Translation for "watch" to french
noun
verb
Translation examples
- montre
- regarder
- surveiller
- voir
- surveillance
- observer
- quart
- veiller
- garde
- guetter
- épier
- attendre
- vigilance
- vigie
- sentinelle
- vigile
noun
He denies having been in possession of the butcher's watch or of any watch similar to it.
Il nie qu'il se trouvait en possession de la montre du boucher ou de toute autre montre du même genre.
(B) Watches, except those watches entered after June 30, 1989, that the President specifically determines, after public notice and comment, will not cause material injury to watch or watch band, strap, or bracelet manufacturing and assembly operations in the United States or the United States insular possessions,
B) Montres, à l'exception des montres importées après le 30 juin 1989, dont le Président établit expressément, après avis et observations publics, qu'elles ne causeront pas de préjudice grave aux industries de fabrication ou d'assemblage de montres ou de bracelets de montre aux Etats-Unis ou dans les possessions insulaires des Etats-Unis,
I got alarm clocks, grandfather clocks, wrist watches, pocket watches, lapel watches.
J'ai tout : réveils, horloges de parquet, montres, montres de poche, montres de collet.
verb
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
Donc si la plupart des hommes pensent que regarder le sport est une bonne chose, alors la norme prescriptive consiste à approuver le fait de regarder le sport.
Children between 10 and 14 years spend 95 minutes watching TV and 11 minutes watching video films.
Les enfants âgés de 10 à 14 ans passent 95 minutes à regarder la télévision et 11 minutes à regarder des films vidéo.
The whole of the international community is watching us.
Toute la communauté internationale nous regarde.
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Je ne serai donc pas en mesure de regarder ce match.
verb
The Sunni Tehrik was placed on a watch list;
Le groupe Sunni Tehrik a été inscrit sur une liste des organisations à surveiller;
Lukcem is climbing up there and watching it below him.
Lukcem est en train de grimper là-haut et il surveille ce qui se passe sous lui.
(vii) Maintenance of security watch list on individuals and groups
vii) Tenir à jour une liste des personnes et des groupes à surveiller; et
The victims were carefully selected and their movements watched.
Elles étaient choisies avec soin et leurs allées et venues surveillées.
(2) The right of the candidates to watch over the voting;
2. Le droit des candidats de surveiller le scrutin;
The observance of these instructions is watched over by electronic means.
Le respect de ces instructions est surveillé par des moyens électroniques.
They watch you and make you feel guilty just for being there ...
On vous surveille et on se sent coupable simplement parce que l'on est là...
verb
Everyone is watching this on television, just like a movie.
Tout le monde peut le voir à la télévision, comme un film.
The Special Rapporteur will be watching with close attention to see how this process unfolds.
Le Rapporteur spécial suivra de près cette question pour voir la manière dont elle va évoluer.
It is fascinating to watch the birth of a new and original norm in the collective consciousness of nations.
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved.
Il sera très intéressant de voir comment cette coopération évolue et quels sont les résultats obtenus.
noun
6. Vessels shall keep, in addition to a visual and a listening watch, a continuous radar watch by qualified crew.
6. À bord, une surveillance radar appropriée doit être assurée en même temps que la surveillance visuelle et acoustique.
verb
It is a question of credibility in the eyes of the world, which is watching us.
Il en va de notre crédibilité aux yeux du monde qui nous observe.
(d) Observers for non-governmental organizations: Human Rights Watch, United Nations Watch.
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Human Rights Watch, United Nations Watch.
As the world was watching Myanmar, Myanmar was watching the world.
41. Si le monde observe ce qui se passe au Myanmar, le Myanmar, lui aussi, observe la réaction dans le monde.
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
9. D'observer de très près la situation en Haïti.
noun
An International Women's Rights Action Watch Study on Violence against Women in Singapore revealed that less than a quarter of victims reported the most recent incident of violence to the police.
Une étude du Comité d'action international pour les droits des femmes, sur la violence faite aux femmes à Singapour, a révélé que moins d'un quart des victimes signalent l'acte de violence le plus récent à la police.
United Nations troops now patrol isolated banks of the Mekong River, watching over a land through which the armies of France, the United States, the Khmer Rouge and Viet Nam advanced and retreated in a quarter-century of constant struggle.
Les troupes de l'ONU patrouillent à présent les rives du Mékong et sont en faction sur une terre qui a vu déferler et se replier pendant un quart de siècle les forces armées de la France, des Etats-Unis, des Khmers Rouges et du Viet Nam.
A soldier who survived the incident had this to say: "At that time I was on duty watching the starboard of the vessel.
Un soldat qui a survécu à l'incident a déclaré : << À ce moment-là, j'étais de quart à tribord.
13.25 About 9 p.m. on 17 September 1961 Southall was telephoned at his home by the communications watch officer, who said "Get yourself out here tonight.
Vers 21 heures, le 17 septembre 1961, Southall a été appelé à son domicile par l'officier de quart, qui lui a dit : << Venez ici ce soir.
verb
This project was on data disaggregation and the generation of an "indigenous peoples' watch" following the model of Social Watch.
Ce projet portait sur la désagrégation des données et la mise en place d'une veille des populations autochtones sur le modèle de la Veille sociale.
noun
verb
Strazheva Kula (Watch Tower), a monthly publication in Bulgarian published by the Jehovah Witnesses
Strazheva Kula (La tour de guet), publication mensuelle en bulgare des Témoins de Jéhovah.
In order to implement the travel restrictions, the UK has placed the details of the individuals onto the UK's border "watch list".
Pour appliquer les dispositions relatives aux restrictions concernant les déplacements, le Royaume-Uni a inscrit les noms de ces individus sur la liste des << personnes à guetter >> aux frontières.
Thus, they watch out for and invest areas in which the State has weaknesses or lacks means of coercion.
Pour cette raison, il guette et investit des domaines où l'État est en déficit ou présente des lacunes dans les moyens de coercition.
On 18 January 2013, a 15-year-old child was shot and killed by IDF soldiers staffing a watch tower at the entrance of Ayda refugee camp.
Le 18 janvier 2013, un enfant de 15 ans a été abattu par des soldats des Forces de défense israéliennes occupant une tour de guet à l'entrée du camp de réfugiés d'Ayda.
According to eyewitnesses, he was killed by several volleys from automatic weapons fired by armed men who were keeping watch opposite the entrance.
Selon des témoins oculaires, il a été abattu de plusieurs rafales d'armes automatiques tirées par des hommes armés qui faisaient le guet en face de l'entrée.
368. On 25 February, it was reported that the building of fences, cement walls and watch towers was part of a number of security measures to be implemented in the heart of Hebron in order to protect settlers after the IDF's redeployment in the town, which is scheduled to take place between 26 and 28 March.
368. Le 25 février, il a été signalé que la construction de clôtures, de murailles et de tours de guet faisait partie des mesures de sécurité envisagées au coeur d'Hébron pour protéger les colons après le départ des FDI, prévu entre le 26 et le 28 mars.
On 31 May, at about 1 a.m., four men entered Chantal Bien-Aimé's home and searched it while six heavily armed men kept watch outside.
Le 31 mai, vers une 1 heure du matin, quatre hommes ont pénétré dans la maison de Chantal Bien-Aimé et l'ont fouillée pendant que six autres, lourdement armés, faisaient le guet à l'extérieur.
verb
Following, watching, communication with or harassment of a person for sexual purposes
Suivre, épier, harceler une personne ou communiquer avec elle à des fins sexuelles
Beneficiaries are encouraged to watch each other and report abuses to programme administrators through anonymous channels.
Les bénéficiaires sont encouragés à s'épier les uns les autres et à signaler les abus aux administrateurs des programmes par voie anonyme.
stalking Unwanted following, watching, communication with or harassment of a person
Suivre, épier, harceler une personne ou communiquer avec elle de manière inopportune
verb
It is natural that the south Korean people and public figures say that there is no need to watch the present south Korean regime any longer and that they have nothing to expect from it.
Il n'y a rien d'étonnant à ce que le peuple et certaines hautes personnalités sud-coréennes considèrent qu'il n'y a plus rien à attendre du régime actuel de la Corée du Sud.
There is an implicit assumption of accountability behind the notion of responsibility: where the needs of sizeable populations over whom sovereignty is exercised are unmet and large numbers of people suffer extreme deprivation and are threatened with death, the international community, itself obligated by humanitarian and human rights principles, cannot be expected to stand by and watch passively.
La notion de responsabilité suppose qu'il faudra rendre des comptes: lorsque les besoins de populations importantes sur lesquelles s'exerce la souveraineté de l'État ne sont pas satisfaits et qu'un grand nombre de personnes sont dans un dénuement extrême et risquent de mourir, on ne peut pas attendre de la communauté internationale, ellemême tenue par des principes d'ordre humanitaire et en matière de droits de l'homme, qu'elle assistera à la tragédie sans rien entreprendre.
The United Kingdom would watch with interest for concrete improvements generated by those bodies.
Le Royaume-Uni a dit attendre avec intérêt les améliorations concrètes qu'apporteraient ces organes.
The authorities were keeping a watchful eye on developments and were reacting to attacks resolutely and without delay.
Les autorités suivent la situation de près et réagissent très fermement et sans attendre en pareil cas.
It seems as if most of the excitement occurs while they are watching the scoreboard results of a contested draft resolution.
Tout se passe comme si les moments les plus forts se résumaient à attendre les yeux tournés vers le tableau d'affichage le résultat du vote sur un projet de résolution controversé.
noun
This consideration reinforces the need to keep a close watch on such emerging trends.
La nécessité se fait donc une nouvelle fois sentir d’exercer une vigilance accrue.
3.1 Encouraging the formation of neighbourhood watch committees, and consolidating the existing ones.
3.1 Appui à la création de groupes de vigilance de voisinage et renforcement de ceux qui existent déjà.
This was due first and foremost to strong family ties, the education system and the watchful role of the State.
Cela était dû tout d'abord à la force des liens familiaux, au système éducatif et à la vigilance de l'Etat.
The same watchfulness was needed for both radio and television (paras. 126 et seq.).
Il conviendrait d'exercer à l'égard de la radio la même vigilance que dans le cas de la télévision (par. 126 et suivants).
3.2 Training members of the neighbourhood watch committees.
3.2 Formation des membres des groupes de vigilance.
I'm adding Pevensey's spells of Ward and Watch. There.
J'ajoute les charmes de vigilance de Pevensey.
noun
In this context, the Commission noted the cooperative effort of the organizations of the United Nations system to prepare proposals for the creation of such a Development Watch.
La Commission note à cet égard les efforts de coopération déployés par les organismes des Nations Unies en vue d'élaborer des propositions relatives à la mise en place d'un Plan Vigie du développement.
"Operation Gali Watch" has been extended and will continue through the period of the presidential and legislative elections in Georgia.
L'opération Vigie-Gali a été prorogée et se poursuivra pendant le déroulement des élections présidentielles et législatives en Géorgie.
noun
GROOTS Kenya home-based caregivers developed Community Watch Dog groups, including chiefs, community members and paralegals who tackle issues of disinheritance in their communities.
Les agents sanitaires de l'organisation GROOTS au Kenya, qui dispensent des soins à domicile, ont constitué des groupes sentinelles locaux regroupant les chefs de village, des membres de la population locale et des assistants juridiques, qui s'occupent des problèmes liés à l'exhérédation dans leurs localités.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test