Translation for "ausleger" to english
Translation examples
noun
Ich sagte, kontrolliere den Ausleger!
I said check the boom!
In Ufernähe ist der Ausleger eines Krans zu sehen.
The boom of a crane is visible near the bank.
Langsam schob er sich auf dem Ausleger vorwärts.
Trying to keep the boom underneath him, he scooted forward.
Nicht mal so viel, dass wir die Sperre in der Bucht auslegen mussten.
Not even big enough for us to put the boom across the voe.
Ein langer Ausleger ragte rechtwinklig aus der mittleren Kugel.
A long boom jutted at right angles from the middle sphere.
Der Ausleger schwang zur Seite. Die Maschine war größer als das Herrenhaus.
The boom swung sideways. It was taller than the house, Lloyd saw.
Er legte sein Gewehr beiseite und kletterte auf den Ausleger des Krans hinaus.
He dropped his rifle and began to climb out onto the crane’s boom.
Hier loderten blauschimmernde Flammenzungen, dort drehten und wanden sich gewaltige Ausleger.
Bright blue points of flame blazed here; giant booms swung and pivoted there;
Der Mann war in seinem kleinen Boot aus einem Kanal getuckert gekommen, einen Ausleger im Schlepptau.
The man chugged out of a canal in his little boat towing a boom.
An manchen Stellen ragten mit seltsamen Gebilden besetzte Ausleger aus dem Hauptkörper.
Here and there, long booms tipped with strange shapes extended out from the main body.
noun
Vor sich sah er den Ausleger, der sich hoch über den Dächern Londons bewegte.
In front of him he could see the jib stretching out, swinging high over the rooftops of London.
Er drückte den Hebel mit der linken Hand und wartete, als der Ausleger an der Putney Bridge vorbei und über die Themse schwang.
He pushed with his left hand again and this time waited as the jib of the crane swung all the way round past Putney Bridge and over the River Thames.
Am anderen Ufer dröhnte ein mobiler Kran und schwenkte hilflos seinen Ausleger, um ein Stahlmonster mit verbogenem Rohr aus dem Wasser zu ziehen, aber es war klar, daß er sich vergebens mühte.
On the opposite bank a mobile crane was jerking its jib absurdly as it tugged at the mounting of a monster with a twisted barrel, but it was obvious that it could not cope and would never pull it out.
Elric konnte große Ausleger erkennen, die sich wie die Glieder eines riesigen Wasserinsekts in die Finsternis krümmten.
Elric could see large outriggers, like the limbs of some huge water-insect, curving into the darkness.
Die ballonartigen, knochenweißen Ausleger wurden von Windböen erschüttert, aber das Luftschiff bewegte sich rasch über die schwer beschädigte Oberfläche von Zonama Sekot.
Its balloonlike bone-white outriggers buffeted by gusting winds, the airship moved swiftly over the devastated surface of Zonama Sekot.
Da em so bedrohlichen Namen versehene Angriffsschiff der Thetaklasse war wie ein Schulp geformt, ergänzt um Ausleger beiderseits, die torpedoförmige Waffengond
The ominously named Theta-class attack ship bore the shape of a cuttlefish bone, but with outriggers on either side holding torpedo-shaped weapons nacelles.
er hatte einen Swimmingpool ganz für sich allein, und die eine Seite seiner Kabine ging in den Lichtschacht hinaus, dessen gegenüberliegende Wand, einen Kilometer entfernt, der steuerbordseitige Ausleger des ASF war.
he had a swimming pool to himself and the side of one cabin looked out into the chasm of air whose far wall, a kilometre distant, was the GSV's starboard outrigger.
Als er auf die Rampe zukommt, knicken die Beine bei jedem Schritt ein, und er wankt heftig, als könnte er jeden Moment stürzen, seine Krücken zwei nützliche Ausleger, die ihn immer wieder retten.
As he heads for the dock, his legs buckle with every step, making him lurch wildly as if he might fall, his canes busy outriggers, saving him again and again.
Der Ausleger verlief parallel zum Kanu und war aus einem starken Ast von etwa zwei Meter Länge gefertigt worden, an beiden Enden spitz zulaufend und so geformt, dass er mühelos das Wasser teilen konnte.
The outrigger section had been fashioned from a sturdy branch about two metres long, pointed at both ends and shaped to slice through the water.
Da ich fürchtete, mein Magen würde auf meine erste Seereise empfindlich reagieren, war es für mich von größtem Interesse, daß es entlang der linken Seite einen Ausleger gab, der an zwei hübsch geschwungenen Trägern hing.
Of greatest interest to me, since I feared my stomach would be tender on my first sea passage, it had an outrigger along its left side, hung from two graceful curving beams.
Er hielt inne und streckte die Hand aus, um Patricia daran zu hindern, noch näher an das Boot heranzuschwimmen, das unter dem tobenden Ruderer wild hin und her schwankte und zweifellos umgekippt wäre ohne seine beiden Ausleger.
He stopped and put out his arms to keep Patricia from getting any closer to the boat, which was bobbing wildly in the water and would have tipped over for sure if it didn’t have the outrigger on it.
Diesen Booten war ein Eissegler vergleichbar: Die Ausleger der Hornisse reichten weit über ihren Rumpf hinaus, denn im Gegensatz zu einem Tragflächenboot mussten sie über die Oberfläche des Eises gleiten, statt sich, was die Stabilität betraf, auf Hydrodynamik verlassen zu können.
but in many respects, that would have been a reasonable analogue for what he was looking at. Hornet’s outriggers extended much farther beyond the footprint of her hull, because unlike a hydrofoil, they had to plane across the surface of the ice rather than relying on hydrodynamics for stability.
Es war schwer zu sagen, wo genau ihr Ziel lag, aber laut Kraiklyn war es einer der Nebenschnäbel. Sie stachen wie enorme Ausleger aus der Olmedreca hervor und bildeten Häfen für die Linienschiffe, die in ihrer Glanzzeit Exkursionen vom und zum Megaschiff gemacht oder als Tender gearbeitet hatten.
It was difficult to tell where exactly they were heading, but according to Kraiklyn it was towards one of the side prows, which stuck out like enormous outriggers attached to the Olmedreca and formed harbours for the liners which had shuttled to and from the Megaship in its heyday, on excursions, or working as tenders.
»Oh, gewiss könnte man Ihre Befehle so auslegen, nicht wahr?« »Sehr wörtlich auslegen«, meinte Benedict.
“Oh, I suppose your orders could be interpreted that way, couldn’t they?” “Interpreted literally,” Benedict said.
Aber man konnte das Zeremoniell auch anders auslegen.
But the ceremonial was capable of yet another interpretation too.
~Das könnte man auch als eine Form von Ehrlichkeit auslegen.~ ~Oder Arroganz.
~ That could be interpreted as a form of honesty. ~ Or arrogance.
Die Chinesen werden das Ganze nur als eine große Schwäche auslegen.
The Chinese will only interpret it as weakness.
Wollen einmal sehen, ob du dies ebenso auslegen kannst wie ich!
see if you can interpret this as I do!
Demnach werden wir in Gebieten beginnen, die wir auslegen können.
"So we'll begin in areas we can interpret.
Ich wusste nicht, wie ich das klatschende Geräusch auslegen sollte.
I did not know how to interpret the clapping sound.
Er suchte nach einem Wort oder einem Blick, den er danach auslegen konnte.
He searched for a word or a look he could interpret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test