Translation for "charloteo" to french
Translation examples
Discúlpeme, quizá haya hecho que le entre sueño a fuerza de charloteo, ésa es otra razón por la que mis padres no quieren comprarme un móvil, dicen que les llegarían unas facturas astronómicas con todo lo que hablo, sabe, en nuestra casa no podemos permitimos gastos superfluos, mi padre es arquitecto pero trabaja para el ayuntamiento, y cuando uno trabaja para el ayuntamiento…
— Excusez-moi, je vous ai peut-être fait vous endormir à force de bavarder, c’est aussi pour ça que mes parents ne veulent pas m’acheter de téléphone portable, ils disent que ça ferait une facture astronomique avec tout ce que je parle, vous savez, chez nous on ne peut pas se permettre le superflu, mon père est architecte mais il travaille pour la mairie, et quand quelqu’un travaille pour la mairie…
El charloteo gotea como el agua parlanchina;
Le bavardage coule comme l’eau qui gazouille ;
Oímos el charloteo de su ruido, que flota sobre el río y se desplaza hacia nosotros.
On entend le bavardage de leur Bruit qui s’envole et remonte la rivière vers nous.
Presté oído al charloteo de Browning, al declamar de Byron y al monótono zumbido de Wordsworth.
J’ai prêté l’oreille aux bavardages de Browning, aux déclamations de Byron et aux ronronnements de Wordsworth.
Sin embargo, era como si en todo este charloteo hubiese surgido una distancia entre Cecilia Rosa y las demás.
Pourtant, au milieu de tout ce bavardage, une certaine distance semblait s’être instaurée entre Cecilia Rosa et les autres.
Su saludo se produjo tras una pausa en medio de un trivial charloteo; y cuando le hubimos devuelto el saludo, intentó forzarnos a conversar.
Son salut vint après une pause dans un torrent de bavardage banal et, quand on le lui rendit, il essaya de nous forcer à la conversation.
¡Ah!, ¡poder recuperar las frases que había pronunciado, arrancar a ese muchacho impasible el recuerdo de aquel charloteo indiscreto!
Oh, pouvoir reprendre ses phrases, arracher à ce petit jeune homme impassible le souvenir de cet indiscret bavardage !
Para entonces había tantos de ellos, y su charloteo era tan insistente y entremezclado, que no había forma de oír nada excepto alguna frase ocasional.
Ils étaient si nombreux à présent, leur bavardage si constant, leurs voix si confondues qu’on ne pouvait guère distinguer qu’une phrase par-ci, par-là.
E incluso encontraba simpáticos a los otros miembros del equipo —sus condiscípulos de Church Street—, que de ordinario la hubiesen irritado con su charloteo y sus risas durante el trayecto en el autobús.
Et même les autres élèves de l’Équipe – des camarades de classe de Church Street dont, en temps ordinaire, les bavardages et les rires l’auraient ennuyée lui avaient paru sympathiques.
Pero una gran parte del informe parecía allí como un fútil charloteo acerca de la gente que había encontrado en sus vagabundeos a través del tiempo, intercalada con notas artísticas.
Mais une trop grande partie de son rapport semblait maintenant n’être qu’un bavardage futile, émaillé de notes artistiques sur les gens qu’il avait rencontrés au cours de ses pérégrinations.
Es curioso, pero hoy pienso en ellos como amigos, no amigos íntimos, sino buenos amigos, personas con las que he vivido cosas, y me agrada este charloteo perezoso, sin compromiso.
C’est drôle, mais aujourd’hui je pense à eux comme à des amis, pas des amis intimes mais de bons amis, des gens avec qui j’ai vécu des choses, et je prends plaisir à ce bavardage paresseux, sans enjeu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test