Translation examples
y obstáculos con que se tropieza
and commitments, and challenges encountered
B. Obstáculos con que se tropieza
B. Obstacles encountered
Dificultades con las que tropieza la educación femenina
Difficulties encountered in education for girls and women
259. Se tropieza con las siguientes dificultades:
259. The following difficulties are being encountered:
Problemas con que se tropieza al aplicar el artículo 2
Problems encountered in the implementation of article 2
E. Problemas con que se tropieza en la aplicación de las obligaciones
E. Problems encountered with the implementation of obligations under the
139. Entre las dificultades con que se tropieza figuran las siguientes:
Difficulties encountered include:
Sin embargo, esta asistencia tropieza con numerosos obstáculos.
However, this assistance is encountering numerous obstacles.
El proceso funciona sin tropiezos.
The process works effectively by all parties with few problems encountered.
Dificultades con que tropieza la planificación de los
Difficulties encountered in planning the national
Es una versión de El idiota de Dostoyevsky "que cuenta la historia de un epiléptico que personifica el bien pero tropieza con sexo y delincuencia" .
It's an updated version of Dostoyevsky's The Idiot "which tells the story of a Christlike epileptic man who embodies goodness but encounters sex, crime and family dysfunction. "
En el budismo, todo el mundo... se mueve en un flujo constante... hasta que tropieza con un momento crucial... o una fuerza exterior.
In Buddhism, everything in this world moves in a constant flux until it encounters a turning point or outside force.
Todo el mundo tropieza con ellas tarde o temprano.
Everyone will encounter them sooner or later.
¿Un encuentro fortuito -se preguntó- o un tropiezo planeado?
A chance encounter, he wondered, or a planned interception?
Pero a veces uno se tropieza con una pérdida inesperada. —¿Su reina?
But sometimes one encounters the unexpected loss of material.’ ‘Your queen?’
Aspiró todos los olores como quien tropieza con un perfume favorito.
These things she smelled as one who encounters a favored perfume.
Llegaremos hasta el cabo Taniong sin que tengamos ningún mal tropiezo.
- We will reach the Tanjong chief without having bad encounters.
Desciende de la colina y muy pronto tropieza con una de las máquinas agrícolas.
He descends the hill and shortly encounters one of the agricultural machines.
¿Qué cree que opinarían de un tropiezo con la Armada de Estados Unidos?
How would they feel, do you suppose, about an encounter with the United States Navy?
– He tenido un tropiezo con la amiga de Henry -contesté. – Oh -dijo.
"I had an encounter with Henry's lady friend," I replied. "Ah,"
Está lleno de rabia y de paranoias. Es una amenaza para toda persona con la que se tropieza.
he’s deranged with rage and paranoia—a menace to everyone he encounters.
Semejantes actitudes y tropiezos fueron la norma en los primeros años de mi vagabundeo.
These attitudes and encounters were the norm in the early years of my ramblings.
—Un tropiezo con la realidad.
“I tripped over reality.”
No tropieces con las bailarinas.
Don't trip over the dancing girls.
¡Cuidado! NO tropieces con eso.
Watch out! Don’t trip over one of those.
En Nueva York prácticamente tropiezas con ellos;
In New York you practically trip over them;
No tropieces con los malos de la peli. – Tranquila.
"Don't trip over the bad guys." "Don't worry.
—Eso es porque constantemente tropiezo con mi polla.
“That’s only because I keep tripping over my dick.”
Cuando llegó hasta Warnick, por poco no tropieza con él.
When he reached Warnick, he nearly tripped over him.
Y como tropieces, te mandaré azotar.
And if you trip over your own feet, I’ll have you whipped.”
Tropiezo y me estampo de bruces contra el suelo.
I trip over my feet and hit the ground face first.
verb
Los recursos para los Servicios de Conferencias son el combustible que hace que la maquinaria parlamentaria de la Organización funcione sin tropiezos.
Conference-servicing resources are the fuel that keep the Organization's parliamentary machinery running smoothly.
123. La aplicación de estos derechos tropieza con graves obstáculos en la situación en que se encuentra el Brasil.
The enforcement of these rights runs into serious obstacles in the Brazilian situation.
Sin embargo, esta posición tropieza con dos objeciones fundamentales:
284. However, this position runs up against two nullifying objections:
4) En opinión de la Comisión, sin embargo, esta posición tropieza con dos objeciones fundamentales:
(4) In the opinion of the Commission, however, this position runs up against two nullifying objections:
, pero a menudo tropieza con el problema de las pruebas relativas a la falta de consentimiento.
but often runs into difficulties when it comes to proving absence of consent.
No obstante, África tropieza con obstáculos considerables, tanto endógenos como exógenos.
However, Africa is running up against major obstacles, both of its own making as well as caused by outside forces.
Tropiezo con ellas ocasionalmente.
I run into them occasionally.
—Tuve unos cuantos tropiezos con ellos.
I had a few run-ins.
Me tropiezo con ella todo el tiempo.
I run into her all the time.
Se detiene y tú casi tropiezas con él.
He stops and you nearly run into him.
–He tenido un tropiezo con él en París, recientemente.
I had a run-in with him in Paris recently.
La ciencia tropieza precisamente con esta dificultad.
Science runs into precisely this difficulty.
A continuación intenta huir, pero tropieza.
Then he tries to run, but he stumbles.
A cada paso tropieza uno con alguien.
You’ll run into somebody at every step.
De vez en cuando me tropiezo con Dudley Hill.
I run into Dudley Hill now and again.
—¿Y si se tropieza con una trampa o con una serpiente o…?
“What if he runs into a booby trap or a snake or—”
verb
—Vean, si tropiezo con una trampa, si me arriesgo en esto y resulta ser una engañifa, perdería mi reputación.
Look, if I get tripped up by a hoax—if I go out on a limb about this thing and it turns out to be a fake—I would lose my reputation.
La elevación del falso peldaño era una pulgada más alta que la de los demás peldaños, de modo que sirviera de tropiezo a todo el que no lo conociera bien, con lo cual hacía las veces de primitivo sistema de alarma.
The riser of the false step was one inch higher than the other steps so that it would trip up anybody unfamiliar with it and serve as a primitive burglar alarm.
verb
Acogemos con satisfacción los esfuerzos destinados a fortalecer la capacidad de los órganos nacionales de justicia penal que recibirán sin tropiezos material relativo a los litigios contra las personas que recaen bajo la competencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
We welcome the efforts to strengthen the capacities of national criminal justice bodies, which would seamlessly receive litigation materials against individuals who fall under the jurisdiction of the ICTY and the ICTR.
Si tropieza, todos caeremos.
If he tumbles, we all take a fall.
—Entro en el restaurante y me tropiezo, de acuerdo.
He did say, "I walk in the restaurant and slip and fall.
La cual brotó cuando Steve y Cal tuvieron un mal tropiezo.
Which happened when Steve and Cal scraped together.
Así es como ocurren las cosas en la vida: ángulos, curvas cerradas, tropiezos.
That's how life happens: angles, sharp turns, snags.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test