Translation examples
verb
Wenn sie diese hermetisch verriegelte Tür öffnen, werden die Bakterien austreten und sie vernichten.
If they open that hermetically sealed door, the bacteria will escape and destroy them.
ES IST GANZ SCHÖN ÜBEL, WENN FLÜSSIGKEITEN DURCH DIE KÖRPERÖFFNUNGEN AUSTRETEN – WENN ES NOCH KÖRPERÖFFNUNGEN GIBT.
IT’S PRETTY AWFUL IF ANY FLUID ESCAPES THROUGH THE ORIFICES—PROVIDED THERE ARE ANY ORIFICES.
Eine Verhärtung von Zunge und Gaumen verhinderte, dass sie ihn zubekam und Luft ein- und austreten konnte.
A hard combination of tongue and palate held it open and kept air from reaching or escaping her lungs.
Die übrigen hatten zu warten, bis auch sie den Dämpfer besaßen, der die Eigenschwingungen des Strukturkompensators nicht in den Weltraum austreten ließ.
All the others had to wait until they too were supplied with the equipment that did not allow vibrations from the structocomp to escape into space.
Thur fügte die Ziegelsteine für den Boden des Ofens zusammen und plante abzuhauen, sobald er das Ende dieser Reihe erreicht hätte, indem er vorgeben würde, er müsse austreten.
Thur fitted the bricks for the furnace floor and plotted his escape, as soon as he reached the end of this row, by excusing himself to go to the garderobe.
Von außen können wir die Singularität jedoch nicht beobachten: Sie liegt unter dem ›Ereignishorizont‹ am Schwarzschild-Radius, der den einer Beobachtung zugänglichen Bereich, aus dem Licht austreten kann, von dem nicht zu beobachtenden Gebiet trennt, wo das Licht gefangen ist.
From outside, though, we can't observe the singularity: it lies beyond the `event horizon' at the Schwarzschild radius, which separates the observable region, from which light can escape, and the unobservable region where the light is trapped.
verb
Aber wie können wir austreten?
But how can we leave?
Ich will aus der Armee austreten.
I’m going to leave the forces.
Sie könnten aus dieser geldgierigen Sekte austreten.
They could leave that money-grabbing cult.
»Möchtest du vielleicht noch kurz austreten, bevor wir weiterfahren?« »Nein.«
“Want to use the rest room before we leave here?” “Nope.”
Und wenn jeder Kirchgänger, der mit ihm nicht einer Meinung ist, austreten würde, was bliebe dann von der Anglikanischen Kirche noch übrig?
And if every churchgoer who disagreed with him walked out, where’d that leave the C of E?”
Um eine Störung im Raumzeit-Gefüge, wie sie Schiffe verursachen, die aus dem Hyperraum austreten. Nur dass …
“Call it an anomaly. A ripple in the continuum, such as ships make when entering or leaving hyperspace. Except…”
»Richtig, Sir.« »Ganze Planeten, die in den Hyperraum ein- oder austreten?«, warf nun die Beraterin des Ministers ein.
“Yes, sir.” “Whole planets entering or leaving hyperspace?” the aide said.
Als ich ihr mitteilte, was los war und dass er wahrscheinlich austreten würde, wirkte sie nicht überrascht.
When I told her what had been happening, and that he would most likely be leaving, she didn’t seem surprised.
Ich erklärte mich um seinetwillen damit einverstanden, und er sagte, unter diesen Umständen gemeinsam mit mir austreten zu wollen.
I agreed that I would do this for his sake and he told me that, as long as we did, he would leave with me.
Er konnte der Kommunistischen Partei beitreten und wieder austreten, ohne sich vor irgend jemandem rechtfertigen zu müssen.
He could join the Communist party and then leave it without explaining himself to anyone.
verb
Keinem Bezirk würde es erlaubt sein, Gesetze zu verabschieden, die im Widerspruch zur Bundesgesetzgebung standen. Hatte ein Bezirk der Verfassung zugestimmt, dann konnte er zu einem späteren Zeitpunkt nicht wieder aus der Föderation austreten, egal, welche Gründe er dafür anführen mochte.
No district could pass laws contradictory to those of the federal government, nor could any district that ratified the constitution withdraw from the federal union thereafter, for any reason.
verb
Im Inneren befinden sich besondere Sicherheitsvorrichtungen und Geräte, die das Austreten von Chemikalien aus dem Bunker verhindern sollen.« Dann zeigte er auf das Fahrzeug neben dem Bunker.
Inside that facility are special guards and special equipment to monitor any leakage that might come out of the bunker.” Then he moved to the vehicle next to the building.
Selbst wenn wir denselben Ausfallpunkt wie die abgestoßene Kapsel treffen würden – falls das nicht schon eine lächerliche Annahme ist, wenn wir über Paralichträum reden –, hätten wir keine Garantie, ob wir mit demselben Vektor austreten würden.
Even if we hit the same drop-point as the ejection - if that’s not a ridiculous statement in talking of paralight space - we’d have no guarantee we’d come out with the same vector.
Lucions Kopf wurde von der Wucht des Treffers herumgerissen, Blut spritzte aus der klaffenden Wunde. Die Pfeilspitze hatte sich so tief ins Fleisch gebohrt, dass Uldyssian meinte, sie müsse 398 im Genick wieder austreten. »Uldyssian!«, rief Achilios.
Lucion’s head swung back from the force. Blood spilled from the ugly wound. The head of the arrow lay embedded so deep it was a wonder to Uldyssian that it had not come out in the back. “Uldyssian!” called Achilios.
Ein Mann und ein Hund kommen aus dem Torfgebäude, gähnen beide, schütteln sich den Schlaf aus den Gliedern und gehen austreten, eine Frau folgt ihnen mit dem Nachttopf in der Hand, sieht ihren Mann, stellt den Topf ab, schleicht sich von hinten an und legt die Arme um den Mann. Lass mich zielen, sagt sie, und der Mann lacht leise.
A farmer and a dog emerge from the cottage, both yawn, shake off sleep, pee, the woman comes out with the nightsoil and spies her husband, puts down the bucket, sneaks up behind him, puts her arms around him, let me aim it, she says, and the man laughs softly.
verb
Ich werde aus der Kirche austreten müssen.
I'll have to resign my membership in the church.
Bin gerade aufgenommen worden.« »Dann werde ich austreten!
Just got voted in."     "Then I'm damn well resigning!
Konnten Sie nicht einfach … austreten?«, fragt Vanessa.
Couldn’t you simply … resign?’ Vanessa asks.
Dies ist kein Verein, aus dem Sie eines Tages einfach so austreten oder in Ruhestand gehen können.
This is not an organization from which you will someday resign or retire.
[182] »Und du sagst, fast ein Drittel des Junior-Jahrgangs will austreten
“And you say almost a third of the junior class are going to resign?”
»Keine Ahnung, warum Angelina mich nicht einfach aus der Mannschaft austreten lassen will.«
“I dunno why Angelina won’t just let me resign . . .”
Wenn es uns nicht gelingt, Frieden mit ihnen zu schließen, nun, dann muss ich aus dem Rat austreten, fürchte ich.
If we won’t make peace with them—well, if that’s the case, I’ll have to submit my resignation from the council.”
Wie man mich informiert, kann ich zwar aus der Gesellschaft oder der Firma oder was, zum Teufel, immer das jetzt ist, austreten, werde jedoch auf alle Ewigkeit Priester bleiben.
I am informed that while I may resign from the Society or the corporation or whatever the hell it is now, I remain nevertheless a priest in perpetuity.
Angesichts unseres bevorstehenden Aussterbens ist es nur logisch, dass ich aus der Sternenflotte austrete, um alle meine Anstrengungen dem Erhalt unserer Spezies zu widmen.
In the face of possible extinction it is only logical that I resign my Starfleet commission in order to contribute all my efforts into helping to rebuild our species.
Wollte er das Feuer austreten?
Was he going to stamp out the fire?
Ein Zipfel meiner Jacke fängt Feuer und ich muss anhalten, sie mir vom Leib reißen und die Flammen austreten.
The tail end of my jacket catches on fire and I have to stop to rip it from my body and stamp out the flames.
Harter Speer hat eines Abends fast einmal das Lager in Brand gesteckt, aber er konnte die Kohlen gerade noch rechtzeitig austreten.
Firm Dart almost set things on fire one night but got the coals stamped out.
Im Winter fahren sie Schi, im Sommer reichen sie viel weiter ins freundliche Licht, wo sie Tennisspielen, schwimmen, sich aus andren Gründen ausziehen oder andre Glutnester austreten können.
In winter they go skiing, in summer they are the children of light, playing tennis or swimming or finding other reasons to undress, other smouldering fires to stamp out.
Seiner Mutter oder Mrs. Durham mochte es an Verstand oder Herz mangeln, aber sie hatten ein Werk vollbracht, das allen sichtbar war, sie hatten die Fackel weitergereicht, die ihre Söhne austreten würden.
His mother or Mrs Durham might lack mind or heart, but they had done visible work; they had handed on the torch their sons would tread out.
Oder wenn er gar nicht austreten mußte?
And suppose he didn’t go to the loo at all?
Hast du vorhin nicht gesagt, du müßtest mal austreten?
Didn’t you say earlier that you had to go to the loo?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test