Translation for "reprimir a" to english
Translation examples
verb
Pero poco podía hacer para reprimir su deseo y, menos aún, cuando advirtió claramente que Virginia tenía tanta necesidad de consuelo y cariño como él mismo.
But he could do little to quench his desire, and even less when it became perfectly clear that Virginia’s need for comfort and love was just as great as his own.
verb
Medidas para reprimir la transferencia y utilización
Measures to curb the illicit transfer and use of
DESARME GENERAL Y COMPLETO: MEDIDAS PARA REPRIMIR LA TRANSFERENCIA
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: MEASURES TO CURB
Medidas para reprimir la transferencia y el empleo
Measures to curb the illicit transfer
Esperábamos que tú mismo nos ayudaras a reprimir las ambiciones de Maggomas.
We were hoping that you yourself might be useful in curbing Maggomas’ ambitions.
Shefford calló, tratando de reprimir sus locos impulsos, pero no pudo.
Shefford paused, trying to curb his thrilling impulse, but it was too strong.
Él no era un Jon Arryn, dispuesto a reprimir las locuras de su rey y a inculcarle sabiduría.
He was no Jon Arryn, to curb the wildness of his king and teach him wisdom.
Raley tuvo que reprimir el impulso de apartar esa mano antes de que Jones pudiera tocarla.
Raley curbed an impulse to push it away before Jones could touch it, but he didn’t.
Recompensar y ayudar a quienes lo merecen, doblegar y reprimir a los que se toman la justicia por propia mano.
To reward and help the deserving, to curb and quell those who take the law into their own hands.
—Incluso antes de que se casara vi que Laura intentaba reprimir sus excesos naturales.
Even before they were married I could see that she was trying to curb her natural excesses though.
De Puebla se dio cuenta de que Catalina apretaba los labios, como si quisiera reprimir una respuesta precipitada.
De Puebla saw her press her lips together as if to curb a hasty reply.
Aún no había caído la noche del primer día y las mónacas del convento de Santa Glinda no podían reprimir la curiosidad.
Hardly nightfall the first day, and the maunts in the cloister of Saint Glinda couldn’t curb their curiosity.
verb
Tenía que reprimir mis propios sentimientos.
I had my own feelings to tame.
verb
La postura de Connolly se basa en una hostilidad de fuertes principios no sólo hacia una moneda única, sino hacia los tipos de cambio fijos entre distintas divisas –en su opinión, un intento vano y peligroso de dirigir el funcionamiento de los mercados financieros, que sólo sirve para reprimir la libertad económica de la que depende la vitalidad de un sistema económico espontáneo–.
Connolly’s standpoint is based on a principled hostility, not merely to a single currency, but to fixed exchange rates between different currencies—in his eyes, a dangerous and futile attempt to bridle the operation of financial markets, which can only stifle the economic freedom on which the vitality of a disorderly economic system depends.
verb
Sin embargo, expresó preocupación por que algunos Estados intentaran reprimir el uso de estas herramientas para obstaculizar las reuniones pacíficas.
However, he expressed concern that, at the same time, some States attempted to clamp down on these tools to deter peaceful assembly.
El Gobierno había intensificado sus esfuerzos por silenciar las críticas mediante la adopción de nuevas medidas para reprimir la libertad de la prensa.
The government had stepped up efforts to further silence criticism by introducing new measures to clamp down on press freedoms.
14. La Oficina de Derechos Humanos ha tomado medidas para reprimir toda incitación al odio y la discriminación racial en Internet.
14. The Human Rights Bureau had taken steps to clamp down on all incitement to racial hatred and discrimination on the Internet.
222. La cooperación con países limítrofes en la aplicación de la ley se ha reforzado para reprimir con dureza los secuestros y la trata interfronterizos.
222. Cooperation with bordering countries in law enforcement has been strengthened to clamp down on cross-border abductions and trafficking.
Sus partidarios preconizan un gobierno fuerte capaz de reprimir a los grupos de oposición violentos para poner fin a la inestabilidad política.
Its supporters advocated a strong government capable of clamping down on violent opposition groups in order to end political instability.
Mediante una estrecha cooperación entre las diversas autoridades, se adoptan medidas eficaces en campañas nacionales y regionales realizadas para reprimir duramente la actividad criminal de este tipo.
Through close cooperation among the various authorities, effective measures are adopted and national and regional campaigns conducted to clamp down heavily on criminal activity of this sort.
Se ha creado un consejo de coordinación para examinar esta cuestión y poner en marcha, con la OIT y la OIM, un programa conjunto orientado a reprimir la trata de personas.
A National Coordinating Council had been set up to examine this matter and launch a joint programme with the ILO and the IOM to clamp down on trafficking in human beings.
60. Dado que el Estado no es capaz de atender adecuadamente a la población, no debe reprimir actividades de los ciudadanos que les ayudan a cubrir sus propias necesidades básicas.
60. Given that the State is unable to provide adequately for its people, it should not clamp down on people's activities which help to provide for their own basic needs.
Después del asesinato, las fuerzas de los Estados Unidos y la FBI se prepararon para reprimir a los luchadores por la independencia.
67. In the aftermath of the assassination, the United States forces and the FBI had prepared to clamp down on independence fighters.
Han aumentado los incidentes fronterizos, que revelan los esfuerzos de la República Federativa de Yugoslavia por reprimir a este movimiento.
Border incidents have increased, pointing to efforts on the part of the Federal Republic of Yugoslavia to clamp down on this movement.
—Me obligué a reprimir las especulaciones, que sólo incrementaban mi histeria.
I forced myself to shut out the speculations, which only made the hysteria clamp down harder.
LaFollet apretó los dientes para reprimir un impulso de protesta y elevó la vista hacia Nimitz.
He clamped his jaws on a fresh urge to protest and looked up at Nimitz.
Se llevó una mano a la boca, pero no consiguió reprimir la náusea y vomitó en el rosal preferido de su madre.
She clamped a hand over her mouth but there was no way to hold back her sickness. She vomited on her mother’s favorite American Beauty roses.
Thad echó la cabeza hacia atrás y apretó los dientes para reprimir el grito de agonía que pugnaba por escapar de su garganta.
Thad threw his head back and clamped his teeth shut against the agonized howl which fought to escape his throat.
Rebecca sentía que nunca había deseado algo con tanta intensidad, y tuvo que apretar los dientes con fuerza para reprimir un grito de impaciencia.
She felt she had never wanted anything so badly, and she had to clamp her teeth together to prevent herself crying out.
Un fino rocío de saliva cubrió las mejillas de Brian, el cual tuvo que reprimir un impulso súbito y violento de rodear con sus manos el cuello de ese idiota y descubrir cuánto podía apretar antes de que se rompiera algo dentro—.
A fine mist of spit settled on Brian's cheeks and he had to sit on a sudden and amazingly strong impulse to clamp his hands around this twerp's neck and see how far he could twist his head before something inside cracked.
Sus manos enguantadas llevaban las riendas del coche y, en una ocasión, dirigió una fugaz mirada de soslayo a Ambrosia. Ella percibió que aún estaba sumamente enfadado. Trataba de reprimir su ira, pero un pequeño músculo de su sien latía apresuradamente y mordía con fuerza el cigarro sin encender que tenía en la boca. Ambrosia decidió que no le importaba.
His lean, gloved hands gripped the reins tightly as he guided the buggy through the streets. A brief, sidelong glance told Ambrosia that he was still terribly angry. A tiny muscle near his temple twitched erratically as he struggled to restrain himself, and his teeth were clamped hard on a long, unlit cigar. Let him be angry, she told herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test