Translation examples
verb
Consequently, such situation cannot imply a punitive sanction.
Por consiguiente, esa situación no puede implicar una sanción penal.
Other terms of the contract may, however, imply that the goods are to be carried.
Otras condiciones del contrato pueden, con todo, implicar que las mercaderías no se transporten.
That presumption does not imply that the data message corresponds to the message received.
Esa presunción no implicará que el mensaje de datos corresponda al mensaje recibido.
That is all they are, and there is nothing more to infer or imply.
Eso es todo lo que son, y no hay nada más que inferir o implicar.
This presumption does not imply that the data message sent corresponds to the message received.
Esa presunción no implicará que el mensaje de datos enviado corresponda al mensaje recibido.
This transfer shall not imply the assignment of sovereignty.
Esta transferencia no implicará afectación de soberanía.
:: Free should imply no coercion, intimidation or manipulation.
:: Libre debería implicar que no hay coerción, intimidación ni manipulación.
I wasn't implying...
No quería implicar...
I didn't mean to imply...
No quise implicar-
Daisy didn't mean to imply...
Daisy no pretendía implicar...
That would imply premeditation.
Eso podría implicar premeditación.
Anybody can imply anything.
Cualquiera puede implicar cualquier cosa.
- It may imply that...
- Puede implicar eso...
What are you implying?
¿Qué quiere implicar?
WELL, IT SEEMS TO IMPLY
Bien, esto parece implicar
I wasn't trying to imply--
No intentaba implicar que...
Torn would imply resistance.
La acción debería implicar resistencia.
No question implied.
Sin que implicara ninguna pregunta.
We weren't trying to imply-
—No intentábamos implicar
“Isn’t that what kidnapped usually implies?”
—¿No es eso lo que la palabra secuestro suele implicar?
This seemed to imply that humans didn't count;
Esto parecía implicar que los humanos no contaban;
That seemed to imply that it would talk to him again.
Eso parecía implicar que volvería a hablarle.
That seemed to imply that he wasn’t coming back.
Eso parecía implicar que no iba a volver.
That may imply a colloquial or slang term.
Eso puede implicar un término coloquial o de jerga.
But implying that I was at fault for Mason's death? Unacceptable.
Pero implicar que yo era la culpable de la muerte de Mason? Inaceptable.
‘Your’ attacker seemed to imply a continuing relationship.
«Su atacante» parecía implicar una relación permanente.
Nothing we had said so far implied danger.
Hasta el momento, no habíamos hablado de nada que implicara peligro.
verb
Any debate on the issues would not, however, be advanced by implying improper motivation.
Con todo, nada contribuirá al debate sobre estos asuntos insinuar que su motivación es indebida.
GIHR appears to imply that the criterion of "capable of disturbing the public peace" is not relevant in this case, although it is a requirement in the GCC.
El Instituto parece insinuar que el criterio de "que pueda perturbar el orden público" no es pertinente en el presente caso, pese a que es una exigencia del Código Penal.
At no time was I was trying to imply that.
Nunca traté de insinuar eso.
Aircraft 9XR-KI and 9XR-KV are properly registered to African Air Services, a Rwandan company, not to Aigle Aviation, as the Group seems to imply.
Los aviones 9XR-KI y 9XR-KV están debidamente matriculados a nombre de la compañía rwandesa African Air Services y no a nombre de Aigle Aviation, como el Grupo parece insinuar.
59. There had been no intention to imply that the Government reduction in expenditure as part of its efforts to meet fiscal and legislative goals had not had an adverse effect on sectors of society.
59. No se ha pretendido insinuar que la reducción de los gastos por parte del Gobierno, en el marco de sus esfuerzos para alcanzar los objetivos fiscales y legislativos, no haya tenido un efecto negativo sobre algunos sectores de la sociedad.
Much like invocations of "targeted killing", shoot-to-kill is used to imply a new approach and to suggest that it is futile to operate inside the law in the face of terrorism.
Del mismo modo, las expresiones del tipo de "asesinato selectivo" y tirar a matar se utilizan para sugerir un nuevo enfoque e insinuar que frente al terrorismo es inútil actuar en el marco de la ley.
He further stated that article 15 applies to "any statement", not only to confessions or false statements, as the State party seemed to imply.
Señaló además que el artículo 15 se aplica a "cualquier declaración", y no sólo a las confesiones o falsas declaraciones, como el Estado Parte parece insinuar.
There were no justifiable acts of terrorism, and any text which implied a distinction between those acts or any proposal in that direction would be unacceptable.
No hay actos terroristas justificables, y sería inaceptable cualquier texto que insinuara una distinción entre esos actos, como también sería inaceptable la formulación de propuestas en ese sentido.
:: Exercise extreme caution to avoid implying that gender equality is about women taking on male roles.
Tener un cuidado extremo para no insinuar que la igualdad entre los géneros consiste en que las mujeres asuman roles masculinos.
I imply nothing.
No quiero insinuar nada.
She was, uh, accusing him of... of--of implying, uh... implying what?
Ella le acusaba de... Insinuar... Insinuar, ¿qué?
I-I didn't mean to imply --
No quise insinuar...
I don't mean to imply...
No pretendo insinuar...
Justin, implying what?
Justin, ¿insinuar qué?
Oh, that's true imply "imply" is more the word
Eso es verdad. Insinuar. "Insinuar" es la palabra más apropiada.
Didn’t mean to imply that.”
No pretendía insinuar eso.
Seems to imply something.
Como si insinuara algo.
‘Perhaps you implied it.’
—Puede que solo lo insinuaras.
Are you implying that I'm guilty?"
No pretenderás insinuar que yo soy el culpable…
And anyway, what are you trying to imply?
Y, además, ¿qué pretende insinuar?
We can’t imply he’s lying.’
No podemos insinuar que miente.
To imply otherwise, therefore, is criminal.
Insinuar cualquier otra cosa es un delito.
But to imply that those institutions were corrupt was to imply that States themselves were corrupt, thus tarring all States with the same brush.
Sin embargo, dar a entender que estas instituciones son corruptos es equivalente a decir que los propios Estados son corruptos, poniendo a todos en la misma categoría.
I never meant to imply that.
Nunca quise dar a entender eso.
I never meant to imply that he was.
—Nunca quise dar a entender que lo fuese.
Was Levana implying that Scarlet was dead?
¿Quería dar a entender que Scarlet estaba muerta?
“And you imply that’s what you did?
—¿Quieres dar a entender que eso es lo que hiciste tú?
“He does keep implying, Andrew, that I … that eventually—”
—No para de dar a entender, Andrew, que yo… que al final…
“Of course not, didn’t mean to imply.
—Claro que no, no pretendía dar a entender tal cosa.
I did not mean to imply that I would betray you.
—No quise dar a entender que te traicionaría.
But he seemed to imply there was something going on between you.' 'That bastard.
Pero parecía dar a entender que había algo entre él y tú. —Ese cabrón.
I don’t want to imply … I mean…”
No me gustaría dar a entender que... quiero decir...
What does that imply to you?
¿Qué puede significar eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test