Translation examples
verb
La voluntad política no surge de manera espontánea.
Political will does not arise spontaneously.
De esos límites surge el principio de violación.
From those limits arises the principle of violation.
La violencia en Cachemira surge de la represión de ese pueblo.
The violence in Kashmir arises from the repression of the Kashmiri people.
Esta cuestión surge, más que nada, de las siguientes necesidades:
This is a matter that more than anything else arises from the following needs:
Su valor surge tanto de la esperanza como de la desesperación.
Their courage arises from both hope and despair.
La pregunta que surge inevitablemente es ¿por qué debe ser así?
The question that inevitably arises is why this should be so.
El problema surge por varias razones.
This problem arises from a variety of reasons.
No surge por ende su responsabilidad por incumplimiento.
State liability for failure to fulfil an obligation does not arise.
Y sin embargo, a la sombra de la tragedia, surge un rayo de esperanza.
And yet, in the shadow of tragedy, a glimmer of hope arises.
La preocupación surge en diversos niveles.
Concern arises at a number of levels.
Y surge la pregunta:
And the question arises:
Correcto. Ahora surge la pregunta:
Now the question arises:
¿Y si surge una situación?
What if a situation arises?
Entonces surge la pregunta:
So the question arises:
si surge la oportunidad.
if an opportunity arises.
Pero si surge la oportunidad.
But if the opportunity arises.
- Llámenme si surge algo.
-Call me if anything arises.
Y si surge duda alguna ...
And should any doubt arise ...
El problema surge...
The problem arises...
Surge de más allá de la mente.
It arises from beyond the mind.
¿Por qué, entonces, surge el altruismo?
Why, then, does altruism arise?
El separatismo surge de ese sofoco.
Separatism arises from that suffocation.
Lo manifiesto que surge de lo no manifestado.
The manifest arising out of the unmanifest.
De la nada surge el signo del infinito;
Out of nothingness arises the sign of infinity;
Surge un pequeño elemento de competencia.
A small element of competition arises.
Surge un goberno de soviets en Hungría;
A soviet government arises in Hungary;
Si surge en un país, también aparecerá en otros con más o menos energía.
If it arises in one country, it will arise in other countries in less or more degrees.
Nen: Nen surge de la Mente.
Nen, Nen arises from Mind.
verb
En otros países el derecho a la intimidad surge como un valor religioso.
In other countries, the right to privacy emerges as a religious value.
De otros estudios asiáticos surge un patrón similar.
A similar pattern emerges from other Asian studies.
Dentro de la práctica de la “depuración étnica” surge una pauta inconfundible.
Within the practice of ethnic cleansing emerges an unmistakable pattern at work.
Se trata de logros considerables, pero de ellos surge una tendencia muy clara.
These are considerable achievements. But a clear pattern emerges from them.
2. El cuadro global que surge es preocupante.
2. The overall picture that emerged was troubling.
Filipinas aplaude la conclusión que surge de esas actividades:
The Philippines welcomes the conclusion that emerges from these activities:
Pero esta modalidad no surge espontáneamente.
But this path does not emerge spontaneously.
Por lo que respecta a la lucha contra la corrupción, la imagen que surge es desigual.
18. On the fight against corruption, a mixed picture emerges.
Eso es lo que surge del artículo 3 del Código Electoral antes citado.
This is what emerges from article 3 of the Electoral Code cited above.
Ahora, surge un tema.
Now, a theme emerges.
Entonces surge la personalidad múltiple.
So the split personality emerges.
Surge un chico distinto.
A different kid, you know, emerges.
De las tinieblas surge lo oculto...
From the darkness the occult emerges.
Pero un soplón surge desde dentro...
But a snitch emerges from within...
Surge desde dentro.
EMERGES FROM WITHIN.
Aquí surge la energía eléctrica
Here electrical energy emerges.
La pregunta que surge es:
The question that emerges is:
Surge de la ecuación de Feynman.
It emerges from Feynman's equation.
Por si surge una emergencia.
In case of emergency.
Surge otra parte de la historia.
More of the story emerges.
No surge una imagen clara.
No clear picture emerges.
¿Y si surge alguna emergencia?
What if there was an emergency?
Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos.
Our being emerges from our thoughts.
Lo que surge en su lugar es el kitsch.
What emerge instead is kitsch.
Surge una imagen granulada pero discernible.
A grainy but discernible image emerges.
—Llama si surge una emergencia.
“Call if you have an emergency.”
• Tu identidad surge de tus hábitos.
Your identity emerges out of your habits.
De la incisión surge un líquido verde.
A green liquid emerged from the incision.
verb
Sobre la base de las respuestas de las Partes y observadores, surge que el PCP solo se permite actualmente en el mundo para usos como conservante de la madera.
Based on responses from Parties and Observers, it appears that PCP is currently allowed worldwide only for wood preservation uses.
La distribución porcentual de las horas de trabajo de hombres y mujeres surge de la cifra que aparece supra.
The percentage distribution of working hours for men and women appears from the above figure.
De la moción presentada por el representante del Yemen y de la declaración del representante de Luxemburgo surge que las opiniones de los Estados Miembros sobre esta cuestión parecen estar divididas.
It appears from the motion made by the representative of Yemen and the statement by the representative of Luxembourg that the views of Member States on this issue are divided.
En cambio, surge de la misma opinión que el término "natural" abarcaría las tres categorías de personas a las que se refería el asunto.
140. However, it appears from the same opinion that the term "ressortissant" might well cover all three categories of persons concerned in this case.
En las prácticas y usos es donde surge la discriminación contra la mujer, de manera especial en las zonas rurales.
Discrimination against women appears at the level of practices and customs, in particular in rural areas.
Eso puede suceder especialmente cuando una crisis surge de forma muy repentina.
This is particularly likely to be the case where the a crisis appears develops very suddenly.
Con cada nuevo desafío que surge se vuelve más evidente la importancia de una acción común para abordarlo a nivel mundial.
With each new challenge that appears, the value of common action to address it at a global level becomes ever more apparent.
El convencionalismo no surge, soy convencional.
Conventionality, doesn't appear, I'm conventional.
O si surge una amenaza
Or he/she/it appears a menace
Mi amor surge a la luz de la luna
My lover appears in the moonlight
Si surge la ocasión...
If chance appears.
EI fantasma surge como defensa o como reacción a eso.
The ghost appears as a defense or as a reaction to that.
Sin normas, George, surge la anarquía.
No rules, George. Anarchy appears.
Surge, después de siglos de actividad filosófica.
It appears after centuries of philosophical activity.
Como un fantasma surge Fiesco para vengar antiguos ultrajes
Like a phantom Fiesco appears before you to avenge an ancient wrong
Sólo en la agonía surge y crece el amor verdadero.
Only in agony it appears and it grows the real love.
Cada vez que surge una duda
Whenever a doubt appears
Un hueso no surge de la nada.
A bone doesn’t appear out of nowhere.
Afortunadamente surge Willy.
Fortunately Willy appears.
De entre la niebla surge mi madre.
My mother appears in the mist.
Surge un hombre de detrás de la cortina.
A man appears from behind the curtain.
En el horizonte surge un pueblo, olvidado en la nada.
A pueblo appears on the horizon, forgotten in the emptiness.
Cuando surge una especie nueva, está destinada a reinar.
When a new race appears, it’s destined to rule.”
Ahora están borrosas, pero… de entre ellas surge un rostro de mujer.
They're a blur, now, though—and out of the blur a woman's face appears.
En otras palabras, el verdadero carácter surge en las situaciones de crisis.
In other words, when times got tough, their true character appeared.
Poco a poco, el cristal blindado de la puerta surge como un cuadrado de océano de hielo.
The reinforced glass in the door gradually appears as a rectangle of frozen seawater.
verb
Llámame si surge algo.
Call if anything comes up.
—Este es un argumento que surge siempre.
This is an argument that always comes up.
—«Si surge, ya hablaremos de ellos.
“‘If it comes up, I’ll talk about it;
—Si surge algo, se refiere…
If something comes up, you mean?
A ver qué surge en el vídeo.
Let’s see what they come up with in video.
–Si surge algo te llamaré.
I'll ring you if anything comes up.
—¿Me avisarás si surge algo?
“You’ll let me know if anything comes up?”
Y si surge cualquier cosa, me llamas.
And if anything comes up, call me.
No se enseña en las escuelas y no surge en la práctica.
It isn't taught in the schools and it doesn't come up in practice.
verb
Y ahora surge esta tontería.
And now this silly lot crops up.
La «excelencia» surge una y otra vez en los folletos.
“Excellence” crops up again and again in the brochures.
A cada rato surge Gabrielle Torres.
Gabrielle Torres keeps cropping up.
Bueno, avísame si surge cualquier cosa.
Well, tell me if anything crops up.
—El tema surge de nuevo —le comentó Tynian a Sparhawk—.
"That keeps cropping up," Tynian noted curiously to Sparhawk.
Cada generación o dos surge uno como tú en una Familia.
Every generation or so one like you crops up in a Family.
El problema de la solterona desdichada surge a cada instante en mi oficio.
The problem of the unhappy spinster crops up all along the line in my job.
Creo que mi colaboración con ella será más cercana que en ocasiones anteriores, y quiero que vosotros también me llaméis si surge algo.
I’ll probably be working with her more closely than usual, and I’d appreciate you giving me a call if anything crops up.
Casi siempre, por muy bien dispuesta que la gente se manifieste al principio, surge la mala sangre cuando se llega a los detalles.
Almost always, however matey people are at the start, bad blood crops up when they get down to detail.
verb
En la Medicina, hay ocasiones en que la solución o una pista para un caso desconcertante surge abruptamente de la nada.
In medicine sometimes, on a puzzling case, an answer or a clue will pop up out of nowhere;
Es una tradición que surge de las profundidades de los siglos.
It is a tradition that originates from the depths of the centuries.
El concepto de discriminación adoptado en la Ley surge de la legislación de la Unión Europea sobre la lucha contra la discriminación.
The concept of discrimination within the Act originates from the EU legislation on non-discrimination.
Surge naturalmente el caso de los presos encarcelados sin juicio en Guantánamo y también el de las sanciones pronunciadas sin razón contra inocentes por el Consejo de Seguridad.
Examples included the people detained without due process in Guantanamo and the unjust sanctions imposed by the Security Council on innocent people, as in the case of a few innocent citizens of Somali origin who had been accused without corroborating evidence.
Considera que el origen de tal descuido surge de la prioridad que los derechos individuales merecieron tanto en la Declaración de 1948, como en los pactos de 1966.
He traces the origin of this lack of attention to the social duties of the individual towards the community to the priority attributed to the rights of the individual in the 1948 Declaration and the 1966 Covenants.
13. El proyecto de ley de la familia, publicado inicialmente en la Falkland Islands Gazette en febrero de 2006, surge de la necesidad de cumplir las obligaciones derivadas de la Convención.
13. The Family Law Bill, first published in the Falkland Islands Gazette in February 2006, originates in the need to fulfil obligations under the Convention.
a) Endógeno: surge de los propios pueblos y comunidad indígenas para hacer frente a necesidades de la colectividad.
(a) Endogenous: it should originate with the indigenous peoples and communities themselves as a means of fulfilling their collective needs;
El Programa 21 ha tratado de incorporar la justicia en este mundo de desigualdad, que surge cuando un conjunto de normas viola otro conjunto de normas.
Agenda 21 has tried to introduce justice into this world of inequity, which originates from one set of norms violating other sets of norms.
Surge de la obligación primaria del Estado de origen de asumir responsabilidad por actos que ocurren en su territorio, independientemente de quién sea su autor.
It arose from a primary obligation of the State of origin to assume liability for acts occurring on its territory, by whomsoever they were carried out.
La vida terrestre surge en septiembre cuando nuestro mundo, aún agitado por su origen violento se pudo parecer a la Luna.
Life on Earth arose in September of the cosmic calendar when our world, still battered and cratered from its violent origin may have looked a little like the moon.
- Primero debes. saber de dónde surge una señal o hacia dónde va.
- The way it is now, you need to know where a signal originates or where it's going.
Sobre todo cuando el cambio original surge por la manipulación de una fuerza externa».
Particularly when the original change came from manipulation by an outside force.
La violencia no surge únicamente de la negatividad de la oposición o del conflicto, sino también de la positividad del consenso.
Violence originates not only in the negativity of conflict but also in the positivity of consensus.
La base del modelo económico de las colonias espaciales surge en parte de sus orígenes como estaciones.
The economic model of the space settlements developed in part from their origins as scientific stations.
Es a partir de esa santificada Línea Rosa de donde surge el nombre de «Rosslyn», que originalmente se escribía «Roslin».
It is from this hallowed Rose Line that Rosslyn—originally spelled Roslin—takes its name.
Así, pues, en la India surge una religión mística y metafísica que culmina en el refinamiento extremo del budismo original.
So in India you see the development of mystical and metaphysical religion, culminating in the extreme refinement of original Buddhism.
No lo veo. Su voz no se origina en ningún punto, sino que surge de todas partes y de ninguna, como si lo tuviera dentro.
I don’t see him. His voice has no source. It originates from everywhere and nowhere, as if he’s inside me.
Lo que en Oriente surge desde su origen con una fuerza íntegra, en una única forma, aquí se divide en una multiplicidad que se despliega con un arte muy superior.
What in the Orient springs from its origin with undivided force into a single form, is here divided into a manifold and unfolded with greater art.
Si recorremos nuestra tradición occidental, el debate sobre las gramáticas de la creación surge de la intensidad y la insuficiencia del intercambio lingüístico y semántico entre las tres lenguas.
An argument on grammars of creation originates, so far as our Western inheritance goes, in the intensities and inadequacies of linguistic-semantic exchange between the three tongues.
verb
–Claro que a veces surge algo interesante -observó-.
Sometimes something interesting turns up, though.
Pero si valoramos nuestra vida siempre surge algo.
But if we treasure our life, something turns up.
Esperar para ver, esperar a ver lo que surge.
Wait and see, wait and see what turns up.
Si surge algo, contacte conmigo por radio inmediatamente.
If anything turns up, contact me by radio immediately.
Váyase al Continente[10] y vea qué surge allí para usted.
Go on to the Continent, and see what will turn up for you there.
Si surge algún contratiempo, haz lo que creas necesario.
If anything turns up, take whatever action you deem necessary.
Iré con ojo avizor y ¡ya verá cómo surge algo!
I shall keep my eyes open and, you'll see, something will turn up!
y cuando surge algo nuevo, se asigna simplemente al que en ese momento puede ocuparse de ello.
and when something new turns up, it’s just given to whoever happens to be free.
verb
El cambio climático, del cual depende decididamente el futuro de la humanidad, surge ahora como un desafío mundial más importante que nunca.
Climate change, on which the future of humanity so critically depends, is now looming larger than ever as a global challenge.
Allí, surge Taiga como un muro alto y oscuro --
There taiga looms like a high and dark wall -
Pero de todos los misterios que enfrentamos, uno surge sobre todos los demás...
But of all the mysteries we face, one looms above them all...
Mientras tanto, surge otro conflicto.
Meanwhile, another conflict is looming.
Más allá de este lugar de ira y lágrimas, surge sólo el horror de la sombra.
Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade,
Como lo veas, el sexo siempre surge como una sombra... como una resaca.
I mean, any way you look at it, sex is always looming in the picture like a shadow, like an undertow.
Una montaña surge ante nosotros.
A mountain loomed towards us.
El establo surge ante él.
The barn looms ahead of him.
Más allá de los barrancos, la antena surge como una lápida.
Beyond the ravines, the antenna looms like a tombstone.
Surge por el tránsito que he hecho en el tiempo.
She looms down the passage I have made in time.
—Hay una escena en la que un personaje surge de la niebla como si fuera una aparición. —Comprendo.
‘There’s a scene where a character looms out of the mist like an apparition.’
Un gran ojo amarillo surge de entre la nieve: el faro del coche oruga.
A large YELLOW EYE looms out of the snow--the headlamp of the Sno-Cat.
De la penumbra blanca surge un cartel verde. —SR-79 —anuncia Holly—.
A green sign looms out of the white murk. “SR-79,” Holly says.
La tragedia surge en la forma de miles de inexplicables toneladas de hierro flotante y una excitante banda sonora...[2]
Tragedy loomed in the shape of thousands of tons of unaccountably floating iron and an exciting soundtrack .
loom up
verb
Toda la historia de su país surge bruscamente como la única aventura de un único personaje, de un único Fausto.
The whole history of his country suddenly looms up as the single adventure of a single character: a single Faust.
En plena excitación nuestra —porque yo también tengo una mano moviéndose por debajo de la mesa—, surge un hombre y se pone a echarme en cara las indignidades a que estoy sometiendo a mi joven mujer.
In the midst of our excitement—for I also have a hand moving under the table—a man looms up, berating me for the indignities that I am making my young wife submit to.
Pero es la primera vez que conozco un propietario de restaurante que se atrinchera entre rejas, preside mesas vacías, no tiene personal y que surge de la oscuridad como una cosa que ha sido alimentada por una trituradora.
“But I’ve never met a restaurateur before who barricades himself behind bars, presides over empty tables, has no staff, and looms up in the dark looking like something that’s been fed through a mincing machine.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test