Translation for "proper" to french
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
802. The four (4) pillars of the safe motherhood initiative include: proper antenatal care to all mothers; proper training of all birth attendants and proper post-partum care to the mother and new born; proper emergency obstetric care; and family planning program.
802. Les quatre piliers de l'initiative pour une maternité sans risques sont: des soins obstétriques appropriés pour les mères avant l'accouchement; une formation appropriée pour toutes les accoucheuses et des soins appropriées pour les mères après l'accouchement et pour les nouveaunés; des soins obstétriques d'urgence appropriés; et un programme de planification des naissances.
noun
They had no proper identity papers.
Elles ne détiennent pas de documents d'identité à proprement parler.
adjective
adjective
Proper housing had been provided for 8,000 families.
Des logements convenables avaient été fournis à 8 000 familles.
Their engagement in work that does not constitute a proper source of livelihood;
i) Leur travail ne leur permet pas de gagner convenablement leur vie;
The schools in the mountainous areas have no proper roads to facilitate access.
Ces dernières n'ont pas de voies d'accès convenables.
This would allow for proper budgeting and estimation of costs.
Cela permettrait une budgétisation et une estimation convenables des coûts.
Proper treatment of re-suspension was also a challenge.
Le traitement convenable de la suspension constituait également un défi.
Promotion of food supply and proper nutrition;
La promotion de l'approvisionnement en nourriture et d'une nutrition convenable;
Further, it specifies the requirement to conduct appropriate and proper procurement planning.
Y est énoncée l'obligation de planifier convenablement les achats.
Impartiality is essential to the proper discharge of the judicial office.
L'impartialité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.
adjective
There were no proper sanitary provisions and they had to urinate on the floor.
Il n'y avait pas de véritable installation sanitaire et les détenues étaient obligées d'uriner à même le sol.
There was no proper reconciliation of accounts prior to implementation.
Il n’y avait pas eu auparavant de véritable rapprochement des comptes.
The Government needed to have a proper dissemination programme.
Il faudrait que le Gouvernement ait un véritable programme de diffusion.
It was vital to have a proper mechanism for passing on the information from evaluations.
Il est capital de disposer d'un véritable mécanisme de retour d'information sur les évaluations.
There is no proper judicial control by the Federal Court.
Il n'y a pas de véritable contrôle judiciaire de la part de la Cour fédérale.
"Proper" negotiations means open and transparent intergovernmental negotiations, and a "proper" treaty means one that can attract participation by all relevant parties.
De <<véritables négociations>> s'entendent de négociations intergouvernementales libres et transparentes et un <<véritable traité>> s'entend d'un instrument qui suscite la participation de toutes les parties intéressées.
It was considered important for the State to have proper control over the system.
Il a été jugé important que l'État ait sur le système un contrôle véritable.
adjective
Millions have no proper education or have no education at all.
Des millions n'ont pas accès à une éducation digne de ce nom ou n'ont pas du tout accès à l'éducation.
He urgently requires an operation within a proper medical facility.
Il doit être opéré d'urgence dans un établissement médical digne de ce nom.
The facility is the first of its kind, and features a proper infirmary for inmates.
Il s'agit du premier établissement du genre, et il dispose d'une infirmerie digne de ce nom pour les prisonniers.
In conclusion the Bar Councils are required to carry out a service of real and proper `pre-legal' advice".
En conclusion, les barreaux sont tenus de fournir un service de conseils `préjudiciaires' dignes de ce nom".
She expressed the hope that the case would be reopened and that they would receive a proper trial.
La représentante de Cuba exprime l'espoir que l'affaire sera réexaminée et que les intéressés bénéficieront d'un procès digne de ce nom.
Such an approach can hardly lead to a proper political agreement.
Cette approche peut difficilement déboucher sur un accord politique digne de ce nom.
He complained about general prison conditions, such as the absence of proper beds or toilets in the cell.
Il s'est plaint des conditions générales de détention, notamment de l'absence de lit digne de ce nom et de toilettes dans sa cellule.
It should be a priority that our youth have access to a proper education, because they are the future.
L'accès des jeunes, qui représentent l'avenir, à une éducation digne de ce nom devrait être une priorité.
adjective
Environmental data collection is favoured by the possibility of obtaining the proper spatial distribution of selected segments.
La collecte de données écologiques est facilitée par la possibilité d'obtenir la répartition spatiale exacte des segments sélectionnés.
The awards for these claims should be corrected to awards appropriate to the proper status of the claims.
Les indemnités correspondant à ces réclamations devraient être corrigées en fonction du statut exact de ces réclamations.
All field inspection reports should be checked for accuracy and proper completion.
Tout rapport d'inspection fera l'objet de vérifications afin de garantir que les informations sont exactes et exhaustives.
The lack of proper and accurate information about the dissemination of landmines is substantial.
Le manque d'informations précises et exactes sur la dissémination des mines terrestres est grave.
Corporate responsibility was important but must be placed in its proper context.
La responsabilité des sociétés est importante mais doit être placée dans son contexte exact.
The courts are now established in their proper function, namely the settlement of disputes of a legal character.
Les organes judiciaires exercent exactement la fonction qui est la leur, à savoir régler les conflits de nature juridique.
Well, the proper expression might be, "research completed."
L'expression exacte serait "recherches terminées".
adjective
302 In the proper shipping name, the word "UNIT" means:
302 Dans la désignation officielle de transport, le mot "ENGIN" indique :
In the proper shipping name, the word UNIT means:
Dans la désignation officielle de transport, le mot ENGIN indique :
Such notice shall contain a proper statement of reasons.
Cette notification doit indiquer clairement les motifs.
Well, it feeds on algae specific to a shallow marsh, but average flock size dictates that the marsh needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground.
Bien, il se nourrit d'algues spécifiques des marais peu profonds, mais la taille de la meute nous indique que le marais doit faire dans les 60 hectares pour nourrir tout le monde.
But that doesn't teach you how to write a proper warrant or testify properly as to probable cause or use, and not get used by an informant.
Mais cela ne vous apprend pas à bien rédiger un mandat d'arrêt ou émettre une opinion quant à la cause probable, l'utilisation ou le fait de ne pas être utilisé par un indicateur.
But Aesclepius, the god of medicine, has to empower Galen with the proper knowledge and drugs on the altar.
C'est sur l'autel qu'Asclépios indique à Galien quelle drogue utiliser.
The translation matrix indicates it's most likely a proper name. A name?
La matrice de traduction indique qu'il s'agit probablement d'un nom.
Well, I'm waiting for the cleric until I begin... the autopsy proper, but cursory examination... indicates blunt force trauma to the parietal lobe, and... multiple lacerations to his... shoulders and neck.
J'attends l'imam avant de commencer l'autopsie, mais l'examen sommaire indique un traumatisme sur le lobe pariétal, et de multiples lacérations sur ses épaules et son cou.
adjective
The activity of these groups creates the proper framework for the perseverance and utilization of the genuine folk, customs and ethnic traditions of this minority group.
L'activité de ces groupes crée le cadre qui permet de conserver et d'exploiter les coutumes et traditions authentiques de cette minorité ethnique.
It stresses the true values of Islam and promotes a proper understanding of the faith which honors all human beings and provides common ground among different faiths and peoples.
Il souligne les vraies valeurs de l'islam et promeut une conception authentique de la foi qui honore tous les êtres humains et établit un terrain d'entente entre les différentes confessions et populations.
In cases of genuine distress there may be neither the time nor the personnel to conduct a proper medical or other examination before acting.
Dans les cas de détresse authentique, l’organe qui agit peut ne disposer ni du temps ni du personnel nécessaires pour procéder, avant d’agir, à un examen satisfaisant, médical ou autre.
He agreed with small island countries advocating for and encouraging proper dialogue, and added that Tuvalu is being constantly forced to take up the option of resettling its people on other countries.
Il reconnaissait, avec d'autres petits pays insulaires, qu'il fallait préconiser et encourager un dialogue authentique et il a ajouté que Tuvalu se voyait constamment dans l'obligation de décider de réinstaller ses citoyens dans d'autres pays.
At the same time, previous years also proved that we have the most substance for opening proper negotiations in one area -- fissile material.
Il est également apparu possible d'ouvrir des négociations authentiques dans un domaine précis, celui des matières fissiles.
He provides a summary of Spanish case law concerning the scope of the review of criminal cases on appeal and reiterates that, in his case, there was no proper second hearing allowing for a review of the facts and of his conviction.
Il fait une synthèse de la jurisprudence espagnole en ce qui concerne la portée du recours en appel et réaffirme qu'il n'a pas bénéficié d'un double degré de juridiction pénale authentique qui aurait permis de réexaminer les faits et la condamnation.
He can put this true religion in a proper perspective.
Il est capable de montrer la religion authentique dans une juste perspective.
And now, here I am, my first proper american thanksgiving.
Et voilà, mon premier authentique repas de Thanksgiving.
adjective
5. In its 2005 vision, the primary objectives of the Group continued to be the proper identification and definition of services industries, products and measures of turnover combined with a coordinated effort to produce producer price indices for use as deflators in order to improve the measurement of services components of gross domestic product (GDP) at constant prices.
La vision stratégique de 2005 a retenu les grands objectifs originaux du Groupe de Voorburg qui consistaient à identifier et définir les activités de services, les produits et le chiffre d'affaires des services, tout en produisant de façon coordonnée des indices des prix à la production pouvant servir de déflateur et permettant d'affiner la mesure des composants de services entrant dans la composition du produit intérieur brut (PIB) en monnaie constante.
In other words, to maintain the proper recording of expenditures in 1992, the 36 original sections have been maintained.
En d'autres termes, pour la bonne comptabilisation des dépenses de 1992, les 36 chapitres originaux du budget ont été maintenus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test