Translation examples
noun
‘The brand. You mean the number-one brand?’ ‘The only brand.’
»Die Marke? Du meinst die führende Marke?« »Die einzige Marke
“Not the same brand.”
»Nicht dieselbe Marke
It is a dreadful brand.
Eine scheußliche Marke.
A cheap brand, an American brand, I could smell it from here.
Eine billige Marke, eine amerikanische Marke, das konnte ich von hier riechen.
This brand's very popular.
Es ist eine sehr beliebte Marke.
And nothing but the best brand.
Und nur die beste Marke.
I’m not familiar with that brand.”
Ich kenne diese Marke nicht.
This is a really good brand;
Das ist eine gute Marke;
verb
He let his brand burn brighter;
Er ließ seine Fackel heller brennen;
I entertain myself with thoughts of searing my brand from her skull.
Ich stelle mir vor, wie ich mein Zeichen aus ihrer Kopfhaut brenne.
And why someone would want to brand it on their arm.
Und mir erklären, warum jemand sich sein Symbol auf den Arm brennen lassen sollte.
How they brand the mark into the bone without blemishing the skin over it.
Wie sie das Mal in den Knochen brennen, ohne die Haut darüber zu schädigen.
That other knife, the one under his shirt, seemed to burn a brand across his front.
Das andere Messer, das sich unter seinem Hemd befand, schien währenddessen ein Brandmal in seinen Körper zu brennen.
And they couldn’t have known that Brenner was sitting next to him and pointing his brand new Glock at the cabbie.
Und sie haben ja nicht wissen können, daß der Brenner neben ihm sitzt und seine nagelneue Glock auf den Taxler richtet.
Even through her shirt and bra, she could feel the heat of him. The fiery brand. “I need…”
Sogar durch ihr T-Shirt und den BH konnte sie seine Hitze spüren. Das heiße Brennen. „Ich brauche …“
This effort made the burning hotter than it already was, as if someone had stabbed a fiery brand into my arm.
Diese Anstrengung ließ das Brennen noch heißer erscheinen, als es ohnehin schon war, als habe jemand meinen Arm mit einem glühenden Brandzeichen markiert.
The driver munched the branded pie and threw the crust away.
Der Fahrer kaute schmatzend seinen Kuchen mit dem Warenzeichen und warf die Kruste weg.
All these people whose names ended in o—Jo, Leo, Calypso, Apollo—suddenly made me feel like my brand was being diluted.
Alle diese Leute, deren Namen auf -o endeten – Jo, Leo, Kalypso, Apollo –, gaben mir plötzlich das Gefühl, dass mein Warenzeichen verwässert wurde.
At noon the tractor driver stopped sometimes near a tenant house and opened his lunch: sandwiches wrapped in waxed paper, white bread, pickle, cheese, Spam, a piece of pie branded like an engine part.
Zu Mittag hielt der Fahrer manchmal in der Nähe eines Pachthauses an und aß seinen Lunch: in Wachspapier gewickelte Sandwiches, Weißbrot, Gurke, Käse, Spam, ein Stück Kuchen, das wie ein Maschinenteil mit einem Warenzeichen versehen war.
But no lashing and no branding.
Aber kein Auspeitschen und kein Brandmarken.
‘It’s branding day!’
»Der Tag des Brandmarkens
Had to brand her, just as he’d wanted.
Er musste sie brandmarken.
The need to brand him, to make him mine.
Ich wollte ihn brandmarken, ihn zu meinem machen.
I would be branded the traitor.
Man würde mich als Verräterin brandmarken.
I brand you my slave!
»Ich brandmarke dich als meinen Sklaven!«
‘Begone! Or I’ll brand you with fire like cattle.’
Sonst brandmarke ich euch wie Vieh!
He’d wanted to brand her, but he was the one who’d been branded.
Er hatte sie brandmarken wollen, doch nun war er derjenige, der gebrandmarkt worden war.
Something like that." "Yeah. Like a brand."
So was Ähnliches.« »Yeah. Wie eine Brandmarke
Your own words brand you!
Eure eigenen Worte brandmarken Euch!
noun
This is another brand, sir.
Dies ist eine andere Sorte, mein Herr.
Or Bastos, the Belgian brand.
Oder Bastos, die belgische Sorte.
The brand was Silver Haze.
Die Sorte hieß Silver Haze.
“You mean they were nuts, but what brand?”
»Sie meinen, es waren Verrückte, aber von welcher Sorte
We have fourteen brands on tap.
»Wir zapfen vierzehn Sorten
All the brands and flavors of Big Salvation.
Alle Sorten und Geschmacksrichtungen der Großen Rettung.
Marlboro Lights, the same brand as Joshua's.
Marlboro Lights, dieselbe Sorte wie Joshua.
Wine bottles—a cheap, sweet brand.
Weinflaschen — eine billige, süße Sorte.
Happy Dip, that's the bestest brand.
»Happy Dip, das ist die beste Sorte
It was a very cheap brand anyway.
Es war ja sowieso nur eine ganz billige Sorte.
noun
The brand-mark of the psyker.
Das Brandmal des Psionikers.
‘Like a branding mark on a cow!’
»Wie das Brandmal bei einer Kuh!«
'What brand?' Cayal asked.
»Was für ein Brandmal?«, fragte Cayal.
 It’s always with you, like a brand.
Es bleibt immer bei einem, wie ein Brandmal.
"His face is branded," I said.
»Er hat ein Brandmal im Gesicht«, sagte ich.
my brand ... the burn ...' she said.
»Ich … also, mein Brandmal, die Wunde …«, sagte sie.
And the fleur de lys branded on Milady’s shoulder.
Und das Brandmal auf der Schulter von Milady.
How do I explain about the brand?
»Wie erkläre ich, dass mein Brandmal nicht mehr da ist?«
His palm burned like a brand on the skin of her breast.
Seine Handfläche glühte wie ein Brandmal auf ihren Brüsten.
noun
Each carried the brand of dead Earth in memory;
Jeder trug in der Erinnerung den Stempel der toten Erde.
Each cask is marked with a brand saying it has come through customs.
Jedes Faß wird mit einem Stempel versehen, der besagt, daß es durch den Zoll gegangen ist.
There was a copy of the book in the library, which she could read as often as she wanted, but this one was brand-new, with a receipt from Hatchards marking the title page.
In der Bibliothek stand eine Ausgabe dieses Romans, die sie jederzeit lesen konnte, doch bei diesem hier handelte es sich um ein nagelneues Exemplar, mit einem Stempel der Buchhandlung Hatchards.
Lacaille left his brand on the skies of the nether hemisphere by defining several new constellations, and naming them after the great beasts of his own contemporary pantheon— Telescopium, Microscopium, Sextans (the Sextant), and Horologium (the Clock).
Lacaille drückte dem Himmel der südlichen Hemisphäre seinen Stempel auf, indem er mehrere neue Sternbilder entdeckte, die er nach den Größen seines eigenen Pantheons benannte – Telescopium, Microscopium, Sextans und Horologium.
I sense there ought to be greater exactitude, extra external definition. Excuse the natural anxiety of a sensible law-abiding citizen, but couldn’t they undertake a unique uniform, for example, couldn’t they wear something, be branded in some manner?
Ich meine es in dem Sinne, daß hier mehr Klarheit, mehr, sozusagen, äußerliche Präzision vonnöten ist: entschuldigen Sie mir die natürliche Besorgnis eines praktischen und rechtlich denkenden Menschen, aber könnte man für sie nicht zum Beispiel eine eigene Kleidung einführen, oder Stempel auf den Stirnen?
verb
You want to brand him a criminal, is that it?
Sie wollen ihn unbedingt zum Verbrecher stempeln, was?
And the underhanded chess play he had made, branding the 2 blameless officers as traitors, was now bearing fruit.
Sein niederträchtiger Schachzug, die beiden untadeligen Offiziere zu Verrätern zu stempeln, trug jetzt schon Früchte.
There was an intrinsic absurdity about this grotesque woman loving so deeply that she would brand herself a murderess to protect her lover.
Die Vorstellung, dass diese groteske Frau einen anderen Menschen so tief liebte, dass sie sich zur Mörderin hatte stempeln lassen, um ihn zu decken, hatte etwas Absurdes an sich.
But his heart would leap, his blood pressure would rise, his voice would choke up, he would start sweating, and all these things would be recorded on the chart and brand him a liar.
Aber sein Herz würde wie wild schlagen, sein Blutdruck würde in die Höhe gehen, die Stimme würde ihm versagen, er würde anfangen zu schwitzen, und alle diese Einzelheiten würden sich auf der Tabelle abzeichnen und ihn zum Lügner stempeln.
Were they looking for an excuse to brand Grant as promiscuous, so they could rape her with a clear conscience? ‘No.
Suchten sie nach einem Vorwand, um Grant als promiskuitiv abstempeln und sie dann mit reinem Gewissen vergewaltigen zu können? »Nein.
We were branded as unpatriotic by unofficial spokesmen, and eventually by the general population. But we were actually given whatever assistance we needed.
Man hat uns durch inoffizielle Sprecher als unpatriotisch abstempeln lassen, was schließlich von der Bevölkerung im Allgemeinen übernommen wurde, aber tatsächlich bekamen wir jede Unterstützung, die wir brauchten.
Eliza sensed that she had quite inadvertently gotten into danger. William had found an inconsistency in her, and if it weren't explained to his satisfaction, he'd brand her as Enemy.
Eliza spürte, dass sie ganz unabsichtlich in Gefahr geraten war.Wilhelm war bei ihr auf eine Unstimmigkeit gestoßen, und wenn diese keine zufrieden stellende Erklärung fand, würde er Eliza als Feindin abstempeln.
He recalled the times the boy tried to accommodate his father by toughening his walk, roughing up his voice, avoiding the words that might brand him a sissy.
Er erinnerte sich, wie der Junge seinem Vater zuliebe immer wieder versucht hatte, sich einen forscheren Gang anzugewöhnen, seiner Stimme einen rauheren Klang zu geben, Worte zu vermeiden, die ihn als Muttersöhnchen hätten abstempeln können.
He must long for the burning of the brand.
Er muss sich danach sehnen, das Schandmal ausgebrannt zu sehen.
I’ve the badge of shame on my forearm and something worse branded on my heart.
Ich bekam das Schandmal in den Unterarm und noch Schlimmeres ins Herz eingebrannt.
Branded by the stigma'Joaquin never played in the same parks or went to the schools his cousins attended, although he wore their old clothes and played with their discarded toys, which a kindhearted aunt sent to her banished sister through convoluted means.
Mit dem Schandmal behaftet, spielte Joaquín nicht auf denselben Spielplätzen, noch ging er in dieselben Schulen wie seine Vettern, doch er trug ihre abgelegten Anzüge und vergnügte sich mit ihren alten Spielsachen, die eine mitleidige Tante über gewundene Umwege der verstoßenen Schwester zukommen ließ.
noun
That is effective branding!
Das nenne ich mal effektives Branding!
The street-brand, baby.
Das Mal der Straße, Baby.
each time, it was brand-new.
jedes Mal war sie neu.
The inner brand, the bone-burn.
Das innere Mal, das Knochenmal.
The Caducades sea-eagle brand.
Das Mal der Caducades-Seeadler.
Brand looked at her for the first time.
Brand sah sie jetzt zum ersten Mal an.
“The spiky arms are his mark and his brand.”
»Die spitzen Balken sind sein Mal und sein Zeichen.«
“I guess I will go see Brand first.”
»Dann will ich mal Brand besuchen.«
They were searching for cultists—looking for the brands on their arms.
Sie suchten Kultisten und hielten nach den Malen auf ihren Armen Ausschau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test