Translation for "hallen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sie hallen vor schepperndem Lachen,
They echo the peals of laughter;
Schreie hallen durch meine Erinnerung.
Screams echo in memory.
Lachen dröhnte aus der Halle.
Laughter echoed from the Hall.
Schritte hallen durchs Treppenhaus.
Steps echo in the stairwell.
»Könnte in der dritten über uns sein, dem Hall nach.«
‘Could be on the fourth, above us, from the echo.’
Aber ich hörte nur ein vages Hallen.
I heard only vague echoes.
Meine Schritte hallen auf dem Pflaster wider.
My steps echoed on the cobbles.
fragte er insgeheim ins Hallen des Korridors.
he asked the echoing corridor.
Die Worte hallen noch in Rebeckas Kopf nach.
The words echo in Rebecka’s head.
Die Stimmen hallen von unten herauf.
The voices echo from below.
verb
Max’ Worte hallen in ihrem Kopf.
Max’s words resound in her head.
Meine Schritte hallten in der dämmerigen Halle.
My steps resounded in the half-dark vestibule.
Der Hall des Schusses echote wieder und wieder durch den leeren Raum.
The shot resounded again and again in the empty space.
Aber der Briefkasten war so klein, daß es gar nicht hallen konnte.
But the mailbox was so tiny that nothing could resound in there.
Unsere Gesangsbücher hallen von melodiösen Lästerungen Gottes wider und dem Versprechen, ihn ewig erdulden zu wollen.
Our hymn-books resound with a melodious cursing of God and enduring Him forever.
Sie zieht ihre Hand zurück, aber Jakobs Gefühle und Gedanken hallen noch immer in ihr wider.
She pulls her hand back, but Jakob’s emotions and thoughts still resound in her mind.
Wieder hörte Luke die bestialischen Stöhnlaute mit verstärkter Kraft durch die tiefe, schmale Eisschlucht hallen.
Again Luke heard the bestial moans, louder now as they resounded through the deep and narrow passageway of ice.
Gedämpfte Pfiffe aus der Halle kommentierten Musibaus folgenden Schlag mit der offenen Handfläche gegen meinen Hinterkopf.
There were low whistles around the room as Musibau’s open palm resounded off the back of my head.
Das Geräusch schien durch das ganze Haus zu hallen.
The sound seemed to reverberate throughout the house.
Ihre Worte hallen durch die ganze Schule, von Bewusstsein zu Bewusstsein.
It reverberates throughout the school, from mind to mind.
Vom Hall der Katakomben verzerrt, erschien ihr die eigene Stimme fremd.
The tone of her voice was distorted by the reverberations of the place;
Deine Gedanken hallen durch meinen Geist wie nicht enden wollender Trommelschlag.
Your thoughts reverberated through my mind like an unceasing drumbeat.
Anna-Karin schweigt und in der Stille hallen Minoos Worte in ihrem eigenen Kopf wieder.
Anna-Karin does not answer. In the silence, the words reverberate inside Minoo’s head.
Von Zeit zu Zeit hallen die leisen Geräusche, die das Haus erzeugt, in der Trommel nach. Wie mein Atem.
From time to time, the little sounds that the house makes reverberate inside of the drum. My breath does, too.
Die volle Wucht der Rush-hour war vorbei, aber in der Halle mit der hohen Decke vibrierte immer noch das Donnern der Züge.
The brunt of the rush hour had passed, but the high-ceilinged concourse continued to reverberate with the thunder of trains.
Clete startete den Motor, und der durchgerostete Auspuff dröhnte mit lautem Hall, noch verstärkt durch den Asphaltboden und die Wagenreihen um uns herum.
Clete started the engine, and the rusted-out muffler thundered off the asphalt and reverberated between the rows of cars.
verb
Das Scheppern der Säge schien durch die Stille zu hallen.
The clang of the saw seemed to be stretching out into the silence.
Er steigt hinauf, seine Schritte hallen auf den gefliesten Stufen.
He climbs, his feet clanging on the tile steps.
Im Kirchturm der Dominion-Halle läutete die Glocke und verkündete den ökumenischen Frühgottesdienst.
The bell was clanging in the Dominion church steeple, announcing the early Ecumenical Ser vice.
»Das Leben ist ungerecht«, erwiderte Manfred und stieg zurück in den Mechumbau. Die Luke schloss sich mit einem Hallen, das in Austins Ohren wie eine Totenglocke klang.
“Sorry,” Manfred said, vanishing into the ’Mech. The hatch clanged shut like a peal of doom for Austin.
Die Nadel war zwischen ihnen, aber der Wind hatte sich gelegt, und Bens Gruppe hätte das Hallen von Flaggs Absätzen auf dem Kopfsteinpflaster hören müssen;
The Needle was between them, but the wind had dropped, and Ben’s party should have heard the clang-rasp of Flagg’s bootheels against the cobbles;
Dort hörten sie, obwohl sie nichts sehen konnten, das Hallen von Schwertschlägen und die Rufe jener, die kämpften und fielen, ay, und die spöttischen Rufe Eriks und Skallagrims.
Thence, though they could see nothing, they could hear the clang of blows and the shouts of those who fought and fell--ay! and the mocking of Eric and of Skallagrim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test