Translation examples
noun
I think innovative approaches never hurt.
À mes yeux, l'innovation n'est jamais un mal.
It hurts us to see the suffering of the people of Haiti.
Nous avons mal de la souffrance du peuple haïtien.
She broke down in tears, saying "All this hurts, it hurts a lot".
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
It hurt terribly and I cried out.
Cela faisait terriblement mal et je criais.
I just hurt so much, on the inside and outside.
Je me fais beaucoup de mal, à l'intérieur et à l'extérieur >>.
There was blood on my body and I hurt everywhere.
J'avais du sang sur le corps et j'avais mal partout.
Terrorism hurts everyone and pleases no one.
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
Certainly, a fresh perspective will not hurt.
Il est certain qu'un regard nouveau sur cette situation ne fera pas de mal.
Stigma kills. Stigma hurts.
La stigmatisation tue, la stigmatisation fait mal.
He was hurting me a lot, and then I realized that both his hands were on my waist and he was thrusting himself into me and hurting me.
Il me faisait très mal et je me suis rendu compte qu'il avait ses deux mains sur mes hanches et il me pénétrait et me faisait mal.
It hurts, it really hurts...
J'ai mal. Très mal !
It hurts. lt hurts. lt hurts...
Ça fait mal. Ça fait mal. Ça fait mal...
It hurts! It hurts so much!
ça fais mal, tellement mal !
I'm hurting, I'm hurting so much!
J'ai mal, j'ai si mal !
- That hurt. That really hurt.
- Ça fait mal, très mal.
He's hurt, he's hurt.
- Il a mal, il a mal !
verb
Fortunately, no one was hurt.
Heureusement, il n'y a eu aucun blessé.
No one was hurt.
Il n'y a pas eu de blessés.
No one was hurt, however.
Personne n'a cependant été blessé.
And he's hurt -- hurt real bad.
Et il est blessé... Salement blessé.
What hurts you hurts me.
Ce qui te blesse me blesse.
If I hurt someone, I hurt someone.
Si je blesse, je blesse.
I am hurt, very hurt
Je suis blessé, vraiment blessé
Hurting the man who hurt Maria?
Blesser l'homme qui a blessé Maria ?
Hurt himself, hurt somebody else.
Se blesser ou blesser quelqu'un d'autre.
Hurt him, Charlie. Hurt him.
Blesse le, Charlie, Blesse le.
you hurt her, you hurt me.
Tu l'as blesses, tu me blesses.
Hurting another is hurting myself.
" Blesser autrui, c'est me blesser moi.
verb
Any such infiltration could hurt their global reputation, which is their main selling point.
Le contraire pourrait nuire à leur réputation mondiale, qui est leur principal argument commercial.
This would only hurt the Sudan and would not be in the interest of peace in our subregion.
Une telle conduite ne pourrait que nuire au peuple soudanais et ne servirait pas la cause de la paix dans la sous-région.
- Record the identity of victims of crimes and publishing them for the purpose of hurting their personality
- Enregistrement et publication des noms des victimes de crimes dans le but de leur nuire;
Accepting this sort of linkage would hurt, not help, the prospects of productive negotiations.
Accepter ce genre de couplage ne ferait que nuire à l'efficacité des négociations.
2. Monetary policy: targeting very low inflation can hurt growth
2. Politique monétaire : la recherche d'une inflation très basse peut nuire
Is there any position that could hurt the American position more than the vote of Israel?
Existe-t-il une attitude qui pourrait davantage nuire à la position américaine que ce vote israélien?
to hurt people, or to help people.
On peut en effet utiliser les deux aussi bien pour nuire que pour venir en aide.
At this point in time, any alternative will only hurt the people of Angola.
À ce stade, toute autre solution ne ferait que nuire au peuple angolais.
Multilateral institutions, including the WTO, are meant to serve, not hurt us.
Les institutions multilatérales, dont l'OMC, sont censées nous servir et non pas nous nuire.
That peremptory judgement, totally lacking in nuance, could not but hurt the Commission's reputation.
Ce jugement péremptoire et sans nuance ne peut que nuire à la réputation de la Commission des droits de l'homme.
Hurting her would hurt their cause.
Lui nuire serait nuire à leur cause.
Couldn't hurt.
Ne peut pas nuire.
Can't hurt.
Ca peut pas nuire.
Hurt you, sir?
De vous nuire ?
It could hurt.
Ça pourrait nuire.
noun
Serious Hurt
Coups et blessures graves
5. Hurt by knife etc.
5. Coups et blessures à l'arme blanche, etc.
a) Voluntarily causing hurt or grievous hurt;
a) Causer volontairement des blessures ou des blessures graves;
(b) Voluntary harm causing hurt;
b) Coups et blessures légères;
Recognition of new categories of grievous hurt.
Reconnaissance de nouvelles catégories de coups et blessures graves
2. Grievous hurt
2. Coups et blessures graves
b) Voluntarily causing hurt or grievous hurt by dangerous weapons or means;
b) Causer volontairement des blessures ou des blessures graves à l'aide d'armes ou par des moyens dangereux;
3. Grievous hurt.
3. Coups et blessures;
(a) Voluntary harm causing grievous hurt;
a) Coups et blessures graves;
It's badly hurt.
La blessure est grave.
- How's your hurt?
- Et votre blessure ?
Lady Hurt Locker.
- Les blessures pour dames...
Leave the hurt behind
Oublier la blessure
Hurt my shoulder.
Blessure à l'épaule.
Never mind hurted!
Au diable la blessure !
It hurts badly
Sa blessure est sérieuse.
- Nothing? She's hurt.
Et cette blessure ?
- Did it hurt?
- C' est une blessure ?
(b) Causing hurt to a family member by an act which is known or ought to have been known would result in hurt;
b) Le fait de faire du mal à un membre de la famille en accomplissant une action dont on sait ou dont on aurait dû savoir qu'elle aurait cet effet ;
noun
I know that hurts.
C'est dommage.
It hurts a bit.
C'est bien dommage.
You're going to get hurt.
Ce serait dommage.
They cause collateral damage. People get hurt.
Il y a toujours des dommages collatéraux.
It's too bad Verne was hurt.
Dommage pour Verne.
- It wouldn't hurt!
- Ce n'est pas dommage!
I just hurt so much.
J'ai trop fait de dommages
It hurts, doesn't it?
C'est dommage, n'est-ce pas ?
verb
That hurt you?
- Et ça t'a offensée.
- Damn, man, you hurt my feelings.
- Je suis offensé.
Don't feel hurt.
Ne sois pas offensé.
You hurt him yesterday.
Tu I'as offensé hier.
That's really hurtful.
C'est une offense.
You hurt your feelings.
Vous l'avez offensé.
Hurt old man feeling.
Tu m'offenses.
I've hurt your feelings, right?
Je t'ai offensée?
I'm hurt.
Je suis offensée.
verb
His foot was not swollen after the maltreatment, but hurt so much that he was unable to walk properly.
Son pied n'était pas gonflé après ces mauvais traitements mais était si douloureux qu'il marchait avec peine.
Disappointed and hurt.
Déçu et peine.
It hurts oυr feelings.
Tu nous peines.
- That hurts my feelings.
- Tu me peines.
verb
You'll hurt Boeun's feelings.
Tu vas vexer Boeun.
You'll hurt our feelings.
Vous allez nous vexer.
You're gonna hurt my feelings?
- Me vexer, moi ?
You will hurt our feelings.
Tu vas nous vexer.
So why the hurt?
Alors pourquoi vous vexer ?
That is -- okay, that's definitely gonna hurt my case.
Ça va affaiblir mon propos.
So we can finish him off while he's still hurt.
Pour l'achever tant qu'il est affaibli.
If they've been hurt, we have to press the advantage and hit them hard.
S'ils sont affaiblis, profitons-en et frappons-les aussi fort que possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test