Translation for "ragots" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Il semble aussi difficile pour les femmes de serrer les rangs et de coopérer avec les hommes à cause de la peur, des jalousies mesquines, des querelles, des ragots et du manque d'organisation en raison desquels les femmes se perdent elles-mêmes.
It also seems difficult for women to close ranks and cooperate with men because of fear, petty jealousies, quarrels, gossip and a lack of organization that are women's own undoing.
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
But the experts contented themselves with compiling rumours and gossip that have not been corroborated by any convincing evidence.
Par ailleurs, parmi ces jeunes femmes mises à mort, il y en a qui n'ont pas toujours enfreint les règles sociales et qui sont condamnées pour des raisons telles que la jalousie ou la circulation de ragots malfaisants.
Moreover, these young women who have been put to death include some who have not broken the rules of society but who are condemned on the basis of such things as jealousy or malicious gossip.
J'ai des ragots.
I have gossip.
C'est un ragot.
That was gossip,
Oublie les ragots.
Stop reading gossip.
Juste les ragots !
Just gossip. Ugh!
Pas les ragots ?
No backstairs gossip?
J'adore les ragots.
I love gossip.
C'était des ragots.
Not gossip, conjecture.
Le seul ragot?
The only gossip?
Maman, le ragot ?
Mom, the gossip?
- C'est des ragots.
- That's unsubstantiated gossip!
-Ca s'est le ragot.
- That is the scuttlebutt.
En prison, les ragots finissent par passer.
Jailhouse scuttlebutt cuts through anything.
Pas d'après les ragots qui courent.
That's not the scuttlebutt I get.
Tu comprends les ragots de travers, Red.
You got the scuttlebutt ass backwards, Red.
York. Les ragots...
The scuttlebutt is-
A quoi tu fais gaffe, des ragots ?
What are you hearing, any scuttlebutt?
Pas de ragots par ici ?
No scuttlebutt around here?
D'après les ragots, vous démissionnez.
Scuttlebutt says you're resigning, sir.
Vous connaissez les ragots.
You've heard the scuttlebutt.
noun
- Pour éviter les ragots.
- People won't talk that much.
Ragots de couloir.
Water-cooler talk.
- Ce sont des ragots.
-That's just talk.
Alimentons leurs ragots.
Let's give 'em something to talk about.
Y avait des ragots.
- Well, there was talk.
Tous ces ragots...
With locals talking.
Quel genre de ragots ?
What kind of talk?
Ils vont ragoter.
People might start to talk.
noun
J'aimerais bien un petit ragot croustillant.
I hope we see something scandalous though. - Oh, shit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test