Translation examples
noun
18. Luxury clocks and watches and their parts
Horloges et montres de luxe et leurs pièces
High-quality watches and clocks
Montres et horloges de haute qualité
He denies having been in possession of the butcher's watch or of any watch similar to it.
Il nie qu'il se trouvait en possession de la montre du boucher ou de toute autre montre du même genre.
(B) Watches, except those watches entered after June 30, 1989, that the President specifically determines, after public notice and comment, will not cause material injury to watch or watch band, strap, or bracelet manufacturing and assembly operations in the United States or the United States insular possessions,
B) Montres, à l'exception des montres importées après le 30 juin 1989, dont le Président établit expressément, après avis et observations publics, qu'elles ne causeront pas de préjudice grave aux industries de fabrication ou d'assemblage de montres ou de bracelets de montre aux Etats-Unis ou dans les possessions insulaires des Etats-Unis,
Watches and clocks
Montres et horloges
The butcher's watch was found on Mr. Harvey.
La montre du boucher a été retrouvée sur M. Harvey.
This watch, Martha, this watch is...
Cette montre, Martha, cette montre est...
"Only a watch"?
"Qu'une montre"?
- ... women's watches.
- ... montres pour femmes.
I got alarm clocks, grandfather clocks, wrist watches, pocket watches, lapel watches.
J'ai tout : réveils, horloges de parquet, montres, montres de poche, montres de collet.
Vincent's Watches
Les montres Vincent.
verb
The world is watching us.
Le monde nous regarde.
The students watched Roots;
Les élèves ont regardé des épisodes de la série Roots;
The world is watching your negotiations!
négociation se déroule sous le regard du monde !
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
Donc si la plupart des hommes pensent que regarder le sport est une bonne chose, alors la norme prescriptive consiste à approuver le fait de regarder le sport.
Average number of TV stations watched
Nombre moyen de chaînes de télévision regardées
Children between 10 and 14 years spend 95 minutes watching TV and 11 minutes watching video films.
Les enfants âgés de 10 à 14 ans passent 95 minutes à regarder la télévision et 11 minutes à regarder des films vidéo.
The whole of the international community is watching us.
Toute la communauté internationale nous regarde.
Watching television
Regarder la télévision
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Je ne serai donc pas en mesure de regarder ce match.
Who would watch that... lam watching.
Qui regarde ça... Je regarde.
Watch. Watch my mouth, gauze.
Regarde, regarde ma bouche : gaze.
I watch you watch him.
Je te regarde le regarder.
Watch out, little sister, watch out.
Regarde, petite sœur, regarde :
Watch, Elsa. Watch closely.
Regarde, Elsa, regarde bien.
Watch me, Doc, just watch me.
Regarde-moi, Doc, regarde-moi.
Watch him! I said watch him!
Regarde, regarde je t'ai dit!
The Sunni Tehrik was placed on a watch list;
Le groupe Sunni Tehrik a été inscrit sur une liste des organisations à surveiller;
Lukcem is climbing up there and watching it below him.
Lukcem est en train de grimper là-haut et il surveille ce qui se passe sous lui.
(vii) Maintenance of security watch list on individuals and groups
vii) Tenir à jour une liste des personnes et des groupes à surveiller; et
Secret Police keep watch on me day and night.
La police secrète me surveille jour et nuit.
The victims were carefully selected and their movements watched.
Elles étaient choisies avec soin et leurs allées et venues surveillées.
(2) The right of the candidates to watch over the voting;
2. Le droit des candidats de surveiller le scrutin;
The observance of these instructions is watched over by electronic means.
Le respect de ces instructions est surveillé par des moyens électroniques.
(c) The circulation of secret watch lists
c) Diffusion de listes secrètes de personnes à surveiller
Issues to watch and risks to mitigate
Problèmes à surveiller et risques à atténuer
They watch you and make you feel guilty just for being there ...
On vous surveille et on se sent coupable simplement parce que l'on est là...
Just watch 'em Bart. Watch 'em.
Surveille-les, Bart. Surveille.
verb
Is Africa doomed to watch its sons leave?
L'Afrique est-elle condamnée à voir ses fils partir?
Everyone is watching this on television, just like a movie.
Tout le monde peut le voir à la télévision, comme un film.
The Special Rapporteur will be watching with close attention to see how this process unfolds.
Le Rapporteur spécial suivra de près cette question pour voir la manière dont elle va évoluer.
Audiovisual ( watching or listening)
Audiovisuel (voir ou écouter)
It is fascinating to watch the birth of a new and original norm in the collective consciousness of nations.
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
Could watch the mister picking up Fiona here...
Pouvait voir le maître venir chercher Fiona ici ...
It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved.
Il sera très intéressant de voir comment cette coopération évolue et quels sont les résultats obtenus.
I'll watch.
Je vais voir.
Come and watch.
Venez la voir.
Watch what happens.
Vous allez voir.
- Watch me. Watch me, kid.
- Tu vas voir, tu vas voir.
Nobody's watching.
Personne ne peut voir.
You wanna watch?
Tu veux voir ?
Article 7.08 - Watch and surveillance
Article 7.08 - Garde et surveillance
I. "DEVELOPMENT WATCH"
I. LE "PLAN DE SURVEILLANCE DU DEVELOPPEMENT"
(c) Examination watch
c) Surveillance des examens
Watch tour and gifts patrol
Surveillance des visites guidées et inspection des cadeaux
6. Vessels shall keep, in addition to a visual and a listening watch, a continuous radar watch by qualified crew.
6. À bord, une surveillance radar appropriée doit être assurée en même temps que la surveillance visuelle et acoustique.
2. Development Watch
2. Plan de surveillance du développement
Iraq emergency: the Watching Briefs
La crise iraquienne : les mandats de surveillance
On your watch.
Sous votre surveillance.
Anti-prank watch.
Surveillance anti-farces.
On my watch.
Sous ma surveillance.
Plus the watch?
Et la surveillance?
Establish over watch.
Etablissez la surveillance.
- Protective over-watch.
Surveillance pour protection.
Mm. Neighborhood watch?
Surveillance du voisinage ?
verb
11. Vote and Watch
11. Voter et observer
It is a question of credibility in the eyes of the world, which is watching us.
Il en va de notre crédibilité aux yeux du monde qui nous observe.
Women Voters-Vote and Watch
Électrices - Voter et observer
(d) Observers for non-governmental organizations: Human Rights Watch, United Nations Watch.
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Human Rights Watch, United Nations Watch.
As the world was watching Myanmar, Myanmar was watching the world.
41. Si le monde observe ce qui se passe au Myanmar, le Myanmar, lui aussi, observe la réaction dans le monde.
Whale watching has grown quite rapidly.
L'observation des baleines connaît un développement rapide.
Observation towers/shelters (watch-tower)
Tours d’observation/abris (tour d’observation)
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
9. D'observer de très près la situation en Haïti.
B: Boss, we are watching down below.
B : Chef, on observe ce qui se passe en bas.
He watches me.
Il m'observe.
Oh, someone's watching!
Quelqu'un observe !
God is watching.
Dieu t'observe.
No, just watching.
Non, j'observe.
Just watching you.
Je t'observe.
noun
(e) 2 hours on watch at night.
e) 2 heures de quart de nuit.
An International Women's Rights Action Watch Study on Violence against Women in Singapore revealed that less than a quarter of victims reported the most recent incident of violence to the police.
Une étude du Comité d'action international pour les droits des femmes, sur la violence faite aux femmes à Singapour, a révélé que moins d'un quart des victimes signalent l'acte de violence le plus récent à la police.
United Nations troops now patrol isolated banks of the Mekong River, watching over a land through which the armies of France, the United States, the Khmer Rouge and Viet Nam advanced and retreated in a quarter-century of constant struggle.
Les troupes de l'ONU patrouillent à présent les rives du Mékong et sont en faction sur une terre qui a vu déferler et se replier pendant un quart de siècle les forces armées de la France, des Etats-Unis, des Khmers Rouges et du Viet Nam.
A soldier who survived the incident had this to say: "At that time I was on duty watching the starboard of the vessel.
Un soldat qui a survécu à l'incident a déclaré : << À ce moment-là, j'étais de quart à tribord.
13.25 About 9 p.m. on 17 September 1961 Southall was telephoned at his home by the communications watch officer, who said "Get yourself out here tonight.
Vers 21 heures, le 17 septembre 1961, Southall a été appelé à son domicile par l'officier de quart, qui lui a dit : << Venez ici ce soir.
- Who's on watch?
- Qui est au quart ?
WATCH ON DECK!
Bordez le quart!
- The morning watch?
L'équipe de quart ?
- My watch, chief.
- Mon quart, chef.
Your watch, Mr. Christian.
C'est votre quart.
Bo"sun of the watch!
Officier de quart !
- Check the watch, Mr Kohler.
- Vérifiez les quarts.
Your watch list.
- Votre liste de quart.
- First watch, stand by.
- Premier quart, paré.
verb
:: Fouada watch initiative;
:: Initiative de veille Fouada;
Watch officer 2
Officier de veille 2
Operations (Watch) Officer
Spécialiste des opérations (veille)
This project was on data disaggregation and the generation of an "indigenous peoples' watch" following the model of Social Watch.
Ce projet portait sur la désagrégation des données et la mise en place d'une veille des populations autochtones sur le modèle de la Veille sociale.
The Global Atmosphere Watch Network
Réseau de la Veille de l'atmosphère globale
:: Fouada watch initiative: 01150118822;
:: Initiative de veille Fouada : 01150118822.
Watch officer 3
Officier de veille 3
Social Watch Asia/Philippines
Veille sociale Asie/Philippines
— Organize a national weather watch
- Assurer une veille climatique nationale
Global Atmosphere Watch programme
Programme Veille météorologique mondiale
Watch over us.
Veille sur nous.
Watch over her.
Veille sur elle.
Someone keeping watch.
Quelqu'un qui veille.
WATCH ED OVER?
Veiller sur moi ?
Yeah. Watch him?
Veille sur lui ?
Watch over Auda.
Veille sur Auda.
And double watch.
Et double veille.
noun
Deep in the night Morazán is watchful.
<< Haute est la nuit et Morazan monte la garde.
Brothers, awaken. And Morazán is watchful.
Frères, le jour se lève (et Morazan monte la garde). >>
What we have to watch out for is
Ce dont il faut nous garder,
For the Watch.
Pour la Garde.
Watch the entrances!
Garde l'allée.
Watch out, baby
Prends garde, chérie
0n the watch, sir. Always on the watch.
En garde monsieur, toujours en garde.
verb
Strazheva Kula (Watch Tower), a monthly publication in Bulgarian published by the Jehovah Witnesses
Strazheva Kula (La tour de guet), publication mensuelle en bulgare des Témoins de Jéhovah.
In order to implement the travel restrictions, the UK has placed the details of the individuals onto the UK's border "watch list".
Pour appliquer les dispositions relatives aux restrictions concernant les déplacements, le Royaume-Uni a inscrit les noms de ces individus sur la liste des << personnes à guetter >> aux frontières.
Thus, they watch out for and invest areas in which the State has weaknesses or lacks means of coercion.
Pour cette raison, il guette et investit des domaines où l'État est en déficit ou présente des lacunes dans les moyens de coercition.
On 18 January 2013, a 15-year-old child was shot and killed by IDF soldiers staffing a watch tower at the entrance of Ayda refugee camp.
Le 18 janvier 2013, un enfant de 15 ans a été abattu par des soldats des Forces de défense israéliennes occupant une tour de guet à l'entrée du camp de réfugiés d'Ayda.
According to eyewitnesses, he was killed by several volleys from automatic weapons fired by armed men who were keeping watch opposite the entrance.
Selon des témoins oculaires, il a été abattu de plusieurs rafales d'armes automatiques tirées par des hommes armés qui faisaient le guet en face de l'entrée.
368. On 25 February, it was reported that the building of fences, cement walls and watch towers was part of a number of security measures to be implemented in the heart of Hebron in order to protect settlers after the IDF's redeployment in the town, which is scheduled to take place between 26 and 28 March.
368. Le 25 février, il a été signalé que la construction de clôtures, de murailles et de tours de guet faisait partie des mesures de sécurité envisagées au coeur d'Hébron pour protéger les colons après le départ des FDI, prévu entre le 26 et le 28 mars.
On 31 May, at about 1 a.m., four men entered Chantal Bien-Aimé's home and searched it while six heavily armed men kept watch outside.
Le 31 mai, vers une 1 heure du matin, quatre hommes ont pénétré dans la maison de Chantal Bien-Aimé et l'ont fouillée pendant que six autres, lourdement armés, faisaient le guet à l'extérieur.
You watch me.
- Fais le guet.
Watch our backs.
Faites le guet.
Francis, watch Julien.
Francis, guette Julien.
Watch for planes.
Guette les avions.
verb
Following, watching, communication with or harassment of a person for sexual purposes
Suivre, épier, harceler une personne ou communiquer avec elle à des fins sexuelles
Beneficiaries are encouraged to watch each other and report abuses to programme administrators through anonymous channels.
Les bénéficiaires sont encouragés à s'épier les uns les autres et à signaler les abus aux administrateurs des programmes par voie anonyme.
stalking Unwanted following, watching, communication with or harassment of a person
Suivre, épier, harceler une personne ou communiquer avec elle de manière inopportune
Someone was watching me.
On a dû m'épier.
Stop watching my house.
Arrête d'épier ma maison.
Watching everyone all the time.
Epier tout le monde en permanence.
to closely watch over us?
à nous épier jalousement ?
They'll be watching us.
Ils vont nous épier.
Still there, still watching.
Toujours là, à nous épier.
I'll stop watching everyone's back.
J'arrête de vous épier.
- You like to watch, huh?
- Tu aimes épier, hein?
- He could be watching us right now.
- Il pourrait nous épier là.
verb
It is natural that the south Korean people and public figures say that there is no need to watch the present south Korean regime any longer and that they have nothing to expect from it.
Il n'y a rien d'étonnant à ce que le peuple et certaines hautes personnalités sud-coréennes considèrent qu'il n'y a plus rien à attendre du régime actuel de la Corée du Sud.
There is an implicit assumption of accountability behind the notion of responsibility: where the needs of sizeable populations over whom sovereignty is exercised are unmet and large numbers of people suffer extreme deprivation and are threatened with death, the international community, itself obligated by humanitarian and human rights principles, cannot be expected to stand by and watch passively.
La notion de responsabilité suppose qu'il faudra rendre des comptes: lorsque les besoins de populations importantes sur lesquelles s'exerce la souveraineté de l'État ne sont pas satisfaits et qu'un grand nombre de personnes sont dans un dénuement extrême et risquent de mourir, on ne peut pas attendre de la communauté internationale, ellemême tenue par des principes d'ordre humanitaire et en matière de droits de l'homme, qu'elle assistera à la tragédie sans rien entreprendre.
The United Kingdom would watch with interest for concrete improvements generated by those bodies.
Le Royaume-Uni a dit attendre avec intérêt les améliorations concrètes qu'apporteraient ces organes.
The authorities were keeping a watchful eye on developments and were reacting to attacks resolutely and without delay.
Les autorités suivent la situation de près et réagissent très fermement et sans attendre en pareil cas.
It seems as if most of the excitement occurs while they are watching the scoreboard results of a contested draft resolution.
Tout se passe comme si les moments les plus forts se résumaient à attendre les yeux tournés vers le tableau d'affichage le résultat du vote sur un projet de résolution controversé.
I watched waiting.
Je l'ai observée en train d'attendre.
Flood watch: www.vigicrues.ecologie.gouv.fr
vigilance crues: www.vigicrues.ecologie.gouv.fr
This consideration reinforces the need to keep a close watch on such emerging trends.
La nécessité se fait donc une nouvelle fois sentir d’exercer une vigilance accrue.
3.1 Encouraging the formation of neighbourhood watch committees, and consolidating the existing ones.
3.1 Appui à la création de groupes de vigilance de voisinage et renforcement de ceux qui existent déjà.
This was due first and foremost to strong family ties, the education system and the watchful role of the State.
Cela était dû tout d'abord à la force des liens familiaux, au système éducatif et à la vigilance de l'Etat.
The same watchfulness was needed for both radio and television (paras. 126 et seq.).
Il conviendrait d'exercer à l'égard de la radio la même vigilance que dans le cas de la télévision (par. 126 et suivants).
3.2 Training members of the neighbourhood watch committees.
3.2 Formation des membres des groupes de vigilance.
We're not coming up with some "Tornado Watch" graphic.
Pas d'alerte à la vigilance.
No one escapes your watchful eye?
- Ainsi personne n'échappe à votre vigilance ?
She's the head of our neighborhood-watch program.
Elle dirige le comité de vigilance du voisinage.
I'm adding Pevensey's spells of Ward and Watch. There.
J'ajoute les charmes de vigilance de Pevensey.
Quite a neighborhood watch.
Sacrée vigilance des voisins.
Not on your watch, you mean?
Pas sous votre vigilance, vous voulez dire ?
Not on my watch.
Pas sous ma vigilance.
Through a watch list.
Grâce à une liste de vigilance.
- I'm part of your crime watch.
- Je suis du comité de vigilance.
noun
In this context, the Commission noted the cooperative effort of the organizations of the United Nations system to prepare proposals for the creation of such a Development Watch.
La Commission note à cet égard les efforts de coopération déployés par les organismes des Nations Unies en vue d'élaborer des propositions relatives à la mise en place d'un Plan Vigie du développement.
"Operation Gali Watch" has been extended and will continue through the period of the presidential and legislative elections in Georgia.
L'opération Vigie-Gali a été prorogée et se poursuivra pendant le déroulement des élections présidentielles et législatives en Géorgie.
Whale-watching post.
" Vigie des baleines " ...
- Post a fog watch. - Aye, aye, sir.
Une vigie de brume !
Who's watching lookout?
Qui est de vigie ?
- It's the whale-watching post!
- C'est Ia vigie des baleines !
You're on watch?
Chants des oiseaux Il soupire. T'es de vigie.
Not even the watch below is sober.
Même la vigie a bu.
The watch post on Baggarly.
La vigie rue Baggarly.
Clark, go forward and relieve the watch.
Clark, va relever la vigie.
Double the lookout watch.
Doublez la vigie.
GROOTS Kenya home-based caregivers developed Community Watch Dog groups, including chiefs, community members and paralegals who tackle issues of disinheritance in their communities.
Les agents sanitaires de l'organisation GROOTS au Kenya, qui dispensent des soins à domicile, ont constitué des groupes sentinelles locaux regroupant les chefs de village, des membres de la population locale et des assistants juridiques, qui s'occupent des problèmes liés à l'exhérédation dans leurs localités.
Gregor, send men to the passes and set watches.
Postez des sentinelles aux défilés.
Tell the gate to double the watch.
Fais doubler les sentinelles.
Watch One to Top Guy One.
Sentinelle un à Top Guy.
The day watch has come.
La Sentinelle du Jour est arrivée.
The Night Watch.
La Sentinelle de Nuit.
He's now on the watch at the rue Mondetour.
Je l'ai placé en sentinelle.
Admitted on the Night Watch on trial basis.
Stagiaire de la Sentinelle de Nuit.
Two sentries will keep watch
Deux sentinelles suffiront.
Right, I want a watch posted.
Bon, on va poster des sentinelles.
noun
As a watch gator, you'd make a hell of a suitcase.
Comme vigile, tu repasseras !
I'll take the next watch, Jared.
J'assure la prochaine vigile, Jared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test