Translation examples
verb
Administration volontaire de poison avec intention de nuire
Maliciously administering poison with intent to harm
Dans la négative, un refus ne va probablement pas nuire à la concurrence.
If not, then a refusal will probably not harm competition.
Voilà qui peut nuire à la protection de l'enfant.
That could be harmful to the protection of the child.
Très souvent, cette intolérance, cette violence, sont propagées par un petit nombre d'individus qui induisent en erreur le plus grand nombre pour leur nuire, voire pour nuire à tous.
Many times this intolerance, this violence, is propagated by the few to misguide the many in order to bring harm to them, or harm to all.
verb
Peut nuire à la fertilité ou au fœtus <...> <<...>>
May damage fertility or the unborn child <...> <<...>>
Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus <...> <<...>>
Suspected of damaging fertility or the unborn child <...> <<...>>
verb
Le contraire pourrait nuire à leur réputation mondiale, qui est leur principal argument commercial.
Any such infiltration could hurt their global reputation, which is their main selling point.
Une telle conduite ne pourrait que nuire au peuple soudanais et ne servirait pas la cause de la paix dans la sous-région.
This would only hurt the Sudan and would not be in the interest of peace in our subregion.
- Enregistrement et publication des noms des victimes de crimes dans le but de leur nuire;
- Record the identity of victims of crimes and publishing them for the purpose of hurting their personality
Accepter ce genre de couplage ne ferait que nuire à l'efficacité des négociations.
Accepting this sort of linkage would hurt, not help, the prospects of productive negotiations.
2. Politique monétaire : la recherche d'une inflation très basse peut nuire
2. Monetary policy: targeting very low inflation can hurt growth
Existe-t-il une attitude qui pourrait davantage nuire à la position américaine que ce vote israélien?
Is there any position that could hurt the American position more than the vote of Israel?
On peut en effet utiliser les deux aussi bien pour nuire que pour venir en aide.
to hurt people, or to help people.
À ce stade, toute autre solution ne ferait que nuire au peuple angolais.
At this point in time, any alternative will only hurt the people of Angola.
Les institutions multilatérales, dont l'OMC, sont censées nous servir et non pas nous nuire.
Multilateral institutions, including the WTO, are meant to serve, not hurt us.
Ce jugement péremptoire et sans nuance ne peut que nuire à la réputation de la Commission des droits de l'homme.
That peremptory judgement, totally lacking in nuance, could not but hurt the Commission's reputation.
verb
L'État protège les enfants contre les travaux susceptibles de nuire à leur éducation et à leurs études, à leur santé ou leur bien-être."
The State shall protect children from work that is liable to interfere with their upbringing and studies or to injure their health or welfare.
Il faut être sur ses gardes face aux pratiques subtiles qui cherchent à nuire aux intérêts à long terme des pays qui sont directement concernés.
It is necessary to be on guard against subtle modes of injuring the long-term interests of those countries that are directly concerned.
3. L'article 22 de cette convention stipule en effet que les belligérants n'ont pas un droit illimité quant au choix des moyens de nuire à l'ennemi.
3. Article 22. The right of belligerents to adopt means of injuring the enemy is not unlimited.
Article 51 Administration de poison dans l'intention de nuire
Section 51 Administering Poison with Intent to Injure
14. L'article 23 a) du règlement de La Haye avait pour arrière-plan la disposition de l'article 22 (par lequel commence un chapitre sur les «moyens de nuire à l'ennemi») selon lequel le choix des moyens de nuire à l'ennemi n'est pas illimité.
14. The background to Article 23 (a) of the Hague Regulations was the celebrated provision in Article 22 (which opens a Chapter on the means of injuring the enemy) that the means of injuring the enemy is not unlimited.
Par déclaration diffamatoire s'entendent toutes publications de propos susceptibles de nuire à la réputation d'un enfant en attirant sur lui haine, outrages ou ridicule.
Defamatory matter includes publication of matters capable of injuring the reputation of a child by exposing "him" to hatred, contempt or ridicule.
f) Article 23 (administrer du poison, etc., avec l'intention de nuire, etc.).
Section 23 (maliciously administering poison etc. with intent to injure etc.)
a) Que le droit des parties à un conflit armé d'adopter des moyens de nuire à l'ennemi n'est pas illimité;
(a) That the right of the parties to a conflict to adopt means of injuring the enemy is not unlimited;
Je n'inventerais pas quelque chose qui puisse nuire à Mme Ducros.
É'm not a fÉighty woman who deÉiberateÉy fabricates something... to injure the reputation of Ìadam Ducros.
personne ne pouvait être plus fidèle que lui ne l'était envers vous, mais même lui pourrait vous nuire
no man was ever more loyal to another than he to you, but I think that even he would be moved to your injuring
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test