Translation examples
noun
»Die Marke? Du meinst die führende Marke?« »Die einzige Marke
‘The brand. You mean the number-one brand?’ ‘The only brand.’
»Nicht dieselbe Marke
“Not the same brand.”
Eine scheußliche Marke.
It is a dreadful brand.
Eine billige Marke, eine amerikanische Marke, das konnte ich von hier riechen.
A cheap brand, an American brand, I could smell it from here.
Es ist eine sehr beliebte Marke.
This brand's very popular.
Und nur die beste Marke.
And nothing but the best brand.
Ich kenne diese Marke nicht.
I’m not familiar with that brand.”
Man kann nur dann erfolgreich sein, wenn man diese Marken auch lebt, wenn man zu diesen Marken wird.
The only way you can be effective is if you start living those brands, if you become those brands.
noun
Mark dies, Mark das.
It’s Mark this, Mark that.
Bei Mark war das etwas anderes, weil Mark ein Junge ist.
It was different with Mark, because Mark was a boy.
Alle: »Mark ist böse! Mark ist böse!«
Chorus: "Mark is evil! Mark is evil!"
Mark konnte nichts falsch machen, über Mark wollte er nichts Schlechtes hören, Mark war von allem befreit, was Mark nicht machen wollte.
He saw no wrong in Mark, he would hear no evil about Mark, he exempted Mark from anything Mark didn’t want to do.
Dann sah Nicky Mark an, und Mark sah Nicky an, und endlich redete Mark.
Then Nicky looked at Mark, and Mark looked at Nicky, and finally Mark spoke.
Zwei Mark, drei Mark, vier Mark fünfzig vom Bahnhof entfernt.
Two marks, three marks, four marks fifty from the station.
»Mark?«, rief sie leise. »Mark, wo bist du?«
Mark?” she called softly. “Mark, where are you?”
Mark sagt immer, sie ist freundschaftsbehindert.« »Mark
Mark says she's friendship impaired." "Mark?"
Im Auftrag von MARKS & CO. MARKS & CO. – Buchhandlung
For MARKS & CO. Marks & Co., Booksellers
Julian stieß die Institutstür auf. »Mark? Mark
Julian shouldered the door of the Institute open. “Mark? Mark!”
noun
»Kennen Sie die Marke
Do you know the make?
Aber jede Marke hat ihre Zitronen.
But every make has a few lemons.
All die Marken und Modelle.
All the makes and models.
Marke und Modell unbekannt.
Make and model not determined.
Unterschiedliche Marken und Modelle.
Different makes and models.
Jetzt konnte er sich an die Marke erinnern.
He remembered the make now.
Erinnern Sie sich an die Marke und das Modell?
Do you remember the make and model?
»Erinnern Sie sich an die Marke?« »Er war blau.
‘Do you remember the make?’ ‘Blue.
noun
Er klebte eine Marke auf.
He stuck a stamp on.
Sie waren alle adressiert, aber ohne Marke.
They were addressed, but not stamped.
Da würdest du dir die Marke ersparen.
It would save a stamp.
»Sind Sie an Münzen und Marken interessiert? Sind Sie Sammler?«
Are you interested in coins and stamps?
»Zwanzig Rugrats-Marken, bitte«, verlangte sie.
“Twenty Rugrats stamps, please,” she said.
Sie trugen französische Marken, auch gestempelt waren sie in Paris.
They bore French stamps and had been franked in Paris.
In der Stadt ist es nicht so schwierig, an Benzin-Marken zu kommen.
It’s not so hard in the city to get gas stamps.
Die Marken sahen alle alt aus, ungefähr so alt, wie ich gerade war.
All of the stamps looked old – perhaps as old as I was.
noun
Auch die Juden mit den Marken.
Including the Jews with the tags.
«Was für eine Marke?», frage ich.
“What sort of tag?” I asked.
»Zeigen Sie mir Ihre Marke, bitte.«
“Display your tag, please.”
Als ob die Gerüche sensorische Marker darstellen.
Like the smells are sensory tags.
»Geben Sie mir die Marke«, forderte die Frau.
'Give me the tag,' said the woman.
Ich glaube, sie hat die Marke überhaupt nicht.
I don't think she has the guy's tags.
„Die Marke lag in der Nähe?“, fragte Guy.
"The tag was lying nearby?" Guy asked.
»Hat sie – oder er – sich für diese Arbeit weitere Marken verdient?«
“Did she—he?—earn more tags for doing that?”
Nur dass Sie statt Geld diese Marken bekommen …
Except instead of money, you get tags.…
noun
Es gab keinen Marker. Und ohne Marker würden die Maschinen nicht zurückkommen.
There was no marker. And without a marker, the machines would not come back.
Den Marker-Stift ausgeliehen.
Borrowing the marker pen.
Schau doch mal her, um Himmels willen, Andre — ihr Marker ist kaputt. Wir haben keinen Marker.
"Look at it, for Christ's sake, André - her marker's trashed. We have no marker.
Ich kann Ihnen einen Marker geben.
I can give you a marker.
»Ein Geniestreich!« rief Marker aus.
“A stroke of genius!” Marker exclaimed.
Dann verlangte er einen weiteren Marker.
He called for another marker.
Gracie steckte die Kappe auf den Marker zurück.
Gracie capped the marker.
Sie können gehen, Mrs. Marker.
Mrs. Marker, you can go.
Marker, und dem Dienstmädchen Susan Tarlton.
Marker, and of a maid, Susan Tarlton.
Tut mir leid, aber ich habe nie Marken bei mir.
No, I never carry markers.
noun
Und mit der Marke war es so leicht...
With the badge, it was so easy .
Siehst du diese Marke?
You see this badge?
Und er trug keine Marke.
And he didn’t have a badge.
Ich hatte meine Marke wieder in der Hand.
I had the badge out again.
Dann steckte er seine Marke wieder ein.
then he put his badge away.
Haben Sie auch so eine Marke?
Do you also have one of those badges?
Villani zeigte ihnen die Marke.
Villani showed them the badge.
Oliver steckte seine Marke ein.
Oliver pocketed his badge.
Hebt dem Mann seine Marke auf.
'Pick up the man's badge.'
Niemand rührt meine Marke an.
Nobody touches my badge.
noun
Milch ohne Marke war streng verboten.
Buying milk without coupons was strictly forbidden.
»Auf den Marken steht auch was von Fett«, sagt Mischa.
“The coupons also say something about fat,” Mischa says.
Er wusste auch, warum: weil sie Milch ohne Marke verkauft hatte.
And he knew why: for selling milk to people without any coupons.
Ohne die Marken konnten sie nur noch für ihre eigene Familie Lebensmittel bekommen.
Without those coupons, they could only buy food for their own family.
Das ist richtiges Olivenöl, nicht jenes, das man auf Marken bekommt. Er ging hinter ihr her.
This was real oil, not the stuff you got with ration coupons. He walked back.
Deswegen war Alexander entsetzt, als er die neue Verkäuferin sagen hörte: – Macht nichts, Frau Umnitzer, dann bringen Sie Ihre Marke morgen.
So Alexander was horrified when he heard the new salesgirl saying, “Never mind, Frau Umnitzer, you can bring your coupon in tomorrow.”
Wenn der gloobt, ick muß mir um ihn kümmern, wir sind keine Invalidenversicherung. Soll er gehen, wenn er bloß eenen Arm hat und soll Marken kleben.
If he thinks I’m obliged to look after him, we’re not an insurance company here. If he’s got one arm, then let him go and cut coupons for all I care.
Und dort der Konsum, Betonung auf der ersten Silbe (und tatsächlich hatte es mit Konsum wenig zu tun), wo es vor sehr langer Zeit – Alexander konnte sich gerade noch daran erinnern – Milch auf Marken gegeben hatte.
That was the site of the former state cooperative store, the Konsum, emphasis on the first syllable (and sure enough, it didn’t have much to do with genuine consumption), where very long ago—Alexander couldn’t quite remember it now—milk had been available in exchange for ration coupons.
noun
Die Marken für das Mittagessen in der Schule (noch heute im Norden Englands Dinner genannt) wurden von den Schülern für einen Shilling pro Stück gekauft.
Inside were used dinner tickets, the vouchers purchased by boys at a shilling apiece to exchange for their school lunch (a meal still commonly known as dinner throughout northern England).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test