurennen.
Bin Laden Telecommunications Company represented Bell Canada, which got the plum government contracts in this field.
Die Binladen Telecommunications Company repräsentierte Bell Canada, das die lukrativsten Staatsaufträge in diesem Sektor an Land ziehen konnte.
We specialise in the care and study of patients with unusual or previously unknown conditions, largely in the psychological or psychiatric fields.
Wir sind auf die Pflege und Untersuchung von Patienten mit ungewöhnlichen oder früher unbekannten Leiden, vorwiegend auf dem psychologischen und psychiatrischen Sektor, spezialisiert.
In your own field, you know that surgical procedures developed to deal with medical tragedies carry over into the civilian sector.
Sie wissen genau, daß chirurgische Verfahren zur Behandlung medizinischer Tragödien im zivilen Sektor ebenfalls zur Anwendung kommen.
The long curved ellipsoid boundary between the two spaces swelled to dominate the cubic; stars in the field became few.
Die lange, gewölbte und ellipsoide Grenzfläche zwischen den beiden Einflusssphären wuchs in die Breite, und die Sterne in den betreffenden Sektoren schienen auseinanderzutreiben.
noun
"That's not my field.
Das ist nicht mein Fach.
Could be a new field.
Könnte ein neues Fach sein.
Sadly it isn’t my field, the Celts.
Doch das ist nicht mein Fach, die Kelten.
His field was physical chemistry.
Sein Fach sei die physikalische Chemie.
Political crises are not in my field.
Politische Krisen gehören nicht in mein Fach.
You usually don’t speculate in my field.”
Normalerweise kümmerst du dich doch nicht um mein Fach.
You’re in the same field, after all.
Immerhin sind Sie ja alle vom selben Fach.
He must have been a real master in his field.
Muss ein echter Meister seines Fachs gewesen sein.
'Happiness isn't my field. You depressed?'
»Glück gehört nicht in mein Fach. Sind Sie deprimiert?«
‘What’s his subject?’ They were back in Fielding’s study.
»Was für ein Fach unterrichtet er?« Sie waren wieder in Fieldings Arbeitszimmer.
noun
“They have no place in observing the field.”
»Sie haben keinen Platz in den Beobachtungen.«
It was getting dark on the field.
Es wurde schon dunkel auf dem Platz.
She scanned the field for signs of Ander’s frame.
Sie hielt auf dem Platz Ausschau nach Ander.
Favre and Holmgren had embraced on the field.
Favre und Holmgren hatten sich auf dem Platz umarmt.
It would please me to face you on the field.
Da würde ich Euch liebend gern auf dem Platz begegnen.
The Tramp stands alone in the empty field.
Der Tramp steht allein auf dem leeren Platz.
Panting, Tifflor arrived at the edge of the field.
Keuchend erreichte Tifflor den großen Platz.
The stupid ones have gathered in a field in the center of the town.
Die Dummköpfe haben sich auf einem Platz in der Dorfmitte versammelt.
fläche
noun
Back at their excavations, this was just a field.
Auf ihrem Ausgrabungsgelände in der Gegenwart war diese Stelle nur eine grasbewachsene Fläche.
Across the field, a house materialized.
Am Ende der freien Fläche stand das Haus.
She walked in front of him across the field.
Sie schritt vor ihm her über die marmorne Fläche.
The field in front of the cave looked bare and empty.
Die Fläche vor der Höhle wirkte kahl und leer;
He turned on the exterior cameras to a field of uniform black.
Er richtete die Außenkameras auf eine gleichförmig schwarze Fläche.
noun
Around the field, chains disconnected from the animals’ collars.
Überall auf dem Rasen lösten sich die Ketten von den Halsbändern der Tiere.
“We do not know yet that he is not dead in a field.”
»Wir wissen eigentlich immer noch nicht, ob er nicht auf einem Rasen wo – doch tot liegt!«
I used to play ball on that field back there.” He pointed.
Ich habe auf dem Rasen da hinten Ball gespielt.« Er wies mit der Hand.
“Just go straight over the grass.” Ralph pointed out toward the field.
»Fahren Sie geradeaus über den Rasen.« Ralph deutete in eine Richtung.
I was watching him, older, still running in the field of short grass.
Ich sah ihn, älter geworden, immer noch über kurzgemähten Rasen rennen.
He made his way down the stairs and out onto the green grass fields.
Er stieg die Treppe hinunter und betrat den grünen Rasen.
noun
But it was not really London, of course. It was Bluegate Fields.
Doch im Grunde war es ja nicht London, sondern Bluegate Fields.
They showed yellow hawks on a blue field.
Sie zeigten gelbe Falken auf blauem Grund.
It had a pattern. It was blue diamonds on a field of purple.
Sie war gemustert. Blaue Rauten auf violettem Grund.
The field of red with the boar’s head beneath a gold chevron.
Der Eberkopf auf rotem Grund unter einem goldenen Sparren.
Something to do with this Killing Fields thing, actually.
Die Sache hat im Grunde auch mit diesem Killing Fields- Projekt zu tun.
At its masthead, a golden wolf bestrides a crimson field.
Den Masttopp schmückt ein goldener Wolf auf rotem Grund.
Now he was at the edge of a cultivated field.
Jetzt befand er sich am Rand eines Ackerfeldes.
noun
With impalpable organs of sense they examined this new field.
Mit unendlich kleinen Sinnesorganen erforschten sie das neue revier.
The squad leader popped you into a field ’doc and delivered you to the nearest ARM District Office. That’s Los Angeles.
Der Truppführer hat Sie in einen Mobil-Doc gestopft und Sie dann ins nächstgelegene ARM-Revier geschafft – das im Bezirk Los Angeles.
In the months following our field trip to Fat Sam’s territory, he and his two partners stood trial for the kidnapping of Monty and Liz Hudson. Big Daddy Turner was also charged with Monty’s murder.
Einge Monate nach unserem Ausflug in das Revier von Fat Sam wurden er und seine beiden Partner wegen der Entführung von Monty und Liz Hudson vor Gericht gestellt, Big Daddy Turner außerdem des Mordes an Monty angeklagt.
The duty detective, a woman Bosch knew had not been involved in a field investigation during her entire career with the Robbery-Homicide Division, asked Bosch how he had been, then told him that she had referred the pawnshop break-in to the local station even though she knew there would be no detectives there today.
Die Beamtin, eine Frau, von der Bosch wußte, daß sie während ihrer gesamten Laufbahn noch nie im Außendienst gearbeitet hatte, fragte Bosch, wie es ihm ginge, dann erklärte sie ihm, sie habe den Einbruch in die Pfandleihe an das zuständige Revier weitergeleitet, obwohl sie wußte, daß dort heute keine Detectives sein würden.
verb
I’ll have to show my papers, and field questions I can’t answer.
Ich werde meine Papiere zeigen müssen und Fragen abwehren, die ich nicht beantworten kann.
"I thought you said no magic!" Alaire protested, fielding a counterattack with difficulty. "None used,"
»Ich dachte, Ihr wolltet keine Magie anwenden!« beschwerte sich Alaire und konnte mit Mühe einen Gegenangriff abwehren.
Despite the winter chill, she’d taken Alpha team outside to one of the fields for this lesson: Defence Against a Gun.
Trotz der winterlichen Kälte hatte sie das Alpha-Team für diese Übung – Abwehr eines Pistolenangriffs – ins Freie kommandiert.
Likely so, I returned with a measure of fatigued trepidation, the result of years of fielding unwanted monologues from cabdrivers about how women should live or behave.
Wahrscheinlich, antwortete ich mit einem Maß an ermüdeter Beklommenheit – das Ergebnis jahrelanger Übung im Abblocken ungewollter Monologe von Taxifahrern darüber, wie Frauen leben und sich verhalten sollten.
For although Kibby would field what he regarded as Skinner’s transparently insincere enquiries as to his health, his desperation meant that he would inevitably confide in someone, usually Shannon McDowall, with whom Skinner was still on good, if now non-sexual, terms.
Zwar würde Kibby alle, in ihrer Unaufrichtigkeit sofort durchschaubaren Erkundigungen Skinners nach seiner Gesundheit abblocken, aber er würde sich mit Sicherheit aus reiner Verzweiflung jemandem anvertrauen. Und wer sollte das sein, wenn nicht Shannon McDowall, zu der Skinner immer noch ein gutes, wenn auch nicht länger sexuelles Verhältnis hatte.
His brother could put six hundred thousand men in the field – Cyrus knew the numbers better than anyone else alive.
Sein Bruder konnte sechshunderttausend Männer aufs Feld schicken – Kyros kannte die Zahlen besser als jeder andere lebende Mensch.
If his brother considered Cyrus a true threat and summoned every regiment under his command, he could put more than half a million men into the field.
Sollte sein Bruder Kyros als echte Bedrohung ansehen und jedes Regiment unter seinem Kommando wohin auch immer beordern, konnte er mehr als eine halbe Million Soldaten aufs Feld schicken.
I don't know what he's going to say, but I want you to get a Striker team on the field."     "Good idea.
Ich weiß nicht, was er sagen wird, aber ich möchte, daß Sie die offensive Aufstellung auf den Platz schicken.“ „Gute Idee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test