Translation for "run into" to spanish
Translation examples
verb
Concern was expressed, however, over the possibility that the application of article B might run into difficulty in practice.
No obstante, se expresó preocupación acerca de la posibilidad de que la aplicación del artículo B tropezara con dificultades en la práctica.
58. Mr. AGGREY (Ghana) said that if the two committees were abolished and the suggestion of devoting one regular session to programme matters and another to administrative and financial issues were adopted for the current year, the Board might run into some difficulties since decisions on a number of issues were still pending.
58. El Sr. AGGREY (Ghana) dice que si en el año en curso se llega a suprimir los dos comités y se adopta la sugerencia de dedicar un período ordinario de sesiones a cuestiones relacionadas con los programas y otro a cuestiones administrativas y financieras, la Junta podría tropezar con dificultades, ya que aún no se han adoptado decisiones sobre algunas cuestiones pendientes.
In the opposite direction, a significant increase in funding for development may run into absorption problems.
En la dirección opuesta, un aumento significativo de la financiación para el desarrollo puede tropezar con problemas de absorción.
104. I must indicate that, unless there is substantial improvement in the payment of assessments as currently forecasted, UNOSOM II will run into serious financial problems during the course of the next mandate extension.
104. He de señalar que, a menos que haya una mejora considerable en el pago de las cuotas prorrateadas tal como se ha previsto en la actualidad, la ONUSOM II tropezará con graves problemas financieros en el curso de la próxima prórroga de su mandato.
He was aware that each of those proposals would inevitably run up against the usual problems of funding and manpower.
El orador tiene presente que cada una de esas propuestas tropezará necesariamente con los problemas usuales de financiación y de personal.
For example, if an arbitral tribunal agreed to follow a certain order and make an award on a question of jurisdiction within a certain period of time, it could run into problems and not have enough time to rule on the main issue.
Por ejemplo, si el tribunal arbitral se compromete a seguir un orden determinado y dictar en determinado plazo un laudo sobre una cuestión de competencia puede tropezar con problemas y faltarle tiempo para pronunciarse sobre la cuestión principal.
If only I were to run into Spivak!
¡Ojalá me tropezara con Spivak!
How would you have liked to run onto them like that?
¿Te hubiera gustado a ti tropezar con eso?
I didn’t want him to run into Bowels.
No quería que se tropezara con Bowels.
Perhaps he would run into her again.
Tal vez tropezara con ella otra vez.
I don’t want to run into Núria again.
No quiero tropezar de nuevo con Núria.
It hadn't been like running into a brick wall—not exactly.
No fue como tropezar con una pared de ladrillos…, no exactamente.
He couldn’t risk running into Sandler in the hallway;
No podía arriesgarse a tropezar con Sandler en el pasillo.
“This is where we’re likely to run into patrol boats.”
Aquí es donde podemos tropezar con lanchas patrulleras.
I really wish we could stop running into dead people.
Ojalá dejáramos de tropezar con muertos.
Neither of us could afford to run afoul of the law.
Ninguno de nosotros podía permitirse el tropezar con la ley.
verb
Best not to run into anything.
Mejor no topar con nada.
You’ll run into plenty of them in there, too.”
Allí dentro, también te toparás con muchos de ellos.
“I’m sure you will run into them one day.
—Estoy segura de que un día te toparás con ellos.
I used to run into him in the oddest places.
Me solía topar con él en los sitios más raros.
Burn me, I have to run into real thieves!
¡Maldita sea, tenía que topar con ladrones de verdad!
I didn't want to chance his running into Morelli.
No quería correr el riesgo de que se topara con Morelli.
Anybody running into One-Eye would know who he was right away.
Cualquiera que se topara con Un Ojo lo reconocería de inmediato.
He might run right into the man, or at least be seen.
Podía topar con el hombre, o como mínimo que éste lo descubriera.
It might be possible and beneficial to harmonize some of the committees' procedures, but it would not be advisable to go further: any attempt to create a body with higher authority than that of the individual committees would run counter to their mandates.
Quizá sea posible, y beneficioso, armonizar algunos procedimientos de los comités, pero no es aconsejable adentrarse más por ese camino; cualquier intento de establecer un órgano con una autoridad más amplia que la de los diferentes comités chocará con lo dispuesto en sus mandatos.
That kind of action could, however, run into obstacles of different kinds. Some were political, such as the denial of the right to self—determination, foreign occupation, flagrant violations of human rights, disregard of human rights and fundamental freedoms or even the absence of democracy, while others were economic, such as the foreign seizure of natural resources, the flight of capital, unsuitable development strategy and the destruction of the environment.
No obstante, este tipo de acción puede chocar con obstáculos de diferentes tipos: unos son de naturaleza política, como la negación del derecho a la autodeterminación, la ocupación extranjera, las violaciones flagrantes de los derechos humanos, el desprecio de los derechos humanos y de las libertades fundamentales o la falta de democracia; los demás son de naturaleza económica: dominio extranjero de los recursos naturales, fuga de capitales, una estrategia de desarrollo inadecuada, destrucción del medio ambiente.
These new circumstances of United Nations peacekeeping do not seem to be fully in line with, and in some cases may even run counter to, the fundamental principles of peacekeeping.
Estas nuevas circunstancias de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas parecen no coincidir plenamente, y en algunos casos incluso chocar, con los principios básicos del mantenimiento de la paz.
Later, the Majlis had attempted to soften the legislation by formally declaring its interpretation of the operation of the statute, only to run afoul this time of the Guardian Council, which declared the statement of interpretation to be against Islam (see para. 97 below).
Posteriormente el Maŷlis trató de suavizar la legislación e hizo una interpretación oficial del funcionamiento de la ley, para chocar esta vez con el Consejo de Guardianes, que declaró que la interpretación iba en contra del islam (véase el párrafo 97, infra).
We didn't think that we would run into anybody.
No creíamos que fuéramos a chocar con alguien.
I mean, aren't you worried about running into Peter?
Quiero decir, ¿no está preocupada por chocar con Peter?
He grabbed hold of that metal pole so he wouldn't run into her.
Él se agarró fuerte a la barra, para no chocar con ella.
They should run into the wind to get the lift.
Deberían chocar con el viento para elevarse.
And she's got bruises all over her left side from running into things.
Tiene marcas en su lado izquierdo de chocar con cosas.
- Great running into you.
- Y chocar con usted.
Run into a rock or something like that, just full-on.
Chocar con una roca o algo así, sólo eso pasaría.
I shan't run into anything.
No chocare con nada.
Must be terrible trying to fly at night without running into entire planets.
Debe ser terrible volar de noche sin chocar con los planetas.
How dare you run into madam!
¿Cómo te atreves a chocar con la señora?
It was like running up against a stone wall.
Fue como chocar contra una pared.
We've just run into the edge of it."
Acabamos de chocar con su frontera.
It’s like running into a wall over and over again.”
Es como chocar contra una pared una y otra vez.
It was like running into a strong elastic band.
Fue como chocar con una fuerte goma elástica.
“Yeah, but don’t run into me on the track.
—Sí, pero no vuelvas a chocar conmigo en la pista.
he said, “try not to run into any airplanes.”
Trata de no chocar con ningún avión.
He was like suddenly running into a brick wall.
Él era como chocar de repente contra una pared de ladrillos.
“I’m not going to run into myself, am I?”
—No me voy a chocar conmigo misma, ¿no?
So why aren’t you going to run into yourself?”
Entonces, ¿por qué no te chocarás contigo mismo?
Many schools are running on double shifts to accommodate the large number of students.
Muchas escuelas están realizando turnos dobles para dar cabida al elevado número de alumnos.
Most taxis are owned and run privately with no accountability for their activities.
La mayoría de los taxis son de propiedad privada y son explotados privadamente, y no tiene que dar cuenta alguna de sus actividades.
Involving parents in the running of the school is also a requirement of the National Healthy Schools Programme.
Dar a los progenitores la posibilidad de participar en la administración de la escuela es también un requisito del Programa nacional de escuelas que promueven una vida saludable.
It shall be prohibited to conduct religious training or a religious assembly in State—run educational establishments and organizations.
Está prohibido dar formación religiosa o celebrar asambleas religiosas en las instituciones de enseñanza u organizaciones públicas.
Lack of attention to sustainability runs the risk of retrogression and, potentially, violations of human rights law.
La desatención de la sostenibilidad de esos servicios genera un peligro de retroceso y puede dar lugar a violaciones de las normas de derechos humanos.
(a) Conversion of State-run university institutes and colleges into national experimental universities.
a) La transformación de institutos y colegios universitarios oficiales para dar origen a universidades nacionales experimentales.
“We’ll take a run round.
–Vamos a dar una vuelta.
Take Martha for a run.
Saca a Martha a dar un paseo.
I couldn’t run another step.
No puedo dar ni un paso más.
It was impossible to run out of doors.
Imposible salir a dar una vuelta.
could take a running jump.
podía dar un salto inicial.
I wanted to run or kick.
Quería correr o dar patadas.
They needed a good long run.
Necesitaban dar un paseo largo.
“Stop running around and listen to me!”
– ¡Deja de dar vueltas y escúchame!
We were taking it on a trial run.
Lo cogimos para dar una vuelta de prueba.
I must run to my class.
Debo correr a dar mi clase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test