Translation examples
verb
Dada la falta de seguridad que sigue habiendo en muchas partes del país, existe el riesgo de que no se avance, e incluso se retroceda, en el frente político.
69. Continuing insecurity in many parts of the country entails the risk of impeding, or even setting back, progress on the political front.
Se están reconstruyendo escuelas y hospitales, y se está restableciendo la infraestructura básica en las ciudades y las zonas rurales para asegurar que la nación no retroceda hacia el caos.
Schools and hospitals were being rebuilt and basic infrastructure was being restored in cities and rural areas to ensure that the nation did not slip back into chaos.
El combustible se mantiene líquido hasta el extremo del dispositivo, lo cual impide que el fuego retroceda por la línea de suministro de combustible, ya que la gasolina no se inflama sin oxígeno.
The design keeps the fuel as a liquid all the way to the cutting tip, which prevents back-flash down the fuel line since gasoline can not ignite without oxygen.
No funcionará y hará que el desarme retroceda.
It will not work. It will set back disarmament.
Es preocupante que cuando avanzamos un paso en el proceso de paz, Israel, la Potencia ocupante, retrocede varios pasos.
It is troubling that as we take a step forward in the peace process, Israel, the occupying Power, takes several steps back.
En el Caribe, un huracán que dure apenas unas horas puede hacer que el país retroceda 10 ó 15 años.
In the Caribbean, a hurricane lasting but a few hours can set the country back 10 or 15 years.
Si no se presta la ayuda necesaria, se corre el riesgo de que el desarrollo retroceda varios años.
There is a risk that development will be set back several years if the necessary aid is not forthcoming.
Utilizó un megáfono para dirigirse a esta última en árabe, diciendo "retrocede o te abordamos".
It used a megaphone to address the latter in Arabic, saying "You'd better back up so I don't run into you".
Una buena parte del África subsahariana y del Asia central apenas avanza, e incluso retrocede, en la reducción de la pobreza.
Much of sub-Sahara Africa and large parts of Central Asia are hardly advancing, and some even falling back in poverty-reduction.
La roca que empujamos hacia arriba como Sísifo al parecer retrocede un poco.
The rock we are pushing up the hill like Sisyphus always seems to roll back a little.
Retroceda señora retroceda, porfavor.
Step back, ma'am, step back, please.
La entrevistadora retrocede y su fotógrafo retrocede.
The girl interviewer moves back and her photographer moves back.
Retrocede un poco.
Go back now to the earlier part.
Pero no había tiempo de curar al joven de sus delirios. —¡Retrocede, retrocede!
But there was no time to cure the young man of his delusions. “Step back, back!”
Tú no retrocedes ante nada.
You don’t back down from anything.’
Retrocede, retrocede hasta el momento antes de irte con Greg. Detente ahí.
Go back, go back, to before she went with Greg. Stop there.
—Cordelia, retrocede...
“Cordelia, get back—”
Testigo: Retroceda.
Witness: Step back.
verb
Retrocede y otra vez.
Go back and do it again.
—Detente… retrocede un poco.
‘Stop … go back slightly.’
Retroceda un poco en el tiempo.
Go back a bit in time.
Permíteme que retroceda un poco.
Let me go back a little.
Retrocede hasta donde puedas.
Go back as far as you can manage.
Retrocede un poco más —ordenó.
Move back further,” he said.
Rex retrocede con Sammy.
Rex moves back with Sammy.
Cuando me acerco, retrocede.
When I move closer, he moves back.
—Levante los brazos y retroceda.
Raise your hands and move back.
Retrocedo y me interno un poco más en la oscuridad.
I move back, further into shadow.
retrocedo rápidamente y no me pilla.
I move back quickly and he doesn’t get me.
Doy un paso al frente y él retrocede.
Ah takes a step forward, and eh moves back.
Has llegado hasta el borde, pero ahora retrocedes.
You've come to the brink but you move back from it.
Retroceda lentamente —ordenó Taleniekov con dureza—.
Move back slowly,” said Taleniekov harshly.
verb
¡Retrocede, retrocede, Justin, vamos!
Back up! Justin, come on!
¡Que todo el mundo retroceda!
“Everybody back up now!”
Finalmente, ella retrocede.
Finally she backs up;
Déjame que retroceda un poco.
Let me back up a bit.
Retrocedo en mi relato y se lo explico.
I back up and explain.
Retrocede y aparca ahí.
Back up and park over there.
Espera, detente, retrocede un poco.
Wait, stop, back up a little.
Retroceda cinco segundos.
Back up the tape five seconds.”
Retrocede —pidió Basso—.
"Back up," said Detective Basso.
Retrocede poco a poco —dijo Joe—.
'Back up slow,' Joe said.
Retrocedo para esquivar su mano.
I back up to avoid his hand.
Sí, en efecto, uno retrocede.
Yes, indeed, you turn back.
No puedes hacer que el tiempo retroceda.
You can’t turn back time.
Algo sucede en el mundo cuando uno retrocede.
SOMETHING HAPPENS IN THE WORLD WHEN YOU TURN BACK.
—El nombre significaba El Que Nunca Retrocede—.
The name meant the One Who Never Turns Back.
Algo pasa ineludiblemente en el mundo cuando uno retrocede.
Something undeniably happens in the world when you turn back.
—Más vale que, al alba, retrocedas por el paso de Keshán —le aconsejó—.
'Best you turn back at dawn, over the pass to Keshan,' he advised.
¡Retroceda! El piloto disminuyó la marcha, revoloteando ciegamente en el caos de lluvia y de nubes que agitaba con furia el torbellino de aire producido por el rotor.
Turn back." The pilot checked the machine, hovering blindly in the chaos of rain and cloud churned to a fury by the down draught of their own rotor.
Retrocede —le gritó Ciro—.
Fall back now,’ Cyrus called to him.
Nuestra línea retrocede una y otra vez.
Our line falls back again and again.
Judah retrocede sujetándose la mano lastimada.
Judah falls back holding his ravaged hand.
Se manifiestan algunas dudas y retrocede a una segunda línea de defensa.
You fall back on a second line of defence.
Retrocede, mirando a Faith. —Ojalá pudiera.
He falls back, regarding Faith. “I wish I could.”
—¡Retrocede si tienes que hacerlo! —le gritó Craw a Wonderful—.
Fall back when you have to!’ Craw shouted at Wonderful.
Su acometida es tan enérgica que Balekin retrocede un paso.
The sheer frenzy of the attack makes Balekin fall back a step.
verb
Por consiguiente, el proceso de paz retrocede hasta que finalmente queda cancelado.
Thus, the peace process regresses until it ultimately cancels itself out.
Hoy, África retrocede.
Today, Africa has regressed.
Así que, naturalmente, su trabajo sufre y retrocede al formulismo vacío...
So naturally, their work suffers and regresses into empty formalism.
Mira, mi punto es, a medida que la sociedad retrocede, el populacho vuelve a la ley de los Neandertales.
Oh. Look, my point is, as society regresses, the populace reverts to the law of Neanderthals.
Aunque ahora sea reconocido como una persona humanitaria, son sus palabras, no las mías, a veces retrocedo.
Though I am now known as a humanitarian, - your words, not mine - I sometimes regress.
Hay un libro llamado El anciano retrocede a su juventud.
There's a book called The elder regresses to his youth
A veces retrocedo.
Sometimes I regress.
No mejoro más, retrocedo.
I'm not stagnating, I'm regressing.
—¿Qué te hace pensar que puedes conseguir que una mente retroceda en el tiempo?
“What makes you think you can regress a mind?”
Pero no hay que darle excesiva importancia, porque de lo contrario se convierte en una trampa y se retrocede en vez de avanzar.
But you shouldn’t attach too much importance to them, otherwise they become a trap and you regress instead of advancing.
Y yo retrocedo sin hacer ruido.
And I back away, without making a sound.
Retrocede, les mira. Asombrado.
He backs away, looks at them, amazed.
Pero Melvin se ha asustado de Salome y retrocede.
But Melvin is frightened of Salome and backs away.
Por favor, retroceda hacia la puerta.
Please back away toward the door.
El hombre retrocede con una expresión de asombro.
He backs away, clearly shocked.
Retrocedo hasta topar con la pared.
I back away from him, right into the wall.
Retrocedo un poco, pero no soy capaz de marcharme.
I back away a little, but I can’t walk away.
Lo cierro, cierro el casillero y retrocedo.
I close it, shut the locker, and back away.
verb
Vamos a lo básico... ¿Retrocedes?
Just cut to the basics – like where to put your hands and how not to flinch when the guy touches you.
- Vamos. - Debería tener amigos, pero al menos ya no retrocede cuando lo abrazo.
- He should have friends, but at least he doesn't flinch when I hug him now.
Haroun retrocede ante mis palabras.
Haroun flinches from it.
Éste nota el calor y retrocede.
Mattern feels the heat and flinches.
Yo retrocedo, pero él finge no darse cuenta.
I flinch, but he pretends not to notice.
¡No retrocedas cuando te levanto la mano!
Don't flinch when I raise my hand to you!
No importa el destello del metal que veas por el rabillo del ojo cuando levanten la espada… ¡No retrocedas!
Never mind that glint of metal you glimpse from the comer of your eye as they swing their swords aloft – don't flinch!
– Está claro que, en sus metáforas poético-sentimentales, Mathilde no retrocede ante ningún disparate -dijo Reyer-.
‘It’s true that in her poetico-sentimental metaphors, Mathilde does not flinch from the grossest banalities,’ remarked Reyer.
Cuando puso la corona sobre mi cabeza cerró los ojos un instante, como un hombre que retrocede ante la acción del bisturí.
As he put the wreath on my head, he shut his eyes for an instant, like a man who flinches in anticipation of a surgeon's knife.
El profesor retrocede despacio, paso a paso.
The professor moves backwards, slowly, step by step.
Hace rodar los hombros, retrocede, rodea el saco y golpea.
She rolls her shoulders, moves backwards, glides round the punchbag and strikes once more.
Un momento después el coche retrocede, baja por el camino de entrada y sale a la calle, desapareciendo detrás del seto.
A moment later the car moves backward, down the driveway and onto the street, and vanishes behind the hedge.
Y retrocede ligeramente.
And he stands back slightly.
Retroceda un poco, Janssen.
Stand back somewhat, Janssen.
—Muy bien, retroceda.
            “All right, stand back.
Retrocede, Anciano —dijo él—.
Stand back, Old One,” he said.
—Continúa —dice, y retrocede un poco para contemplarme.
“Continue,” he says and stands back to watch me.
Ella deja de abrazarlo y retrocede. —Eres malo.
She quits hugging and stands back. “You’re bad.
Retrocede, si no te importa —te advierte, y obedeces—.
Stand back, if you would,” he says, and you do.
No retrocedas, que no te morderé;
Never start back, I won't bite you;
Retrocedo un paso para defenderme de su embestida, con una espada que tiene más alcance que la mía.
I give ground, attempting to defend myself against the flurry, against the longer reach of her blade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test