Translation examples
verb
Rapport sur la présentation de rapports nationaux
Report on National Reporting
Rapport sur les rapports nationaux
Report on national reports
Rapports publiés, dont 168 rapports quotidiens, 31 rapports hebdomadaires et 41 rapports spéciaux
Reports, comprising 168 daily reports, 31 weekly reports and 41 special reports
- Rapport d'avaries.
- Right. - Damage report.
Vous voulez un rapport. Un rapport écrit.
You want a report, a written report.
Votre rapport est maintenant notre rapport.
Your report is now our report.
Rapport d'avarie ?
Damage report, Ensign.
Le rapport définitif était un rapport unanime.
The final report was a unanimous report.
Rapports d'incidents.
Incident reports, please.
Rapport d'investigation
Reports of Investigation.
Rapport d'accident.
Hey. Accident report.
verb
Rapports de famille
Family relations
- C'est en rapport.
- It's related.
Malheureusement, aucun rapport.
Unfortunately no relation.
Pas de rapport, heureusement ?
Hopefully no relation?
L'agression n'aurait aucun rapport ?
Was work-related?
Quel est le rapport ?
Which relates how?
Sherman a des rapports Sherman a des rapports
(SINGING) Sherman gonna have relations Sherman gonna have relations
- Je vois pas le rapport.
- Can't relate.
Unités en rapport.
All units relate.
Absolument aucun rapport.
Completely non-related.
verb
VEUILLEZ RENVOYER LA FICHE À LA RAPPORTEUSE SPÉCIALE
PLEASE RETURN TO
Les rapports prudentiels et la publication des comptes;
prudential returns and publication of accounts;
Nombre de rapports << néant >>
Number of "nil" returns
Pourcentage de rapports << néant >>
Percentage of "nil" returns
Incidence nette et rapport cotisation/rendement.
Net Incidence - Contribution/Return Ratio
Bon, on rapporte.
Good, we'll return them.
- Pourquoi les rapporter?
-Why'd you return them?
- De le rapporter.
I said return it.
Bernadette l'a rapportee,..
Bernadette returned your suitcase.
Kakofel a rapporté ça.
Kakofel returned this.
- Oh, rapporte-leur.
- Oh, boy, return them.
On te les rapporte.
We're returning these.
Elle a été rapportée.
She was returned.
Je vais le rapporter.
I'm returning it.
verb
69. Il n'est pas nécessaire que l'activité soit la principale occupation du propriétaire et peu importe que celle-ci rapporte et/ou vise à rapporter un bénéfice.
69. The business does not have to be the main occupation of the owner and it is irrelevant whether it yields and/or aims at yielding a profit.
Le rapport habituel :
It was the usual yield.
Ce sont des rapports de tests.
They're testing yields.
Travailler pour vous ne rapporte pas assez.
Working for you don't yield us anything.
Elle a rapporté 3 500 $ la premiêre semaine.
It yielded $3500 the very first week.
Faut faire un placement qui rapporte bien.
No, no, no. High-yield mutual fund.
Qu'est-ce que le produit rapporte?
What does the product yield?
Notre investissement dans la mine nous avait rapporté beaucoup.
Our investment in the mine yielded quite a bit.
Ça va vous rapporter gros.
It's gonna yield you a windfall.
Ce qui est vendu ne rapporte plus.
For once sold, it yields no more income.
Rapport, sergent, avec cette eau bénite, [Cris indistincts]
Yield, serpent, with this holy water. (Screams indistinctly)
verb
On peut y arriver en améliorant la productivité, ou encore en passant à des cultures ou à des produits qui sont d'un meilleur rapport;
This can be achieved either by increased efficiency or by switching to other crops or products which fetch a higher price on the market;
Lorsque l'eau n'est pas facilement disponible, ce sont eux qui doivent passer une grande partie de leur temps à la chercher et à la rapporter.
When water is not readily available, they are the ones that have to spend a large amount of time finding and fetching it.
Par ailleurs, dans bien des pays, ce sont les femmes qui doivent faire des kilomètres à pied pour rapporter de l'eau et du bois pour la cuisine.
Moreover, in many countries it was women who had to walk many kilometres to fetch water and firewood for cooking.
En Afrique, selon l'ONU, les femmes parcourent en moyenne 6 kilomètres à pied par jour pour aller chercher de l'eau et la rapporter.
The United Nations has estimated that in Africa women walk on average 6 km a day to fetch water.
Des témoignages de femmes népalaises enceintes font état des efforts que les femmes déploient pour rapporter de l'eau à leur famille et des fausses-couches dont elles sont victimes en chemin.
Narratives of pregnant Nepalese women describe how women labour to fetch water for their families and suffer miscarriages on the journey.
Rapporte, le chien.
Fetch it, dog.
Rapporte la scie.
Fetch the saw.
On joue à rapporter !
We're playing fetch!
Oui, tu sais rapporter.
You play fetch?
"Va chercher, rapporte, arrête" ?
Fetch? Carry? Stop?
Je rapporte la baballe.
I fetch balls.
Va, et... rapporte!
Go and... fetch!
Rapporte des couvertures.
Fetch me blankets.
verb
Toutefois, celleci peut être rapportée par arrêt préalable de la cour lorsqu'elle a été prononcée par le tribunal hors les cas où elle est autorisée.
However, such a declaration may be revoked by prior order of the Court if it was issued in a case in which it was not authorized.
Lorsqu'elle statue sur le recours, la Chambre peut confirmer, modifier, rapporter ou annuler la décision attaquée.
In its decision the court may confirm, amend, revoke or annul the judgement in question.
Des mesures de garde prises par le juge peuvent être modifiées ou rapportées à la requête des parents ou du ministère public.
Custody arrangements made by a court may be modified or revoked at the request of the parents or the Public Prosecutor.
Le décret doit être rapporté dans le délai de deux ans à partir de sa publication.
The order must be revoked within a period of two years from the date of its issue.
Durant cette période, la victime ne peut être expulsée et toute décision dans ce sens est rapportée.
During the said time period, the victims cannot be deported and any existing decision on deportation is revoked.
Tous ces décrets ont été rapportés à la cessation de l'état de guerre ou de la menace imminente de guerre.
All those Decrees were revoked upon cessation of the state of war, i.e. the imminent threat of war.
L'arrêté d'expulsion est rapporté, le cas échéant, dans les mêmes formes>>.
If necessary, the expulsion order may be revoked under the same procedure".
Il a aboli tes prérogatives en attendant le rapport sur ton opération solo.
He revoked your clearance pending an investigation of your rogue op. - You're not going anywhere.
verb
recherche de rapports confirmée.
Log retrieval confirmed.
Rapporteur à la base.
Retriever to base.
J'entre pour rapporter Wilkes.
I'm going in to retrieve Wilkes.
Aussitôt que votre mari sera rapporté...
As soon as your husband is retrieved...
Rapporter, c'est facile.
That's easy. Retrieving is an easy one.
Tu ne sais même pas rapporter, hein ?
You don't even retrieve either, do you?
- Rapporte-moi le bracelet.
- Retrieve that bracelet.
Que tu rapportes un artéfact de San Cielo...
Retrieve an artifact from San Cielo...
Je pense que nous devrions le rapporter immediatement
I think we should retrieve it immediately.
II apprend à rapporter des menhirs.
I'm teaching him to retrieve menhirs, Astérix.
verb
AYANT UN RAPPORT AVEC LES TRAVAUX DU COMITE
BEARING UPON THE WORK OF THE COMMITTEE
De leur côté les rapporteurs spéciaux assument une lourde responsabilité.
The special rapporteurs, in turn, had a heavy responsibility to bear.
La responsabilité du Rapporteur spécial est donc vaste.
The mandate, therefore, bears a wide responsibility.
Aucun rapport avec l'affaire.
Had no bearing on the case.
- Je vous ai rapporté l'ours.
- I brought you the teddy bear.
Cela n'a aucun rapport.
That has no bearing whatsoever.
- En rapport avec l'affaire ?
- Has it any bearing in this case?
Formation au rapport, un, zéro, un.
Bandits bearing one, zero, one.
- Vous croyez que ça a un rapport ?
- You think that's a bearing?
- En rapport à ce témoignage ?
-Has it any bearing on this testimony?
Elle sort du rapport elliptique.
It's jumping off the elliptical bearing.
verb
Rapporteur : M. Edgard Telles Ribeiro (Brésil)
Rapporteur: Edgard Telles Ribeiro (Brazil)
La même source rapporte des cas extrêmes qui seraient survenus dans le village d'Awarta.
The same source tells of extreme instances in the village of Awarta.
verb
Évolution par rapport à l'années précédente (en %)
% with reference to previous year Paying visitors
Combien ça rapporte ?
What does it pay?
Je rapporte toujours.
I always pay off.
Et ca rapporte, ca ?
How's that pay?
Du boulot qui rapporte gros.
Big-paying work.
Ça peut rapporter.
You get pay.
Mais ça rapporte ?
But does that pay?
Ça, ça rapporte plus.
This pays better.
ça rapporte plus...
It pays better.
phrase
Sur le guidon, côté gauche, pour les véhicules équipés d'une commande de sélection des rapports indépendante de la commande d'embrayage manuelle ou pour les véhicules sans commande de sélection des rapports.
Push to activate Driving beam (Main, high or upper beam) - (Hi) Tell-Tale
verb
Rapport estimatif du CIF
Estimated IPF carry-over
II. ACTIVITÉS MENÉES PAR LE RAPPORTEUR SPÉCIAL
II. ACTIVITIES CARRIED OUT BY THE
IV. ACTIVITES AYANT UN RAPPORT AVEC LA QUESTION DE LA
IV. ACTIVITIES CARRIED OUT IN THE AREA OF
A. Activités menées par le Rapporteur spécial
A. Activities carried out by the Special Rapporteur
II. Activités de la Rapporteuse spéciale
II. Activities carried out by the Special Rapporteur
Affaires rapportées des périodes précédentes
Cases carried over from previous period
Montant estimatif du rapport
Estimated carry-over
Groupe rassemblé au rapport.
The exercise has been carried out, Commander
Mon rapport circonstancié a dû être transmis.
My statement should carry some clout.
Et ... que rapporte cette rumeur...
And... what rumor carries...
Les faits sont rapportés dans le journal de Carrie.
The charges match Carrie's diary.
verb
Tu applaudis un rapport sexuel ?
You realize you're now applauding intercourse?
Parfois vous réalisez que vous avez grandi par rapport à eux...
Sometimes you realize you've oututgrown them...
Je n'avais pas réalisé que ça avait un rapport avec l'heure.
I hadn't realized tomorrows had to follow time.
Vous savez que ça n'a pas de rapport avec le groupe.
And you do realize this is not the band.
Tu réalise que sans ce rapport de sécurité, on n'a rien.
You realize that without that safety study, we got nothing.
verb
- Faites-moi un rapport.
Tell me something.
Rapport des experts !
- Just tell me... - Forensics!
Dis-leur. Aucun rapport.
- You should tell them.
Faites un rapport.
I'll tell Mr. Bright.
MacGuilicuddy, je vais rapporter.
MacGi_BAR_icuddy, I am telling.
Ce serait rapporter.
But that would be telling.
verb
a): Citation du rapport d'étude US ATSDR, 2004
a): Quoted from US ATSDR, 2004
Je veux les rapports des évacués et de la sécurité nationale.
I want quotes from evacuees and Homeland Security.
Je vais citer le rapport d'enquête :
Let me quote from an investigative summary.
verb
Rapporté chez vous ?
What are you talking about? - At your house?
- Très bien, au rapport.
- All right, people, talk to me.
Des rapports sexuels ?
Are we talking about sexual intercourse?
Au rapport, Sam.
Talk to me,sam.
Quel rapport avec moi ?
- We're talking about me now?
- Ça rapporte combien?
- How much we talking about?
- Quel rapport avec nous?
- Why are they talking to us?
verb
Nos corps en produisent naturellement lors des rapports sexuels.
Our bodies produce it naturally during sex.
Combien a-t-il rapporté, cette année ? - Rien ?
How much revenue has he produced this year?
- C'est rien par rapport à ta production.
Wouldn't mean nothing to a big producer like you.
Je vais vous rapporter cette preuve.
I will be able to produce that.
Une mine sur deux rapporte,
We're about 50-50 between the mines that are producing...
La terre rapporte plus que de la peine.
My land doesn't produce enough to cover it.
verb
Les activistes sahraouis qu'ils ont rencontrés leur ont rapporté des cas de mauvais traitements physiques, notamment la torture et les disparitions.
Saharan activists with whom they had met told tales of physical mistreatment including torture and disappearances.
- Fables d'un autre univers rapportées par Adam Devine.
- Tales from an alternate universe as told by Adam DeMamp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test