Translation examples
verb
De las penumbras de los últimos cincuenta años, surgimos resueltamente de pie.
50. We are emerging, decisive and upright, from the obscurity of the past 50 years.
Surgimos de los escombros de la guerra fría para convertirnos en un Estado avanzado en la esfera de la ciencia y la tecnología, y habitado por 10 millones de personas tolerantes y con un alto nivel de educación.
We emerged from the debris of the cold war to become a State advanced in science and technology, one inhabited by 10 million highly educated and tolerant people.
Del universo, surgimos.
From the universe, we emerge.
Nuevamente surgimos dentro de los escombros y das cincas.
We emerged from the ashes.
El hombre siempre fue una criatura arrogante desde el momento en que surgimos de la sombra de la evolución parándonos erectos nosotros elegimos ser los dueños de nuestro destino.
Man has always been arrogant. From the moment we emerged, evolved and standing upright... we became the masters of our destiny.
Pero surgimos dolorosamente divididos.
But we emerged painfully divided.
Recién surgimos. Los hechos en nuestra historia ocupan sólo segundos del último minuto del 31 de diciembre.
We've emerged so recently that the familiar events of our recorded history occupy only the last seconds of the last minute of December 31st.
Surgimos del suelo a las catorce y quince.
We emerged above ground at fourteen-fifteen.
—Cuando surgimos juntos del mar, en el loto.
“When we emerged from the sea together, on the blossom of the lotus.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test