Translation examples
El proceso de paz en Sri Lanka ha seguido tropezando con dificultades y demoras.
35. The peace process in Sri Lanka has continued to encounter difficulties and delays.
Se está tropezando con problemas con respecto al envío y la distribución interna de los suministros de socorro.
Problems are being encountered with respect to the shipment and internal distribution of relief supplies.
A pesar de esos hechos, el proceso de paz siguió tropezando con graves dificultades.
17. Despite these developments, the peace process continued to encounter serious problems.
Entre los jóvenes, las mujeres siguen tropezando con la discriminación.
Amongst young people, young women continue to encounter discrimination.
10. El Yemen sigue tropezando con dificultades a la hora de promover los derechos humanos.
10. Yemen was still encountering problems in promoting human rights.
La defensa siguió tropezando con dificultades para programar la presentación de sus últimos testigos.
27. The Defence continued to encounter difficulties in scheduling its last witnesses.
Al mismo tiempo, los organismos de asistencia humanitaria siguen tropezando con retrasos y dificultades.
33. At the same time, humanitarian agencies continue to encounter delays and difficulties.
La mujer sigue tropezando con obstáculos abiertos y encubiertos para el ejercicio de sus derechos.
Women continue to encounter overt and covert obstacles to exercising their rights.
Los miembros del personal nacional siguen tropezando con considerables problemas en relación con la seguridad.
53. National staff members continue to encounter serious security-related problems.
El proceso de paz de Liberia sigue tropezando con graves problemas.
2. The peace process in Liberia continues to encounter severe difficulties.
A medida que subía, seguí tropezando con otros signos de violencia, pero ya no vi más cuerpos.
I continued to encounter additional signs of violence the higher I went, but no more bodies.
Había tropezado con él —encontraba la mayoría de las cosas tropezando con ellas— en islas aisladas en los grandes océanos.
He'd run across it -he encountered most things by running across them - on isolated islands out on the big oceans.
Y lo había confirmado formulando hábiles preguntas a otros miembros de la servidumbre con los que había ido tropezando.
He had also gained this intelligence from some well-placed questions to other members of the hired help he had encountered while working here.
Iban tropezando con ellos de uno en uno o en pelotones, y a cada encuentro tenían que abrirse camino luchando y procurando no detenerse por mucho tiempo.
They encountered the droids both singly and in entire squads, and there was nothing for it each time but to fight their way clear Without becoming entangled in a full-fledged engagement.
Ella, una vez desvestida, se introdujo en la estrecha cama, tropezando con una peluda desnudez y un báculo fláccido, pronto revitalizado por sus meneos.
She stripped herself naked and slid into the narrow bed, encountering bare hairiness and a flaccid rod which she swiftly whipped into life.
Ella también supo del Pequeño Guan, de su solemne voto cuando abandonó la ciudad de Liu y de lo desdichado que había sido, tropezando con obstáculos a cada paso.
She also got to know Little Guan, about his solemn pledge as he left Liu Town and how miserable he had been, encountering obstacles at every turn.
Vidriosos —aunque temblorosos a un tiempo—, sus ojos le recordaron a Keith su encuentro con ella en bata de seda negra (tropezando con cosas y con el rico aroma del sueño).
Glazed yet also unsteady, her eyes reminded him of the encounter with the black silk dressing gown (bumping into things, and the rich smell of sleep).
No encontraron ninguna oposición inicial a la huida, tropezando sólo con algunos gnomos aislados que se escabullían por los túneles, restos de la guardia de palacio que ya había escapado antes.
They had encountered no initial resistance to their escape, finding only a few scattered Gnomes scurrying about the passages, remnants of the broken palace guard that had fled earlier.
Tras el año en el cargo como tribuno de la plebe, intentó presentarse a una de las dos magistraturas edilicias plebeyas, frustrándoselo el grupo de presión de Cecilio Metelo, por lo que se vio obligado a realizar una ardua campaña por el pretorado, tropezando una vez más con la oposición de Cecilio Metelo.
After his year as a tribune of the plebs, he tried to run for one of the two plebeian aedile magistracies, only to be foiled by the Caecilius Metellus lobby. So he had campaigned strenuously for the praetorship, and encountered Caecilius Metellus opposition yet again.
O tropezando con una raíz.
Or tripping over a tree root.
¿Quién es ese tropezando con mi puente?
Who’s that tripping over my bridge?
Terminó tropezando con los pies de Gabriel.
She ended up tripping over Gabriel’s foot.
¡Sigo tropezando con mis propios pies!
I keep tripping over my own feet!
Por entonces, los recién llegados estaban tropezando con los cuerpos inconscientes.
By then, the newcomers were tripping over unconscious bodies.
de otra manera, uno por ejemplo, estaría tropezando con sus propias barbas.
otherwise you, for example, would be tripping over your beard.
¡No queremos andar todo el día tropezando con tu mierda!
We don't want to be tripping over your dung all day!
Frank corrió hacia ella, tropezando en el terreno irregular.
Frank hurried toward her, tripping over uneven ground.
verb
Lamentablemente, nuestros esfuerzos conjuntos siguen tropezando con insuperables obstáculos y no nos permiten encontrar un terreno común que conduzca a la solución global del conflicto en Abjasia, Georgia.
Regrettably, our joint efforts still run against insurmountable obstacles and do not allow us to stand on a common ground leading to the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia.
A pesar de que haya habido una mejora neta de las condiciones de vida de las mujeres y las niñas en todo el mundo, la aplicación de la Declaración de Beijing sigue tropezando con obstáculos.
Although the living conditions of women and girls have clearly improved throughout the world, the implementation of the Beijing Declaration is still running into challenges.
La serie de negociaciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) tenía que haber terminado en 1991, pero continúa tropezando con desacuerdos que provocan mayor incertidumbre en la economía mundial, en particular con respecto al futuro del sistema comercial multilateral.
The series of General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) negotiations ought to have been concluded in 1991, but they continue to run up against a number of disagreements which are causing major concern in the world economy, in particular with respect to the future of the multilateral trading system.
A todo correr, tropezando al llegar a la carretera.
Running, stumbling out to the road.
Galileo estaba cayéndose y tropezando con las cosas constantemente.
Galileo was constantly falling down and running into things.
Jason ya estaba en pie, tropezando y chocándose contra objetos.
Jason was already on his feet, stumbling and running into things.
Bella estaba corriendo por una acera ardiente, tropezando.
Bella was running across a white-hot sidewalk, stumbling.
verb
Rich siguió al guardia tropezando y arrastrando los pies, con la cabeza gacha.
Rich went scuffling along with the guard, his head down, feet tripping up;
Perdiendo sus capas, lastimándose contra los árboles, tropezando con las piedras y cayendo, corrieron a las montañas acosados por el miedo, y en el silencio de la noche de luna zumbaba la tierra bajo aquella estampida de pies en fuga.
Losing their cloaks, knocking themselves against the trees, tripping up against stones and falling, they fled to the hills terror-driven, while in the stillness of the moonlight night the ground rumbled loudly beneath the tramp of many feet.
verb
Tropezando, cayendo, despatarrándose sobre la cubierta que oscilaba suavemente.
Thumping, falling, sprawling onto the gently rolling deck.
Me imaginé tropezando con las rocas y cayéndome, zarandeada por las olas.
I imagined tumbling from the rocks, falling, battered by the surf.
Cotford disfrutó al ver a Mina tropezando en una camilla vacía.
Cotford reveled at the sight of Mina falling against an empty gurney.
Mira cayó en el arroyo, tropezando, y la espada se le fue de la mano.
Mira tumbled to the nearby creek bed, her sword falling from her grasp.
verb
Ahora, Lituma caminaba medio metro detrás de ellos, tropezando.
Now Lituma walked just behind them, occasionally stumbling.
Comenzó a caminar, tropezando al bajar por la negra, pedregosa pendiente.
He began to walk, stumbling down the dark, stony slope.
Nos dirigimos hacia donde ella había indicado, tropezando a veces con la paja blanda.
We walked in the direction she had indicated, stumbling sometimes in the soft straw.
—Se volvió hacia él y caminó hacia atrás, medio tropezando con la cola de su vestido—.
She was walking backwards now, half-trampling the train of her gown.
Iba tropezando por detrás de los acontecimientos.
As events happened she stumbled behind.
Ya, claro. Cada vez que alguien de esta ciudad se machaca el dedo gordo del pie tropezando con algo, resulta que eso no habría ocurrido si hubiera habido un rey.
Oh, yeah. Every time someone stubs a toe in this town, turns out it wouldn’t have happened if there’d been a king.
Los invasores kul habían llegado desde el sur en cantidades ingentes, ya persiguiendo a los rezagados supervivientes de Zhedevka, ya tropezando con Leblya por pura casualidad.
The Kul raiders had arrived from the south in huge numbers, either following the straggling survivors of Zhedevka, or happening on Leblya by pure unlucky chance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test