Translation for "happen on" to spanish
Translation examples
“I just happened to come across him, sweet.”
—Acabo de tropezar con él, tesoro.
Why, we might even happen on the treasure, whatever it is, Lucy-Ann.
¡Si hasta podríamos tropezar con el tesoro, Lucy!
The rookie nodded. "That's what happened. I thought the guy stumbled and made the noise himself.
El novato asintió. —Sí, así fue. Pensé que el ruido lo había hecho él al tropezar.
What happened to the Millhaven where a guy could go out for a beer an' a bratwurst without stumbling over a severed head?
¿Qué ha sido del Millhaven en el que uno podía salir a tomar una cerveza y un bratwurst sin tropezar con una cabeza cortada?
but then something happened to me—one of those trivial things with huge consequences, like losing your step and falling in front of a train.
pero entonces me sucedió algo —una de esas nimiedades con consecuencias gigantescas, como tropezar y caer delante de un tren—.
He said as much the following evening when he happened to run into Herr Schlagal, the pilot, just as he was entering his hotel.
Así lo dijo por la noche al tropezar con mister Schlagal, el piloto, cuando entraba en su hotel.
“Oh, my God.” I stood up, almost knocking over my chair. “What’s happened to him?” He was dead. I knew it.
—Ay, Dios —me levanté de la silla, a punto de tropezar con ella—. ¿Qué le ha pasado? Estaba muerto. Lo sabía.
Then it happened, that irksome weakness in the tendons at the back of my right heel which twisted the foot, made me stumble.
Y entonces sucedió; la enojosa debilidad de los tendones de mi talón derecho, que me retorcieron el pie y me hicieron tropezar.
Why, we might even happen on the treasure, whatever it is, Lucy-Ann.
¡Si hasta podríamos tropezar con el tesoro, Lucy!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test