Similar context phrases
Translation examples
noun
Boom-Boom doesn’t answer.
Boom-Boom gibt keine Antwort.
You’re way more—boom-chicka-boom.”
Deine ist viel mehr … boom-chicka-boom.
Sees Boom-Boom’s hand tighten around the neck of the beer bottle and adds, “You don’t have the balls, Boom-Boom.
Als er sieht, wie sich Boom-Booms Hand um den Flaschenhals schließt, fügt er hinzu: »Du traust dich doch nicht, Boom-Boom.
Boom-diddy boom-diddy boom-buddah-dit-BOOM, so go the Prairie View drums, thunder’s wind chimes.
Boom-diddy boom-diddy boom-buddah-dit-BOOM, also halt dich an die Prairie-View-Trommeln, das Windspiel des Donners.
Boom-Boom’s a tough stupid son of a bitch.
Boom-Boom ist ein brunzdummes Riesenbaby, aber er ist hart im Nehmen.
You want we should chica-chica-boom-boom?
»Willst du mit mir chica-chica-boom-boom machen?«
“Johnny Got a Boom Boom,” came over the speakers.
Johnny Got a Boom Boom schallte aus den Lautsprechern.
Boom-Boom nods and wipes the blood onto his sleeve.
Boom-Boom nickt und wischt sich mit dem Ärmel das Blut ab.
boom boom THERE’S AN evil old song by Little Walter called, “Boom Boom, Out Go the Lights,” and that’s pretty much how it happened.
BOOM BOOM Es gibt ein wütendes altes Lied von Little Walter namens Boom boom, out go the lights, und ziemlich genau so war es.
noun
I said check the boom!
Ich sagte, kontrolliere den Ausleger!
The boom of a crane is visible near the bank.
In Ufernähe ist der Ausleger eines Krans zu sehen.
Trying to keep the boom underneath him, he scooted forward.
Langsam schob er sich auf dem Ausleger vorwärts.
Not even big enough for us to put the boom across the voe.
Nicht mal so viel, dass wir die Sperre in der Bucht auslegen mussten.
A long boom jutted at right angles from the middle sphere.
Ein langer Ausleger ragte rechtwinklig aus der mittleren Kugel.
The boom swung sideways. It was taller than the house, Lloyd saw.
Der Ausleger schwang zur Seite. Die Maschine war größer als das Herrenhaus.
He dropped his rifle and began to climb out onto the crane’s boom.
Er legte sein Gewehr beiseite und kletterte auf den Ausleger des Krans hinaus.
Bright blue points of flame blazed here; giant booms swung and pivoted there;
Hier loderten blauschimmernde Flammenzungen, dort drehten und wanden sich gewaltige Ausleger.
The man chugged out of a canal in his little boat towing a boom.
Der Mann war in seinem kleinen Boot aus einem Kanal getuckert gekommen, einen Ausleger im Schlepptau.
Here and there, long booms tipped with strange shapes extended out from the main body.
An manchen Stellen ragten mit seltsamen Gebilden besetzte Ausleger aus dem Hauptkörper.
Since then, business had boomed.
Seither hatte das Geschäft einen gewaltigen Aufschwung erlebt.
They’re dreadfully afraid of an economic boom in Kiel.”
Sie haben eine verfluchte Angst für den Aufschwung von Kiel …
I became a kind of specialist in boom and bust.
Ich bin zu einer Art Experte für Aufschwung und Absturz geworden.«18
And if the reward ethic gets out of hand, the boom, rather predictably, can quickly turn to bust.
Und wenn die Belohnungsethik aus dem Ruder läuft, kann aus dem Aufschwung schnell ein Abschwung werden.
The biggest boom in seventy years turned straight into the biggest bust.
Der größte Aufschwung seit 70 Jahren hat unmittelbar in die größte Krise geführt.
Boom times covered the United States in a glow in the 1820’s.
Ein rapider wirtschaftlicher Aufschwung verlieh den Vereinigten Staaten in den 1820er Jahren Glanz.
China was a booming economy and had bounced back nicely from the Panic of 2008.
Chinas Wirtschaft befand sich im Aufschwung und hatte sich von der Finanzkrise 2008 wieder gut erholt.
Think of the boom in that trade when the Tran organize themselves on a planet-wide basis.
Denken Sie doch, welchen Aufschwung dieser Handel nehmen wird, sobald die Tran sich einmal planetenweit organisieren.
Walpurgis is one of those places that was bypassed in the boom of the last ten years.
Walpurgis ist einer jener Orte, an denen der Aufschwung der letzten zehn Jahre spurlos vorübergegangen war.
verb
Booms, crashes, wind.
Dröhnen, Krach, Wind.
A click behind him and a loud boom.
Hinter ihm klickte etwas, und dann ertönte ein lautes Dröhnen.
An explosive boom filled Perry’s ears.
Das laute Dröhnen einer Explosion erfüllte die Luft.
Then, from somewhere ahead they heard a hollow, booming sound.
Da hörten sie aus der Ferne ein hohles Dröhnen.
he abruptly sang, booming out the hymn to himself,
fing er unvermittelt an, die Hymne an sich selbst zu dröhnen,
A deep boom rolled back up the stairs.
Ein tiefes Dröhnen hallte die Treppe hinauf.
The cracking and booming of the ice indicate a change of temperature.
Das Dröhnen und Krachen des Eises verkünden eine Temperaturveränderung.
I knew I'd heard that boom before. — No!
Ich wußte, daß ich dieses Dröhnen schon einmal gehört hatte. – Nein!
The coldness of the chamber and the constant booming didn’t help.
Die Kälte in der Kammer und das dauernde Dröhnen waren auch keine Hilfe.
Shade felt the blood booming in his ears.
Schatten fühlte das Blut in den Ohren dröhnen.
it was more prosperous than it had been since the Vietnam War boom thirty years before.
Sie waren wohlhabender als vor dreißig Jahren während der Hochkonjunktur des Vietnamkrieges.
And finally there were the new rich, the dynasties created by the boom in consumption that had come with Yzordderrex’s rise.
Und dann die Neureichen, ökonomische Dynastien, gewachsen auf dem Nährboden von Hochkonjunktur und Konsumeifer...
Thanks to hard work and a booming economy, they worked their way up the ladder and managed to borrow money to buy a house of their own.
Dank harter Arbeit und der Hochkonjunktur war man aufgestiegen und hatte Geld für ein richtiges Haus aufnehmen können.
Even in the greatest economic boom times, no populous country has ever embraced pure free-market capitalism.
Selbst in Zeiten lebhafter Hochkonjunktur hat nie ein bevölkerungsreiches Land einen uneingeschränkt freien Markt zugelassen;
It was the height of the Wall Street boom then, a good twenty months before the ’87 crash, and rentals and sublets were in short supply.
Die Wall Street hatte damals Hochkonjunktur, bis zum Crash von '87 sollte es noch zwanzig Monate dauern, und Wohnraum zur Miete oder Untermiete war sehr knapp.
We were a walking business boom, and we began to receive invitations from some of the best hotels just for the amount of business we would drag into town with us.
Wir waren eine wandelnde Hochkonjunktur und erhielten schließlich Einladungen von den besten Hotels, einzig der vielen Konsumenten wegen, die wir hinter uns herzogen.
Big Daddy keeps him busy reading real estate contracts, lawsuits, syndication proposals—I’d go blind.” “Boom time for lawyers,” Lulu said.
Big Daddy hält ihn mit der Lektüre von Immobilienkaufverträgen, Prozessakten, Konsortialdarlehen beschäftigt – ich würde zu viel kriegen.« »Anwälte haben Hochkonjunktur«, sagte Lulu.
The times were unsettled, with everyone on edge over the possible outbreak of civil war, and all the oracles, both traditional and impromptu, were doing a booming business, with nervous people asking them about what was to come and would they survive it.
Der mögliche Ausbruch eines Bürgerkriegs machte alle nervös, weshalb die Orakel Hochkonjunktur hatten, sowohl die traditionellen als auch die spontan entstandenen.
Those were boom times, no one went poaching or stealing wood in the forests, and there hadn’t been a brawl in the village for ages, but you could still feel the traditional defiance of state power smoldering among the people.
Wenn auch die Wildereien und Holzdiebstähle in den städtischen Forstgebieten und die Raufereien im Dorfe seit der Hochkonjunktur längst zur Legende gehörten, der traditionelle Trotz gegen die Staatsgewalt glomm unter der Bevölkerung weiter.
Automation was booming—chemical-engineering plants that required only two gauge-watchers and a guard, machines that printed tickets in one city and marked the space “sold” in six other cities, steel moles that mined coal while the UMW boys sat back and watched.
Die Automation hatte Hochkonjunktur – chemische Fabriken, die nur zwei Meßgeräte-Ableser und einen Wächter brauchten, Maschinen, die in einer Stadt Flugkarten druckten und in sechs anderen diese Plätze als ›verkauft‹ anzeigten, Stahlmaulwürfe, die Kohle förderten, während die Burschen von der Bergarbeitergewerkschaft zuschauten.
noun
The river no longer pressed against the boom of freighters.
Das Wasser drückte nicht mehr gegen die Sperre aus Frachtern.
Dominic had watched Ketchum carry his dead wife along the edge of the containment boom.
Dominic hatte zugesehen, wie Ketchum seine tote Frau an der Sperre entlangtrug.
The cook and his son carefully crossed the dam to the open water on the left side of the boom;
Vorsichtig überquerten der Koch und sein Sohn den Damm, der zum offenen Wasser auf der linken Seite der Sperre führte.
If there was a spill, a boom would be attached to the buoy to prevent oil contaminating the sensitive saltmarsh at the head of the narrow inlet.
Sollte es zu einem Auslaufen des Öls kommen, würde man eine schwimmende Sperre an der Boje festmachen, die verhindern sollte, dass der empfindliche Salzsumpf am Ende der schmalen Bucht verseucht wurde.
And with the wind last night, some of the topmost logs might have been blown outside the containment boom; those logs would be eddying in the overflow spillway to either side of the sluice dam.
Und durch den Wind in der vergangenen Nacht waren womöglich einige der oberen Stämme abgetrieben worden und sammelten sich jetzt außerhalb der schwimmenden Sperre in den Überläufen zu beiden Seiten der Staumauer.
Those dams on the Dummer ponds will be gone-this dam here won’t last, either,” he said, with a wave of his cast indicating the containment boom but choosing to leave Dead Woman Dam unnamed.
Die Dämme an den Dummer-Teichen werden verschwinden, und auch der Damm hier wird nicht stehen bleiben«, sagte er und wies mit dem Gips auf die schwimmende Sperre, unterließ es aber, den Dead-Woman-Damm namentlich zu erwähnen.
To the right of the flashboards and the sluice spillway, outside the containment boom, the water was eddying against the dam in a clockwise direction, a few windblown logs (some stray red pine and tamarack among the spruce) circling in the open water.
Rechts von den Staubrettern und dem Überlauf, außerhalb der schwimmenden Sperre, strudelte das Wasser im Uhrzeigersinn gegen die Staumauer, ein paar vereinzelte Stämme (einige verirrte Rotkiefern und Lärchen zwischen lauter Fichten) kreisten im offenen Wasser.
That Saturday night, when Angel had possibly arrived at Dead Woman Dam-where, because people float lower than logs, the boy’s battered body might already have passed under the containment boom, in which case the young Canadian would be eddying in either a clockwise or counterclockwise direction to the right or left of the main dam and the sluice spillway-Danny Baciagalupo was helping his dad wipe down the tables after supper had been served in the cookhouse.
An jenem Samstagabend, als Angels lädierter Leichnam möglicherweise am Dead-Woman-Damm angelangt war und (da Menschen tiefer im Wasser treiben als Baumstämme) vielleicht bereits die Sperre passiert hatte (und nun im oder gegen den Uhrzeigersinn links oder rechts vom Hauptdamm und vom Schleusenüberlauf herumgewirbelt wurde), half Danny Baciagalupo seinem Dad nach dem Abendessen im Kochhaus, die Tische abzuwischen.
noun
Boom gates open and close.
Schranken öffnen und schließen sich.
It roared past the first guardhouse, crashing through its boom gate as if it were a toothpick.
Er raste an dem ersten Wachhaus vorbei und krachte durch die Schranke, als bestünde sie aus Zahnstochern.
At the boom gate I fumbled my security pass and had to get out to pick it off the concrete.
An der Schranke rutschte mir die Ausweiskarte aus der Hand, und ich musste aussteigen und sie vom Betonboden aufheben.
Stretch brought the train past the second guardhouse, smashing through its boom gate before racing out onto the long swooping bridge that led to the rest of the mountain railway. Onto the bridge, totally exposed.
Stretch schaffte es mit dem Zug bis zum zweiten Wachhaus und krachte durch die Schranke, dann raste er auf die lange Brücke, die zum anderen Ende der Gebirgsstrecke führte.
Walking home, I watched a boom gate descend across a railroad crossing and knew it did so because the wheels of an approaching train had dipped the track’s inductance below its preprogrammed level.
Als ich auf dem Heimweg vor einem Bahnübergang eine sich schließende Schranke beobachtete, wusste ich, wie das funktionierte: Die Räder eines sich nähernden Zugs hatten den induktiven Widerstand der Gleise unter ein vorprogrammiertes Niveau gesenkt.
and the Boom gib'd over the Top of the Cabbin, which lay very snug and low, and had in it Room for him to lye, with a Slave or two, and a Table to eat on, with some small Lockers to put in some Bottles of such Liquor as he thought fit to drink; particularly his Bread, Rice and Coffee.
Diese war sehr klein und niedrig und bot nur Raum für ihn und ein oder zwei Sklaven zum Schlafen und für einen Tisch zum Essen sowie für etliche kleine Schränke, um ein paar Flaschen Branntwein sowie Brot, Reis und Kaffee zu verstauen.
verb
Thunder boomed again.
Wieder grollte Donner.
Thunder boomed in the distance.
In der Ferne krachte der Donner.
Thunder boomed outside.
Draußen grollte Donner.
The thunder boomed sharply, as if exploding.
Der Donner röhrte wie bei einer Explosion.
A clap of thunder boomed in the distance.
Ein Donner grollte in der Ferne.
She realized then that it was the boom of a cannon;
Sie begriff, daß dieses Donnern ein Kanonenschuß war.
Lightning flashed and thunder boomed.
Blitze zuckten, Donner krachte.
Then the boom of thunder came.
Danach rollte der Donner über Chee hinweg.
Conversely, when markets are booming, legislation tends to loosen, and so does enforcement of the existing legislation.
Und umgekehrt gilt das Gleiche: Wenn die Märkte florieren, dann führt das meistens zu einer Lockerung der Gesetzgebung und einer nachlässigeren Durchsetzung bestehender Regulierungen.
verb
'A sort of cracking noise; and a booming.' 'That is right.
Ein Geräusch wie ein Krachen und ein Brausen.« »Richtig.
The sound of surf against the coastal rocks reached them, a faint booming.
Sie hörten die Brandung an der felsigen Küste als schwaches Brausen.
He stood for a while over the monstrous booming of the fall and attended to his nose.
Er verhielt eine Weile über dem ungeheuren Brausen des Wasserfalls und lauschte der Antwort seiner Nase.
The sounds I made, too, when I found Cappy, were taken into the boom of air.
Und auch die Geräusche, die ich selbst machte, als ich Cappy fand, gingen im Brausen des Windes auf.
As if the departed souls of the fish were rising in a great host, a boom filled the air. Mary looked up.
Als stiege das Heer der dahingeschiedenen Fischseelen empor, erfüllte ein Brausen die Luft. Mary schaute auf.
The steak it was chewing landed on the deck with a sodden thump, and there was a boom of wings opening above them as it chose that moment to launch itself from the mast.
Das Steak, auf dem es kaute, landete mit feuchtem Klatschen an Deck, und das Brausen sich ausbreitender Flügel ertönte, als es diesen Augenblick wählte, um vom Mast zu starten.
Whenever they exit in a group, drunk or sober, they boom off like a flight of jet fighters leaving a runway -- one at a time, in rapid succession, and with overwhelming noise.
Wenn sie in einer Gruppe von irgendwo aufbrechen, sei es nun betrunken oder nüchtern, brausen sie jedes Mal davon wie ein Schwarm Düsenjäger, der von einer Startbahn abhebt – einer nach dem anderen, in schneller Folge und mit ohrenbetäubendem Lärm.
verb
The words seemed to boom through the hall.
Die Worte dröhnten durch die Halle.
But he was defeated.” The word boomed out defiantly.
Doch er wurde besiegt.« Trotzig schallte das Wort durch die Halle.
He boomed shut yet another door and turned again into the hall.
Er schloß geräuschvoll eine weitere Tür und wandte sich wieder der Halle zu.
He heard the country answer, the muffled booms, the thousand reports.
Er hörte das Land antworten, das gedämpfte Hallen, die zahllosen Stimmen.
Anna-Karin’s control thoughts are so powerful they boom through their minds.
Anna-Karins Kontrollgedanken sind so stark, dass sie durch ihr Bewusstsein hallen.
The giant’s voice boomed in the vast chamber. ‘This will be fun, son of Neptune.
Die Stimme des Riesen dröhnte durch die riesige Halle: »Das wird lustig, Sohn des Neptun.
Each fall of his mud-flecked boots boomed in the hollow vastness of the chamber.
Jeder Schritt seiner schlammbefleckten Stiefel hallte laut durch die weite Leere der Halle.
A booming voice could be heard from inside the huge high hall: “Move it, you fools!
Aus dem Inneren der hohen Halle dröhnte eine Stimme. »Bewegt euch, ihr Trampel!
verb
‘I lurve that show,’ he boomed.
»Ich finde die Sendung einfach zum Brüllen«, tönte er.
‘Unauthorised!’ boomed Bjørn Brevik’s voice.
»Unbefugte!« hörte ich Bjørn Breviks Stimme brüllen.
The boom of a flak shell, the clatter and whine of many small, vicious impacts.
Das Brüllen der Flak-Geschosse, das Klacken und Zischen der vielen kleinen, aber nicht minder gefährlichen Treffer.
Outside the bar boomed a growing cacophony of sounds: the roar of motors, shrieks, shouts, marching feet, exploding shells.
Vor dem Lokal schwoll Lärm, steigerte sich zu wildem Tosen: das Brüllen von Motoren, Schreie, Rufe, marschierende Stiefel, explodierrende Geschosse.
And there was nothing to hear but the roar of the gale, and under the gale—so far down that one felt it in one’s bones rather than heard it—the deeper boom and crash of the sea, stronger and more menacing with every moment that passed.
Man konnte nichts außer dem Brüllen des Sturms hören und tief unter dem Sturm – so tief, dass man es eigentlich mehr in den Knochen spürte als hören konnte – das Tosen und Krachen der Brandung, lauter und drohender mit jeder Minute, die verstrich.
verb
This sail was a big one, and the boom of its wings had its smaller kin on the spars flinching back.
Dieses Segel war ein besonders großes, und unter dem Rauschen seiner Flügel zuckte der kleinere Artgenosse an den Spieren zusammen.
Hutch unmasked the external mikes, and listened to the rhythmic boom of the surf and the desolate moan of the wind off the sea.
Hutch fuhr die externen Mikros aus und lauschte dem rhythmischen Krachen der Brandung und dem Rauschen des Windes über der See.
Far below you could hear the soft booming of the surf. “Yes, I knew,” I said.
Vom Meer drang das leise Rauschen der Brandung herauf. »Ja, ich wusste, dass es hier in der Nähe ist«, sagte ich.
The noise drifted and eddied, a distant booming that had been going on—with few respites—for over a year.
Der Lärm wogte und brandete und drang zu Jones wie ein fernes Rauschen, das – mit kurzen Pausen – seit über einem Jahr anhielt.
The boom was so loud that it stabbed Geralt's ears, and the air sucked in by the implosion made the willows rustle.
Es krachte so laut, dass Geralt die Ohren zu klingen begannen, und vom durch die Implosion erzeugten Luftstoß begannen die Weiden zu rauschen.
A dull, booming roar came up from the ocean, whose waters now and then lifted a crested head of spray in the distance.
Ein monotones, gedämpftes Rauschen kam vom Meere her, in dessen Ferne dann und wann kleine Schaumköpfe aufblitzten.
Sennar and Nihal had already started walking when the voice of the knight came booming over the noise of the water. “Nihal!”
Sennar und Nihal hatten sich schon einige Schritte entfernt, als plötzlich die laute Stimme des Ritters das Rauschen übertönte. »Nihal!«
He listened to the sound of the Cohorn pulling away, its flaccid sail booming in the wind of its passage, and wondered which would get him first: the fire or the sea.
Er lauschte den Geräuschen der Cohorn, die sich jetzt entfernte, vernahm das Rauschen ihres schlaffen Segels im Fahrtwind und fragte sich, was ihn zuerst erwischen würde: das Feuer oder das Meer.
verb
Fang gave a booming bark and bounded forward. “Git away from him!
Fang ließ ein freudiges Bellen hören und stürmte vorwärts. »Weg da von dem!
There were no lights, no sound of Fang scrabbling at the door, his bark booming in welcome.
Da waren keine Lichter, und nichts war zu hören von Fang, wie er an der Tür kratzte, oder von seinem stürmischen Bellen, mit dem er ihn willkommen hieß.
My sudden boom of laughter echoed off the buildings and set the dogs to barking again.
Ich brach plötzlich in Gelächter aus, welches von den Gebäuden widerhallte und die Hunde erneut zum Bellen veranlasste.
The laugh boomed loud, louder, joined by the baying from the creatures beyond, laughter of joy in pain and death, laughter rising to cacophony, and Raveline was there.
Das Lachen dröhnte laut, 943 lauter, gemeinsam mit dem Bellen jener Wesen, freudiges Lachen in Schmerz und Tod, Gelächter, das zu Getöse wurde, und Raveline war da.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test