Translation examples
verb
Intergovernmental organizations must recognize the need to "talk with" and not "talk to" or "talk about" the real actors in today's forestry.
Les organisations intergouvernementales doivent prendre conscience qu'elles doivent << parler avec >> ceux qui sont les véritables acteurs dans ce secteur d'activité aujourd'hui, plutôt que << leur parler >> ou << en parler >>.
We have come together to talk about children, but we have not only talked.
Nous nous sommes réunis pour parler d'eux, mais nous n'avons pas fait que parler.
But who talks about it?
Mais qui en parle ?
To talk of the rights of children is thus to talk of democracy and social development.
Parler des droits de l'enfant, c'est donc parler de démocratie et de développement social.
Talk is cheap.
Parler n'apporte rien.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
The active foresters need to be "talked with" and not only "talked to" or "talked about".
Il faut << parler avec >> ceux qui s'occupent activement des forêts, plutôt que << leur parler >> ou << en parler >>.
- talking to each other
- Se parler
I can talk and talk and talk.
Je peux parler, parler et parler.
I do my speech, talk, talk, talk...
Je fais mon discours parle, parle, parle...
You wanna talk, talk.
Tu veux parler, parle.
Talk, wants to talk.
Parler. Il veut parler.
It was surprising that the Chairman/Rapporteur should make a reference to talks between the Cuban authorities and the High Commissioner for Human Rights without knowing the details of those talks.
Il est surprenant d'entendre le Président-Rapporteur évoquer les conversations entre les autorités cubaines et le Haut Commissaire aux droits de l'homme, alors qu'il ignore le détail de ces conversations.
We have done sufficient talking already.
Nous avons déjà suffisamment conversé.
The municipal councils also reported a rise in the number of cooperation talks.
Les conseils municipaux ont également fait état d'un accroissement des << conversations de coopération >>.
The three parties had agreed to continue talks.
Les trois parties ont décidé de poursuivre leurs conversations.
Children do not take part in the talks and/or debates among the adults.
L'enfant ne se mêle pas des conversations ni des discussions des adultes.
Their activities mainly consist of having group and individual talks with youngsters.
Leurs activités consistent essentiellement en conversations en groupe et individuelles avec les mineurs détenus.
They were talking on radio telephones. We could hear them.
On entendait leurs conversations à travers les émetteurs-récepteurs dont ils se servaient pour communiquer.
Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers."
Une simple conversation au téléphone, en revanche, ne distrait pas plus le conducteur qu'une conversation ordinaire avec des passagers."
Our talks were quite cordial.
Nos conversations ont été très cordiales.
Mr. Vance's talks with both sides were serious and thorough.
Les conversations de M. Vance avec les deux parties ont été sérieuses et approfondies.
Excuse us, Carol. Guy talk.
Conversation d'hommes.
That's drunk talk!
Conversation d'ivrogne !
Keep him talking.
Maintenez la conversation.
Okay, good talk.
Ok, bonne conversation.
Good talk, man.
Bonne conversation, mec.
verb
:: The Amir of Qatar subsequently called me to talk about this matter.
:: L'Émir du Qatar m'a ensuite appelé pour discuter de la question.
We reaffirm that it is not possible for the Palestinian leadership to continue `talks for the sake of talks', while Israel continues to act in a manner destroying the process and its objectives.
Nous affirmons une fois de plus que les dirigeants palestiniens ne peuvent continuer de "discuter pour discuter" tandis qu'Israël persiste, par ses agissements, à saper le processus et ses objectifs.
Why don't we agree to talk on the basis of that useful and very constructive proposal?
Pourquoi n'accepterions-nous pas de discuter sur la base de cette proposition très constructive ?
We get information if we sit and talk to people".
Nous obtenons des informations si nous prenons le temps de discuter avec les gens >>, a expliqué l'une d'elles.
It is simply a matter of having a cup of tea or coffee and talking.
Il s'agit simplement de prendre un thé ou un café et de discuter.
You do not invade sovereign States and then invite them to talk.
On n'envahit pas des États souverains et on ne les invite pas ensuite à discuter.
They are bright, clever, alert and easy to talk to and understand.
Ce sont des enfants vifs, intelligents, éveillés, avec lesquels il est facile de discuter et qui se font bien comprendre.
We sit around the table to eat and talk together as a family.
Nous nous asseyons autour de la table pour prendre nos repas et discuter en famille. >>
We have talked about these items in formal and informal plenary meetings.
Nous avons discuté de ces points en séances plénières officielles et informelles.
Oh, I talked.
J'ai discuté.
We're talking.
On discute, là.
We'll talk.
On va discuter.
Let's talk.
Je veux discuter.
I like talking.
J'adore discuter.
And we were just... You know, talking and... talking...
Et on a... discuté et... discuté.
noun
However, they reflect our determination to translate talk into action.
Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.
We wish to condemn outright this talk of division and fear.
Nous voulons réfuter ici sans appel ce discours de la division et de la peur.
There needed to be the will and commitment to translate "sweet talk" into "action in the field".
Il devait y avoir volonté et engagement de passer des discours à l'action sur le terrain.
- Stop its campaign of demonization and its defamatory talk against the Rwandan Government;
- Stopper sa campagne de diabolisation et son discours diffamatoire contre le Gouvernement rwandais;
But it is not enough to reject this talk and these acts.
Mais il ne suffit pas de réfuter ce discours et ces actes.
We will not be intimidated by this kind of talk.
Nous ne nous laisserons pas intimider par ce genre de discours.
Emphasis was placed on the need to move from talking to taking action.
Il fallait surtout agir, et non plus seulement s'en tenir à des discours.
Such talk does not correspond to the facts.
Un tel discours est contraire à la réalité.
But talk is not enough; it is time for action.
Mais le discours ne suffit pas; il faut passer à l’action.
There is an enormous amount of talk about it, and an enormous number of books are written on the charismatic leader.
Il existe nombre de discours et de livres sur le dirigeant charismatique.
Brave talk, doc.
Discours courageux, Doc.
Tough talk, Sheriff.
Beau discours, shérif.
Good talk, doc.
Joli discours, doc.
It's like talk, talk, talk.
C'est comme les discours, les discours, les discours.
Good talk, Stan.
Bon discours, Stan.
This crossword talk.
Ce discours croisés.
A pep talk?
Un discours d'encouragement ?
Nice pep talk.
Sympa le discours.
Great pep talk.
Grand discours d'encouragement.
Good talk, Harold.
Beau discours, Harold.
Talks and meetings
Entretiens et réunions
E. Talks and meetings
E. Entretiens et réunions
Talk series
Série d'entretiens
These talks are continuing.
Les entretiens en question se poursuivent encore.
Climate Talk Series
Série d'entretiens sur le climat
B. Talks and meetings
B. Entretiens et réunions
Further talks were scheduled.
D'autres entretiens ont été prévus.
Causes for the interruption of talks
Causes de l'interruption des entretiens
I'll do the talking.
Je ferai l'entretien.
Good little talk? Oh, shit!
- Un entretien sympa.
When was the last time you talked?
- Votre dernier entretien ?
We're through talking.
Cet entretien est terminé.
Talk from a distance.
Entretien d'une distance.
I'm gonna miss our talks.
Et nos entretiens ?
- Thanks for the talk.
- Merci de l'entretien.
- After my talk.
- Après mon entretien.
noun
Dialogue meant listening as well as talking.
Lorsqu'il y a dialogue il y a à la fois écoute et prise de parole.
At the same time, just talking is not enough.
En même temps, les paroles ne suffisent pas.
Did we speak as we did simply because talk is easy and cheap?
Nous sommes-nous ainsi exprimés simplement parce que la parole est facile et n'est pas chère?
The senior managers need to set the right tone at the top, by "walking the talk".
Les hauts fonctionnaires doivent donner le ton et << joindre le geste à la parole >>.
I do not like to talk much; I would like to have more action.
Je n'aime pas tellement les paroles; j'aimerais voir davantage d'action.
Networks and talking groups
Réseaux et groupes de parole
Encouraging Muslim women to talk
Donner la parole aux femmes musulmanes
There has been enough talk.
Trêve de paroles.
Let us hope that they go from talk to action.
Espérons que ces paroles se traduiront en acte.
- Talking stick, Jack, talking stick.
- Un bâton de parole, Jack. - Un bâton de parole, oui.
- That's cemetery talk.
Paroles de cimetière.
Crazy American talk!
Paroles d'Américains !
- Women's talk.
- Paroles de femme.
Substantive notes and talking points
Notes techniques et points de discussion
It is expected that the talks will be resumed soon.
Elle compte que les discussions reprendront bientôt.
Those talks have been courteous and useful.
Ces discussions ont été courtoises et utiles.
Technical talks
Discussions techniques
Talks with the target communities.
c) Discussions avec les communautés bénéficiaires.
Topics covered in health talks are as follows.
Les sujets traités au cours de ces discussions sont les suivants:
The talks, however, had ended rather inconclusively.
Les discussions n'ont toutefois pas véritablement abouti.
Talking points related to peacekeeping missions
Éléments de discussion concernant les missions de maintien de la paix
Proximity talks at Algiers continue.
Les discussions de proximité se poursuivaient à Alger.
Talking points for bilateral meetings
Éléments de discussion pour les réunions bilatérales
Well, we should get back to our talks and talks and talks.
Bon, nous devrions retourner à nos discussions... et discussions et discussions...
And have the talk -- a real talk.
Et avec la discussion...une vraie discussion
No more talking.
Plus de discussion.
- Good talk, Redd.
- Bonne discussion, Redd.
Guy talk? Yes.
Discussion de mecs ?
Good talk, son.
Bonne discussion, fils.
Dirty talk,clean talk. Something without a melody.
Discussion salace, discussion platonique, quelque chose sans mélodie.
big office talk?
discussion grand bureau?
verb
It is possible here to talk of a waiver of immunity by Argentina.
On peut dire qu'il y a eu là, de la part de l'Argentine, refus d'immunité.
This is only a step giving us the green light -- so to speak -- to talk.
- pour ainsi dire - le feu vert pour engager les négociations.
I am not talking about a new Olympic event.
Ne me faites pas dire qu’il s’agit d’une nouvelle discipline olympique.
What does it mean, this peace we are talking about?
Que veut-elle dire, cette paix dont nous parlons?
The talk about the Eritrean authorities being immune to pressure is unconvincing.
Dire que les autorités érythréennes sont insensibles aux pressions n'est pas convaincant.
I hear talk...
J'entends dire :
Let him talk.
- Laisse-le dire.
You're talking about...
Tu veux dire...
She's just talking.
Laisse-la dire.
Who'll talk?
Qui va dire quoi ?
Let them talk.
Laissons-les dire.
- Stop talking shit
- Arrête de dire
noun
In this regard, proximity talks with the rebels were to be facilitated by the following:
À ce propos, les négociations de proximité avec les rebelles devaient être facilitées par :
In his statement, Mr. Christofias talks about "paradoxes" and "anomalies" in relation to Cyprus.
M. Christofias évoque dans sa déclaration des << paradoxes >> et << anomalies >> à propos de Chypre.
However, the talks became unruly and inflammatory.
Mais les propos tenus ont pris un caractère malveillant et séditieux.
I started by talking about leadership.
J'ai commencé mon propos en parlant de l'autorité et de ceux qui l'exercent.
Such talk is also openly offensive, and it unequivocally requires clarification.
De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.
Any talk about globalization must take all that into account.
Tout propos sur la mondialisation doit en tenir compte.
Talking of which...
Et à propos...
Talk about slaves.
À propos d'esclaves...
A talk about what?
À quel propos ?
Luke, such talk!
- Luke, quels propos!
That's absurd talk
Quels propos absurdes !
Talk like that...
De tels propos...
- And talking of dope.
Tiens, à propos...
Talk about breeding...
A propos d'élevage...
- Talk about annoying....
- A propos d'ennuyeux...
verb
That was why the United States wanted a United Nations that talked less and produced more.
C'est pourquoi les États-Unis veulent une organisation moins bavarde et plus productive.
The talkative pilot (whose name I cannot recall) claimed that they had been in contact with the Hammarsjold [sic] plane (a white-painted DC6) and that nearing Ndola he had "buzzed" the Hammarsjold plane. This forced the pilot to take evasive action.
Le pilote bavard (dont je ne me rappelle pas le nom) a affirmé qu'ils avaient été en contact avec l'avion d'Hammarskjöld (sic) (un DC6 peint en blanc) et que, près de Ndola il avait "rasé" l'avion d'Hammarskjöld, forçant le pilote à faire une manœuvre pour l'éviter.
This is the century of the outer space and man's daring probes and adventures of man beyond his planet. This is the century of vertiginous speeds that broke the sound barrier and of communications and transport that have, indeed, transformed the earth into a global village. It is the century of universal cybernetic information, which has connected man with his neighbour in the other hemisphere, just as two friends used to talk in their back yards, separated only by a garden fence.
C'est le siècle de l'espace, des grandes aventures et des explorations interplanétaires; le siècle des vitesses vertigineuses qui ont brisé le mur du son; le siècle des communications et des transports qui ont fait de la Terre, véritablement, un village planétaire; le siècle de l'information cybernétique universelle qui a mis l'homme en contact avec son voisin de l'hémisphère opposé, comme autrefois deux amis auraient bavardé dans leurs arrière-cours, à peine séparés par une palissade.
Long hours, congested dormitory living conditions, extremely strict supervision of work (no talking on the job, only short breaks, limited visits to the toilet) and long travel times to work are usually the norm.
Les horaires pénibles, les conditions de vie dans les cités dortoirs surpeuplées, la discipline extrêmement stricte sur le lieu de travail (interdiction de bavarder, pause réduite au minimum, déplacements aux toilettes limités) et les longs trajets du domicile à l’usine représentent souvent le lot quotidien des travailleuses.
I enjoy talk.
J'aime bavarder.
We've Talked.
- On a bavardé.
Small talk first.
bavarder d'abord
41. Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) said that it was time for all countries to stop talking and start acting, to ensure that children could grow up in a world that offered them the security and protection they needed.
M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.
That remark should be directed not only to the financial service in New York, but also to States parties, which had to realize that just talking about economic rights was not enough, and that they also had to provide the Committee with the resources it needed to carry out its work more efficiently.
Cette remarque s'adresse non seulement au service financier de New York, mais également aux Etats parties, qui doivent réaliser qu'il ne suffit pas de discourir sur les droits économiques, mais qu'il faut également donner au Comité les moyens de s'acquitter plus efficacement de sa tâche.
Let us, therefore, go beyond the formal symbolism of talking about grass roots.
Dépassons donc le symbolisme officiel consistant à discourir au niveau local.
How will you talk about the road of the king?
Il est encore trop tôt pour discourir de la politique d'un souverain.
The minute Haganah adopts our policy of fighting instead of talking... an alliance between us becomes automatic.
Dès que la Haganah cessera de discourir et adoptera notre politique de combat, une alliance entre nous deviendra automatique.
I want to see you walk your talk over there, Professor.
Je veux te voir discourir là-bas, Professeur.
How can you talk about elements when the war draws nearer to us ever hour?
Comment peux-tu discourir des éléments quand la guerre approche ?
That's general talk, Doctor
C'est discourir généralement
War is young men dying and old men talking. You know this.
La guerre tue les jeunes et fait discourir les vieux, tu le sais.
Yali, all we ever do is talk How many times did we promise my mom we'd go to Checkpoint-Watch?
Si pour une fois, on agissait au lieu de discourir sur les droits de l'homme ?
A century ago, the humanists. knowledgeable in the tongues of the ancients, claimed to talk of everything, from astronomy to architecture and to medicine, not to mention then the scholastic philosophers, ready to resolve any scientific problem, with the principles of Aristotle, with the only
Il y a un siècle, les humanistes, férus de langues anciennes, prétendaient discourir de l'astronomie à l'architecture, de la médecine aux philosophes scolastiques, prêts à résoudre d'après d'Aristote, tout problème scientifique,
noun
These include literacy, language and vocational teaching and educational talks on hygiene and national reconciliation.
Il s'agit notamment de l'alphabétisation, de l'enseignement des langues et des métiers, des causeries éducatives ayant pour thème l'hygiène et la réconciliation nationale.
English is often the language used in business or to talk to someone of another culture.
L'anglais est souvent la langue utilisée dans le monde des affaires ou pour s'adresser à un interlocuteur d'une autre culture.
- Now you're talking.
- Tu retrouves ta langue.
My "talk"... Pomira.
Ma langue, Pomira.
You can talk?
Tu as une langue ?
You should talk!
Surveille ta langue !
Can you talk?
Vous avez une langue ?
noun
We don't want no preacher talk from you.
- Arrêtez votre sermon.
- Did you go and have a little talk?
- Es-tu allé la sermonner ?
Thanks for the talk, Reverend.
Merci pour le sermon, révérend.
We'll talk later.
Les sermons, ce sera pour plus tard.
Uh-oh, here comes the talk.
Voilà le sermon.
You and your big talk.
Toi et ton sermon.
Skip the college talk, teach.
Arrêtez vos sermons, prof.
And talk about a preachy book.
Et ça n'arrête pas de sermonner.
Someone's gotta talk to her.
Faut le sermonner.
- Somebody needs to give this guy a talking-to!
- Il mérite un sermon !
noun
- People won't talk that much.
- Pour éviter les ragots.
Water-cooler talk.
Ragots de couloir.
-That's just talk.
- Ce sont des ragots.
Let's give 'em something to talk about.
Alimentons leurs ragots.
- Well, there was talk.
Y avait des ragots.
With locals talking.
Tous ces ragots...
What kind of talk?
Quel genre de ragots ?
People might start to talk.
Ils vont ragoter.
noun
All this stupid talk about this god and that god.
Des fadaises ces histoires de dieux.
Uncle this is just sweet talk, they cannot fit two men!
Ces sont des fadaises, elles n'ont pas de lieu entre hommes!
I simply haven't time to stand here with you, engaging in idle talk.
Je n'ai pas le temps de prêter l'oreille à vos fadaises.
All right, now, you-all. Please, no more rat talk.
Je vous en prie... pas de cafardages !
These reports have failed to talk of such cases, yet they are documented.
Ces rapports n'ont jamais fait mention de ces exemples qui sont cependant étayés par des preuves.
The round of talks concluded without producing any agreement.
Op. cit., ONU, "Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme", 1991, p. 4.
However, the Special Rapporteur did not talk with them alone.
Toutefois, la Rapporteuse spéciale n̓a pas pu s̓entretenir avec elles en privé.
By the way, paragraph 80 of the report talks merely about documents.
Entre parenthèses, le paragraphe 80 du rapport évoque simplement les documents.
Talk to me. Positions report.
Rapport de position.
What are you talking about? - At your house?
Rapporté chez vous ?
- All right, people, talk to me.
- Très bien, au rapport.
Are we talking about sexual intercourse?
Des rapports sexuels ?
Talk to me,sam.
Au rapport, Sam.
- We're talking about me now?
Quel rapport avec moi ?
- How much we talking about?
- Ça rapporte combien?
What are you talking about?
Quel est le rapport ?
- Why are they talking to us?
- Quel rapport avec nous?
(c) Held talks with:
c) S'entretenir avec :
In fact lawyers are free to talk to detained persons.
Les avocats sont libres de s'entretenir avec les détenus.
At the same time, I still hope that we will have an opportunity to talk on the telephone.
En même temps, j'espère toujours que nous aurons l'occasion de nous entretenir par téléphone.
The Special Mission continued to hold talks with prominent Afghans in Peshawar, Pakistan.
Elle a continué de s'entretenir avec des notables afghans à Peshawar (Pakistan).
After the meeting, the officers stayed in the room talking in groups.
La réunion terminée, les officiers sont restés dans la salle à s'entretenir par petits groupes.
(b) Talk to prisoners;
b) S'entretenir avec les détenus;
He made no request to talk to his lawyer or friends.
Il n'a fait aucune demande pour s'entretenir avec son avocat ou des amis.
They were able to talk in private with all the detainees they asked to see.
Ils ont pu s'entretenir en privé avec tous les détenus qu'ils ont demandé à voir.
Let's talk over there.
Allons nous entretenir par ici.
- I wish to talk to him.
- Je veux m'entretenir avec lui.
Let me talk to Dr. Finch.
Laissez-nous nous entretenir.
You're going to talk.
Tu vas m'entretenir.
I'll be talking to...
Je dois m'entretenir avec...
We must talk privately at once.
Je dois m'entretenir avec vous.
I wanna talk to Cass alone.
Je veux m'entretenir avec Cass.
We must talk.
Nous devons nous entretenir.
- Can I talk to you?
- Puis-je m'entretenir avec vous ?
I want to talk to you.
J'aimerais vous entretenir d'un sujet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test