Translation examples
noun
MEASURING SCREEN
ÉCRAN DE MESURE
Projector screen
Écran de projection
My screen is competing with your screens?
Mon écran est en compétition avec vos écrans ?
The entire screen?
L'écran entier ?
- Read the screen.
Lis l'écran.
- Television screen work?
- L'écran marche?
All right, my screen-- my screen's blowing up here.
Mon écran... mon écran explose.
- the screen - right
- Envoyez l'écran.
Watch a screen, watch a screen... which one shows contractions?
Regarde l'écran, Regarde l'écran...
Okay, watch your screens, watch your screens.
Surveillez vos écrans, surveillez vos écrans.
It's using the screen, I'm turning the screen off.
Il utilise l'écran. J'éteins l'écran.
Lift the screen.
Relevez l'écran.
A total of 705 AIDS patients have been screened and treated.
Le sida a été dépisté chez 705 personnes, qui sont soignées.
Percentage of malnourished children screened and correctly treated (number of cases screened and treated against number of anticipated cases)
Pourcentage d'enfants malnutris dépistés et correctement pris en charge (nombre de cas dépistés et pris en charge sur nombre de cas attendus)
Screening and clinical services for cervical, breast, and prostate cancers
- De dépister et d'assurer des services cliniques pour les cancers du cerveau, du sein et de la prostate.
Each screening profile looks for specific offences.
Les profils visent chacun à dépister des infractions particulières.
D. Use of Census to screen for disability and follow-up with other surveys
D. Utilisation du recensement pour dépister les handicaps
Screenings will be conducted for early detection of cervical cancer.
Des tests seront réalisés afin de dépister à un stade précoce le cancer du col de l'utérus.
Those centres are now able to screen blood for HIV and other diseases.
Ces centres sont désormais capables de dépister le virus du sida et d'autres maladies.
C. Use of Census to screen for disability and follow-up with other surveys
C. Utilisation du recensement pour dépister les handicaps
Health screening for family violence
Examens médicaux pour dépister les cas de violence dans la famille
They're screened for disease, for the tendency to inflict injury during the live cover.
On dépiste des maladies, leur tendance à infliger des blessures pendant la poulinage.
No, we screen for that at birth and treat it with diet.
Non, on dépiste ça à la naissance et ça se traite avec un régime spécial.
We're talking about preventing thousands of cases of Alzheimer's in screened subjects.
Nous parlons de prévenir des milliers de cas d'Alzheimer chez les patients dépistés.
- Kid didn't get screened at birth.
Pas dépistée à la naissance. - Bien vu.
Herpes is most common, but it isn't screened for when you donate blood.
L'herpès est le plus commun, mais il n'est pas dépisté quand tu donnes du sang.
What are you, like, not even screening people now?
Qu'est ce que tu es, ne pas dépister les gens maintenant?
In my system, it will require children to be screened for the MAO-A 2R gene.
Mon système requiert que les enfants soient dépistés pour le gêne MAO-A 2R.
The rest of the family should be screened. I'll talk to the brother.
Le reste de la famille doit être dépistée, je vais aller parler à son frère.
Special Agent Williamson had a drug tox screen done on the wife's hair. Nothing.
Williamson a fait dépister la drogue dans les cheveux de la femme.
The sooner we get you screened, the sooner we can get you back to your families.
Plus vite vous serez dépisté, plus vite nous pourrons vous joindre à vos familles.
verb
Number of commercial delivery vehicles screened for
Nombre de véhicules commerciaux de livraison filtrés lors de leur entrée dans les locaux
Information released to the public must be screened to protect business secrets.
Les informations rendues publiques doivent être filtrées pour protéger les secrets commerciaux.
Number of passenger vehicles screened for access 220 700 178 590 196 500 196 800
Nombre de véhicules privés filtrés lors de leur entrée dans les locaux
It is not clear to what extent travellers are screened, their baggage inspected and appropriate actions taken.
On ignore dans quelle mesure les voyageurs sont filtrés, leurs bagages inspectés et des mesures appropriées prises.
13. No country reported in the survey having used a filter or screening question.
Aucun pays n'a signalé avoir utilisé une question filtre dans son enquête.
- Are you screening your calls?
- Tu filtres tes appels ?
Screen the calls!
Filtre les appels !
She just screened me!
Elle m'a filtrée !
You're probably screening.
Tu dois filtrer mon appel.
I'll screen it.
Je vais filtrer.
(BRIAN) I'm screening your call.
Je filtre mes appels.
Still doing the screening?
- Tu filtres toujours ?
noun
Alluvial road gravel passing through a 16 mm space screen but retained on a 9.5 mm space screen.
Gravier routier alluvial passant dans un crible de 16 mm mais tamisé à travers un crible de 9,5 mm.
Almonds kernels are either sized or screened.
Les amandes décortiquées sont calibrées ou criblées.
Be screened or sized
être passés au crible ou calibrés
- Size or screen (optional);
Calibre ou crible (facultatif);
(ii) Screened hazelnuts
ii) Noisettes criblées
Especially those in security are subjected to stringent screening.
Surtout ceux de la sécurité. Leurs vies sont passées au crible.
I did screen all these applicants before they came to you.
J'ai passé au crible tous ces candidats avant qu'ils viennent vers toi.
- Sweetheart, Mr. Seaman does not see anyone without an appointment and besides you'll have to be screened by Ms. Paula Clark first.
- Chérie, Mr Seaman ne voit personne sans rendez-vous. Vous serez passées au crible d'abord par Paula Clark.
It's impossible to properly screen them.
C'est impossible de les passer au crible.
You've gotta be screened for a job like that.
Il faut passer au crible pour obtenir un tel poste.
Not screamed... screened!
Pas crié... criblé !
Your brother screen all your dates?
Ton frère passe au crible toutes tes copines ?
You should screen your defence people more carefully.
Vous devriez passer votre personnel au crible plus soigneusement.
Their cover is as regular military officers, but their real job is to screen the stories that come to us, separate the wheat from the chaff.
Des militaires ordinaires en apparence, mais leur fonction est de passer au crible les récits. Séparer le vrai du faux.
Were these V.I.P.s carefully screened?
Est-ce qu'ils étaient tous passés au cribles?
noun
It was often unfairly accused of applying different criteria according to the parties involved, of being incapable of enforcing its resolutions and of being used as a screen for the policies of certain permanent members of the Security Council.
Elle est souvent injustement accusée d'appliquer des critères différents selon les parties concernées, d'être incapable de faire appliquer ses résolutions et de servir de paravent aux politiques de certains membres permanents du Conseil de sécurité.
In addition, there was no screen around the toilet in the cell.
En outre, il n’y avait pas de paravent pour isoler les toilettes à l’intérieur de la cellule.
The judge had ordered the GSS to place a 1.5-metre-high screen in front of the toilet in the cell.
Le juge a ordonné au Service général de sécurité d’installer un paravent de 1,5 mètre de haut pour isoler les toilettes.
Furthermore, it was unacceptable for the Declaration of Principles to serve as a screen for those who would wish to go back on the basic principles set forth in Security Council resolution 242 (1967) and other Council resolutions.
Ensuite, il est inacceptable que la Déclaration de principes serve de paravent à ceux qui voudraient revenir sur les principes fondamentaux énoncés dans la résolution 242 (1967) et les autres résolutions du Conseil.
Minors were to be accompanied by a psychologist, an educator or their parents, and screens could be used to separate the accused from the victims or witnesses.
Les mineurs doivent être accompagnés d'un psychologue, d'un éducateur ou de ses parents et les victimes ou les témoins doivent être séparés de l'accusé par un paravent.
(c) have a screen or one way glass, be placed so that the witness cannot see the accused but the judge or magistrate and counsel for the accused can see the person;
c) Derrière un paravent ou une vitre sans tain disposés de telle sorte que le témoin ne puisse pas voir l'accusé mais que le juge ou le magistrat et l'avocat de l'accusé puissent voir le témoin;
These special measures include the use of screens, TV links or intermediaries to help young witnesses give their best evidence.
Ces mesures spéciales comprennent l'utilisation de paravents, de transmissions vidéo ou d'intermédiaires pour aider les victimes à donner un témoignage optimal.
212. Child-friendly waiting rooms, testimonial screens, and access to support persons are available to children testifying in court in Prince Edward Island.
212. Les enfants qui témoignent lors d'instances judiciaires ont droit à des salles d'entente adaptées à leurs besoins et peuvent témoigner derrière un paravent.
A draught screen may be erected around the apparatus.
Un paravent peut être installé autour du dispositif.
Bring out the screen!
Amenez le paravent !
Put your screens around!
Mettez le paravent!
Behind the screen.
Va derrière le paravent.
Put up the screen!
Tirons le paravent.
A screen here.
Mettez un paravent.
- Use the screen.
On a un paravent.
That nice Japanese screen.
Ce joli paravent japonais.
They'll screen him off.
Ils mettront un paravent.
verb
The documentary "Arafat" was screened.
Le documentaire intitulé "Arafat" est projeté.
Films are screened every day.
Des films sont projetés tous les jours.
3rd Level of Screening: Viability
Troisième niveau d'examen: Viabilité du projet
Number of films produced and screened;
3. Nombre de films produits et projetés;
A message from the Secretary-General was screened.
Un message du Secrétaire général est projeté.
Project identification, formulation and screening
Identification, formulation et sélection de projets
Project screening.
Le filtrage des projets.
2nd Level of Screening: Readiness
Deuxième niveau d'examen: Stade de préparation du projet
We want to screen it.
On veut le projeter.
The dog has been screened and certified.
Le chien a été projeté et certifié.
Gunjan Talkies is screening Aashiqui 2, matinee show.
Gunjan Talkies projette Aashiqui 2, dans la matinée.
Are you doing the screening of "The three stooges" later?
Vous allez projeter "Les Trois Corniauds" ?
No. All of our blood is screened.
Non Tout notre sang est projeté.
- Not and make the screening tonight, no.
- Pas si on le projette ce soir.
verb
These pairs of navigation lights are called partially-screened navigation lights.
Ces paires de feux de navigation sont appelées feux de navigation partiellement masqués.
partially-screened navigation light
feu de navigation partiellement masqué
Partially-screened navigation lights
4.12 Feux de navigation partiellement masqués
Under the law, a victim providing evidence viva voce during the trial was screened from the accused and from any television filming.
En vertu de la loi, une victime apportant une preuve de vive voix pendant un procès est masquée aux regards de l'accusé et aux caméras de télévision.
Allow me to unveil the screened and concealed crime that the Taliban, assisted by their outside sponsors, committed very recently.
Je tiens à dévoiler le crime masqué et caché que les Taliban, aidés par leurs commanditaires de l'extérieur, ont commis tout récemment.
Transports screened by a strong escort.
Le convoi est masqué par une forte escorte.
No, but I got a screen grab of it.
Non, mais on a l'image du masque.
- I haven't found out anything. You've got a screen. Change.
Vous avez changé de masque pendant que je vous parlais.
Ah, this has a biodamper. It screened me.
Ceci possède un bio-cache qui m'a masquée.
High post. Looking for Riley. Running off a screen.
Il cherche Riley qui était masqué.
Cursed Fusuma Screen?
Le masque de Fusuma le maudit ?
We'll screen for prints and DNA but river contaminants gonna make a finding pretty unlikely.
On va rechercher des empreintes et de l'ADN mais des contaminants du fleuve les ont certainement masqués.
I mean that this monster's been recreated and used as a screen behind, which to commit a horrible crime.
Je veux dire que ce monstre a été recréé et utilisé pour masquer un crime affreux.
verb
Screening for concealed weapons with metal detectors
Utilisation de détecteurs d'objets métalliques pour déceler les armes cachées
In such cases according to the Evidence Act the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant; or testify from a place outside the court room either in island or elsewhere by means of technology.
En pareil cas, la loi prévoit que l'enfant peut être autorisé à témoigner caché derrière un dispositif le dissimulant au regard du défendeur ou depuis une pièce extérieure à la salle d'audience, que ce soit sur l'île ou dans un autre lieu, par des moyens techniques.
In such cases the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant, or testify from a location outside the court room.
En pareil cas, l'enfant peut être autorisé à témoigner depuis une pièce extérieure à la salle d'audience ou caché derrière un dispositif le dissimulant au regard du défendeur.
Now she's screening her calls.
Maintenant elle cache ses appels.
There, hiding behind the screen.
Là , cachée derriere les rideaux .
He's hiding behind a screen name.
Il se cache derrière un pseudo.
noun
It will be a state-of-the-art replacement for an aging acute care hospital, and will provide several enhanced programs, including improved screening and treatment for cancer.
Il s'agira d'un remplacement dernier cri pour un hôpital de soins actifs pour personnes âgées qui offrira plusieurs programmes bonifiés, y compris une amélioration du dépistage et du traitement du cancer.
We know that, until the guns of aggression are silenced, human suffering in Bosnia and Herzegovina will flourish, and until then, the chorus of screams and moans of all the peoples of the Republic of Bosnia and Herzegovina will echo from the hospital wards of Kosovo and other hospitals through our television screens.
Nous savons que tant que les canons de l'agression ne seront pas réduits au silence, les souffrances humaines s'aggraveront en Bosnie-Herzégovine et que jusque-là, nous entendrons par le truchement de la télévision les cris et les gémissements de tous les ressortissants de la République de Bosnie-Herzégovine massés dans les salles de l'hôpital Kosovo et des autres hôpitaux.
Last night, the official screening of The Suicide of Herman Brooks by Verner Skobletsin.
* hier soir projection du "cri du non-Espoir"... - Coucou!
You wish you were allowed to yell at the screen, don't ya?
Tu aimerais pouvoir crier au cinéma, hein ?
And, um-- and basically, it's one of these interactive shows where you got to yell at the screen and shit.
C'est une de ces émissions interactives, où il faut crier.
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV ...
Karaoké dernier cri, téléviseur géant...
You kept yelling, "Team Voldemort!" at the screen, and we were kicked out.
Tu n'arrêtais pas de crier "Team Voldemort", et on a été virées.
verb
On the screen. Motion pictures.
Non, dans des films.
Watch the screen.
Regarde le film !
THEY SCREEN THE FAMILIES TOO.
Le film de Spencer London.
- We're here for the screening.
- On est la pour le film.
People screen movies.
les gens sont filmés.
verb
In 1993 an application to screen a child witness based on common law was successful for the first time in the Suva Magistrates Court.
En 1993, pour la première fois, une demande visant à dérober au regard un enfant témoin, fondée sur la common law, a été acceptée par le tribunal d'instance de Suva.
47. The group considered that the duration of 20 minutes should remain for the preliminary screening test.
47. Le Groupe a estimé qu'il convenait de maintenir la durée de 20 minutes pour l'épreuve de présélection.
They also help to maintain the integrity of the Global Compact by screening new signatories and assisting companies in meeting the initiative's integrity measures.
Ils aident aussi à maintenir l'intégrité du Pacte mondial en présélectionnant les nouveaux signataires et en aidant les entreprises à appliquer les mesures d'intégrité prévues dans le Pacte.
12. The use of pre-screened rosters will ensure that the quality of candidates remains high.
L'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés permettra de maintenir un niveau élevé de qualité.
44. The Global Compact conducts an integrity assessment of potential new signatories, which includes cross-checking the United Nations procurement blacklist and screening companies through two separate due diligence service providers.
Afin de maintenir l'intégrité des entités des Nations Unies, le Pacte mondial évalue les signataires potentiels d'un partenariat, en vérifiant la liste noire des fournisseurs et en se renseignant sur les entreprises par l'intermédiaire de deux prestataires distincts de services de renseignements économiques.
My takeaway from the teacher thing last night was we should get her away from all the screens more often, get a dialogue going.
J'ai retenu de la réunion d'hier soir qu'on devrait sortir plus souvent, pour maintenir le dialogue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test