Translation examples
verb
Cabe esperar que ello no signifique que dicha declaración será enviada a las calendas griegas.
He hoped that that did not mean that the declaration would be postponed indefinitely.
Primero, que la reorganización administrativa no signifique cambios en las prioridades ni las responsabilidades de las Naciones Unidas.
First, administrative reorganization must not mean changes in the priorities or the responsibilities of the United Nations.
Esperamos que ello signifique un uso más eficiente del tiempo de esta Asamblea.
We hope that this will mean a more efficient use of this Assembly's time.
En lo relativo a la aplicación de la ley del embudo, parece que esta expresión no signifique lo mismo para todos.
Concerning double standards, that expression appeared not to have the same meaning for everyone.
Tal vez el concepto de países "militarmente significativos" ya no signifique lo mismo que antes.
"Militarily significant nations" no longer means perhaps what it once did.
Como comunidad internacional, debemos garantizar que nuestro "nunca más" verdaderamente signifique "nunca más".
As the international community, we must ensure that our "never again" really means "never again".
El orador desea referirse a algunos de esos problemas, sin que ello signifique que los otros sean menos importantes.
While he wished to address some of those problems, that did not mean that the others were of lesser importance.
Se nos dice que debemos aceptar un lenguaje de avenencia que signifique menos que ello.
We are being told that we must accept compromise language that means less than this.
Por cierto, el Consejo sigue ocupándose de la cuestión, sea eso lo que signifique.
Indeed, the Council remains seized of the situation -- whatever that means.
Quizá signifique algo.
- Might mean something.
—Sea lo que sea que eso signifique.
'Whatever that's supposed to mean.
verb
Este reglamento determina en su artículo 5 la prohibición de toda práctica institucional que signifique trato discriminante contra los privados(as) de libertad, las visitas y el personal penitenciario.
This regulation, in article 5, prohibits any institutional practice signifying discriminatory treatment of detainees, visitors and the prison staff.
No creemos que esto signifique el fin del flagelo de las armas ilícitas en nuestra región.
We did not see it as signifying the end of the scourge of illegal weapons in our region.
1. Se prohíbe todo acto médico que signifique cooperación de cualquier naturaleza con una acción reprobada por los principios éticos de la profesión.
1. Any medical act that signifies cooperation of any kind in action that is reprehensible according to the profession's ethical principles is prohibited.
corresponde a toda acción que signifique creación, esfuerzo y/o modificación de la naturaleza de las cosas.
Corresponding to any action signifying creation, effort and/or modification of nature or objects,
Artículo 10: El consentimiento se establece mediante la pregunta de una de las dos partes y la aceptación de la otra expresada en cualquier término que signifique un matrimonio legal.
Article 10: Consent derives from a request by one of the parties and its acceptance by the other, expressed in any language signifying lawful marriage.
Espero que esta expulsión no signifique un deterioro en las buenas relaciones que han mantenido hasta la fecha el Gobierno y las Naciones Unidas.
I hope that this expulsion does not signify a deterioration in the good relations that the Government and the United Nations have established to date.
54. Es posible que el hecho de que una parte de la población no haga uso de las licencias que le corresponden por ley signifique que no hay necesidad de los planes mencionados, y que las licencias ordinarias son suficientes.
54. Failure to take statutory leave may signify that there is no need for such schemes, as people have enough ordinary leave.
una nueva propuesta de ley que signifique la
a new draft law that would signify adoption
La única preocupación de estas fuerzas es apoderarse del poder a cualquier precio, aunque esto signifique privar a la población mozambiqueña de su derecho a la libre determinación.
They are forces whose exclusive concern is to win power at any price, even when this signifies defrauding the Mozambican people of their right to self-determination.
Son válidas la pregunta y el consentimiento del minusválido expresados en cualquier forma escrita o mediante un gesto que signifique el matrimonio en el idioma o en el uso.
A request and consent expressed by a disabled person in any written form or by gesture which signifies marriage in language or custom shall be deemed valid.
algo que signifique ya sabe.
Something to signify you know.
Puede que signifique una o varias armas Asgard.
That may signify an Asgard weapon, or weapons.
Suena como un clásico sueño de ansiedad, y puede que signifique problemas de intimidad profunda.
Shh! Sounds like a classic anxiety dream, and it may signify deeper intimacy issues.
Llena de sonidos y furia, pero sin que signifique nada.
Full of sound and fury but signifying nothing.
Con Jasper y todo, sólo quiero algo que signifique un nuevo comienzo, libertad.
With Jasper and everything, I just want something that signifies a new beginning, freedom.
Que su flecha signifique el fin de la tiranía. Y el comienzo de una nueva era.
May her arrow signify the end of tyranny and the beginning of a new era.
Que esta marca bermellón signifique la fuerte unión entre Mughales y Rajputs.
May this vermilion mark signify a strong bond between Mughals and Rajputs!
No soy consciente que signifique algo, sólo lo remarcaba.
I'm not aware it signifies anything.
Signifique su declaración asintiendo o negando con la cabeza.
Signify your plea either with a nod or with a shake of your head.
—Y como nadie contestara, signifiqué mi despecho echándome a reír.
Then, as none responded, I signified my contempt for them by a laugh.
No creo que el final de la guerra fría signifique la quiebra de la teoría.
I don’t think that the end of the cold war signifies that theorizing is bankrupt.
No es que eso signifique nada, pero es más de lo que teníamos hace dos semanas.
Cela ne signifie rien, mais c’est davantage que ce dont nous disposions il y a deux semaines.
Ojalá signifique su silencio, y la seguridad de su andadura, que quiere continuar.
Oh, let her silence and the steadiness of her step signify that she’s willing to continue with him.
No a menos que «revisión» signifique, como quizá debiera en estos casos, «re-visión», una y otra vez.
Not unless “review” signifies, as perhaps it should in these instances, a “seeing-again,” over and over.
Lo necesitamos para que la vida signifique algo, para que se comunique con lo eterno, para que atraviese el misterio y podamos descubrir quiénes somos.
We need for life to signify, to touch the eternal, to understand the mysterious, to find out who we are.
—No creáis, maestro Shakespeare —dijo Phelippes— que eso signifique que no os respete, a vos o a todo lo que habéis escrito para Inglaterra.
Phelippes said, "Mind you, Master Shakespeare, this signifies no want of respect for you, or for all you have wrought for England.
verb
Es de esperar que ello signifique un final feliz de los problemas de la Organización en su sede de La Haya.
This would, hopefully, spell a happy end to the Organization's problems at The Hague headquarters.
Cualquiera que sea el motivo, me temo que la desviación respecto del plan establecido por nosotros signifique sólo problemas.
Whatever the reason, I'm afraid that the deviation from our set plan can only spell trouble.”
verb
El Estado paraguayo no posee ni en sus disposiciones jurídicas ni administrativas ninguna disposición expresa que signifique una discriminación de la mujer en el ejercicio y goce de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.
2. The Paraguayan State does not maintain any law or administrative provision that implies discrimination against women in the exercise and enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
La expresión es algo débil; el Comité confía que no signifique que la tortura se puede justificar de alguna manera, lo que sería contrario al principio de su prohibición absoluta.
The word was rather weak; the Committee hoped that it did not imply that torture could be justified in some way, which would be contrary to the principle of its absolute prohibition.
A los países que dependen de las preferencias les preocupa que la participación voluntaria signifique que no puedan influir en las discusiones.
Preference-dependent countries are concerned that voluntary participation implies that they could not influence discussion.
La Sra. Dairiam dice que, si bien entiende las razones de la tardanza del Estado parte en la presentación de su informe inicial, le preocupa que esa tardanza en la presentación de informes signifique también una demora en la aplicación de las disposiciones de la Convención.
37. Ms. Dairiam said that, while she understood the reasons for the State party's tardiness in submitting its initial report, she was concerned that the delay in reporting implied that there had also been a delay in implementing the provisions of the Convention.
La delegación iraní espera que el poco entusiasmo que manifiestan los países desarrollados a su participación en la Conferencia de la Naciones Unidas sobre las promesas de contribuciones a las actividades de desarrollo no signifique que no están dispuestos a aportar tales contribuciones al Fondo Fiduciario Especial para la Cooperación Sur-Sur.
The Iranian delegation hoped that the negative attitude shown by its developed partners regarding participation in the Pledging Conference for United Nations Development Activities did not imply any unwillingness to contribute to those funds.
Sólo en virtud de una ley, y siempre que no signifique tal discriminación, se podrán autorizar determinados beneficios directos o indirectos a favor de algún sector, actividad o zona geográfica, o establecer gravámenes especiales que afecten a uno u otras.
Only by virtue of a law, and inasmuch as it does not imply any such discrimination, may certain direct or indirect benefits favouring any sector, activity or geographical region be authorized, or special charges affecting individuals or groups of individuals be established.
La ubicación en los ámbitos de convivencia de privado de libertad que signifique un cambio del nivel institucional al nivel semi-institucional o nivel en comunidad es potestad de los Consejos de Valoración, quienes recomiendan al Instituto Nacional de Criminología la ubicación, siendo éste en última instancia quien aprueba o no ese cambio de modalidad.
Placement in the communal quarters for prisoners, which implies a change from institutional level to semi-institutional or community level, is the competence of the Assessment Councils, which recommend the location to the National Criminology Institute, the latter approving the change or not.
Por el contrario, la conciencia sobre la riqueza de la diversidad implica reconocer y fortalecer el valor de la propia identidad cultural, sin que ello signifique actitudes beligerantes.
On the contrary, awareness of the intrinsic richness of diversity implies greater recognition of and regard for one's own cultural identity, while avoiding belligerent attitudes.
Lo que quizá signifique que nuestro ladrón de bitcoins tiene un cómplice.
Which might just imply our bitcoin thief has an accomplice.
doce por lo que signifique el amarillo.
Twelve days in the yellow, whatever that stands for.
—Quizá no signifique nada en absoluto. —Es una alegoría. —O una metáfora.
‘Maybe it doesn’t stand for anything at all.’ ‘It’s an allegory.’
—Quizá GB en realidad signifique alguna otra cosa.
‘Perhaps UK really stands for something else.’
¿Es posible que en la calle Greek «modelo» signifique algo muy especializado, gustos especiales: una mujer posando desnuda bajo un foco, por ejemplo, rodeada por hombres en chubasquero que la miran furtivamente entre las sombras, con lascivia?
Might model in Greek Street stand for something quite specialized, for specialized tastes: a woman posing naked under a light, for instance, with men in raincoats stanchng around in the shadows, gazing shiftily at her, leering?
verb
Por otra parte, el funcionario encargado del interrogatorio debe abstenerse de hacer o decir nada que signifique obtener una declaración de la que pueda decirse que no ha sido hecha libremente.
Furthermore, the interrogating officer must refrain from doing or saying anything that amounts to procuring a statement that cannot be said to have been made freely.
—Ah, es una larga historia, y no son más que conjeturas. —Harry bostezó—. Es probable que no signifique nada, de todos modos.
“Oh, it’s a long story, and it’s just speculation.” Harry yawned. “It probably won’t amount to anything, anyway.
Realmente, Su Santidad, Su Excelencia, ¿realmente es posible que en su mente esto signifique «hacer vida sexual con otras mujeres desde el principio del matrimonio»? —¿No lo es?
Really, Your Holiness, really, Your Excellency, does that in your mind add up to ‘acting out sexually with other women from the beginning of the marriage’?” “Doesn’t it?”
verb
En la segunda oración se tiene en cuenta la importante función de las organizaciones no gubernamentales en la respuesta a los desastres, pero no debe entenderse que esto signifique reconocer a dichas organizaciones personalidad jurídica internacional.
The second sentence took account of the important role of non-governmental organizations in disaster response, but was not to be understood as endowing such organizations with international legal personality.
Señaló a la atención del Grupo de Trabajo el informe del Grupo al respecto, en que se había definido el comercio perjudicial como todo comercio que entorpezca la aplicación de medidas de control por alguna Partes, signifique un retroceso respecto de los logros alcanzados o contravenga la política interna ya sea de la Parte importadora o de la exportadora.
He drew the Working Group's attention to the Panel's report on the issue, which had defined harmful trade as any trade that adversely affected the implementation of control measures by any Party, allowed backsliding from implementation already achieved or ran counter to the domestic policy of either importing or exporting Parties.
La radio y la prensa revisten importancia un tanto menor, sin que ello signifique que se les pueda dejar de lado.
Of a bit smaller importance but impossible to neglect is the radio and the press.
Noruega respalda la creación de una Oficina de Financiación del Desarrollo porque considera que es necesario buscar formas nuevas e innovadoras de financiar las actividades de desarrollo, sin que eso signifique desconocer la importante función que desempeña la asistencia oficial para el desarrollo.
113. While acknowledging the important role of official aid in development, Norway welcomed the establishment of an Office of Development Financing to look further into new and innovative ways of financing development activities.
56. Hemos señalado ciertas modalidades importantes de utilizar la política de la competencia para alcanzar abiertamente el objetivo de la política comercial, sin que esto signifique ir en contra de la aseveración general de que todas las medidas que atañen a la estructura de la competencia en un mercado tienen efectos sobre el comercio, pudiéndose decir lo mismo de la política comercial con respecto a la competencia.
56. We have noted certain important ways in which competition policy is overtly trade policy, without taking away from the generality of the statement that all measures which address the structure of competition in a market have trade impacts - as well as the corollary, that trade policy is about competition.
Aunque ello tal vez no signifique que el país que aporta contingentes adquiera obligaciones vinculantes en virtud del derecho internacional, se señala a la atención del país que aporta contingentes la importancia de cumplir con la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas.
While this may not result in the troop-contributing country undertaking binding obligations in international law, the troop-contributing country's attention is drawn to the importance of compliance with the United Nations zero tolerance policy.
Es una muestra de reconocimiento y deseamos que ello signifique el comienzo de un diálogo fructífero y constructivo entre la sociedad civil y los gobiernos de África Central sobre un tema importante y delicado como el control de los armamentos y el desarme.
It is a token of recognition that, we trust, marks the beginning of a fruitful and constructive dialogue between civil society and the Governments of Central Africa on the important and delicate question of arms control and disarmament.
Quizás no signifique nada, pero quería comunicártelo.
I don't know if it's important, but I wanted to let you know.
No creo que esa perra signifique nada para él a esta altura.
How can that bitch still be important to him?
De hecho, yo nunca signifiqué tanto para él.
Je n’ai jamais eu la même importance à ses yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test