Similar context phrases
Translation examples
verb
El terrorismo del que seguimos siendo testigos radica en un rechazo innato a reconocer a Israel, un rechazo a reconocer el Estado judío y un rechazo a reconocer el valor de nuestras vidas.
The terrorism we still see today stems from an innate refusal to recognize Israel, a refusal to recognize the Jewish State and a refusal to recognize the value of our lives.
Reconocer a las víctimas de un genocidio es también reconocer que hay responsables.
To recognize the victims of genocide and to acknowledge them is also to recognize that there are perpetrators.
Para reconocer la dignidad en los demás debemos primeramente reconocer nuestra propia valía.
Dignity is such that in order to recognize it in others, we must each recognize our own self-worth first.
verb
Sin duda habría que reconocer su existencia, ¿no es así?
Surely their existence should be acknowledged?
Pero hay que reconocer que los Estados no son omnipotentes.
But it must be acknowledged that States were not omnipotent.
No obstante, es importante reconocer que hay límites.
Nonetheless, it is important to acknowledge that there are limitations.
Sería irresponsable dejar de reconocer esa realidad.
It would be irresponsible not to acknowledge that reality.
Reconocer el cuanto en sí mismo... reconocer el lugar donde realmente tenemos elección... reconocer la mente.
To acknowledge the quantum self... to acknowledge the place where we really have choice... to acknowledge mind-
Reconocer la diferencia era reconocer todo lo que no funcionaba.
To acknowledge difference was to acknowledge everything that was broken.
Reconocer al hombre en ese momento era reconocer el pacto.
To acknowledge the man at that moment was to acknowledge the pact.
No vi razones para reconocer lo evidente.
I saw no reason to acknowledge an acknowledgment of the obvious.
Eso es lo que yo sabía desde el principio pero no quería reconocer o no me atrevía a reconocer;
This is what I have known since the beginning but did not want to acknowledge, or did not dare acknowledge;
verb
Además, hay que reconocer que en algunos países, la situación es más bien satisfactoria.
It must be admitted that the situation was fairly satisfactory in some countries.
Debo reconocer que esa duda es fruto de una deformación profesional.
I must admit that this doubt is due to a professional bias.
Hay que reconocer que la sociedad en general todavía aprueba y condona ese castigo.
It must be admitted that the society in general still approves of and condones such punishment.
Hay que reconocer, no obstante, que esa situación está muy generalizada en la mayoría de las democracias europeas.
It must be admitted, however, that such a situation was characteristic of the majority of European democracies.
La comunidad internacional debe reconocer la parte de responsabilidad que le corresponde.
The international community must admit its share of responsibility.
81. Hay que reconocer que esas actividades de divulgación son insuficientes.
81. It must be admitted, however, that these awareness-raising activities are still inadequate.
Hemos de reconocer que tanto el momento como la calidad del Tratado tienen importancia.
We have to admit that the timing and quality of the treaty are both important.
Es posible reconocer derechos a un determinado grupo y denegarlos a otros.
It is possible to admit rights to a certain group, while denying them to others.
Si me hace reconocer algo, yo también le haré reconocer algo.
If you're making me admit something, I'll make you admit something.
verb
No podemos dejar de reconocer que en la historia de la humanidad el progreso nos ha traído necesidades que desconocíamos que teníamos.
There is no denying that throughout history progress has given rise to needs that we did not know we had.
Los campesinos no eran tan ingenuos como para no reconocer un "mal negocio".
Farmers were not so naive as to not know a “bad deal” when confronted by one.
Deben participar en la formulación de soluciones a nivel local de manera que puedan reconocer que se valoran sus opiniones.
They must be involved in developing local solutions in a way that lets them know their opinions are valued.
El terrorismo de Estado ejercido por Israel, que sigue sin reconocer límites, debe cesar.
The State terrorism being practised by Israel, which knows no limits, must cease.
41. El derecho a conocer es la base de la protección que se debe reconocer a las personas desaparecidas y sus familiares.
41. The right to know is the pillar of the protection that ought to be given to missing persons and their families.
Si se sabe lo suficiente acerca del cliente y de sus actividades financieras, se podrá reconocer una o más transacciones desacostumbradas.
The first key to recognition is knowing enough about the customer and his business to recognise that a transaction, or series of transactions, is unusual.
¿Cómo reconoceré al mensajero? —Él te reconocerá a ti.
How will I know the messenger?' 'He'll know you.
verb
La discriminación entre hombres y mujeres se ha transformado en un tipo de desigualdad causada por los formatos de empleo, y esto ha provocado que sea difícil reconocer la discriminación e incluso, en cierto sentido, la ha fomentado.
The transformation of discrimination between men and women into a kind of disparity caused by employment formats has made it difficult to spot discrimination and, in some respects, has even come to foster it.
Los encargados del control de pasaportes en los aeropuertos reciben una capacitación especial para ocuparse de las personas procedentes de todo el mundo, para detectar los documentos falsificados, evidentemente, pero también para reconocer los indicios de trata de personas.
Those assigned to passport control at the airports were specially trained to deal with people from all parts of the world, to detect forged documents, of course, but also to spot any sighs of trafficking in persons.
Los Estados Unidos comparten también el énfasis del Secretario General en la importancia de un cumplimiento estricto de la ley y de la utilización de la tecnología para mejorar la respuesta de los funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, asegurar que los inspectores y los educadores sean capaces de reconocer las señales de trata y proporcionar a los jóvenes mejores herramientas para que puedan evitar los depredadores en línea.
The United States also shared the Secretary-General's emphasis on the importance of a strong law enforcement response in order to combat human trafficking. It was committed to strengthening training and harnessing technology in order to improve the response of law enforcement officials, to ensure that inspectors and educators were able to spot the signs of trafficking and to provide young people with better tools so that they could avoid online trafficking predators.
En los años 2009 al 2012, la Defensoría promovió la realización de grabaciones y difusiones de spots radiales y de televisión en idiomas Mayas, Garífunas, con el fin de reconocer los derechos específicos de la Mujeres Indígenas.
100. In the period 2009 - 2012, the Office promoted the recording and broadcasting of radio and television spots in the Mayan and Garifuna languages in order to raise awareness of the specific rights of indigenous women.
Sin embargo, su rostro se iluminó al reconocer al pequeño.
But his eyes brightened on spotting the child.
Incluso los guardias de paisano eran fáciles de reconocer.
Even the plainclothes operatives were easy to spot.
verb
Pero el rey de Jericó se enteró de que dos espías israelitas habían entrado esa noche en la ciudad para reconocer el país.
The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.”
—¿Adónde va, señor? —A reconocer el terreno… —Cato se detuvo y miró hacia abajo por encima del hombro—.
‘Where are you going, sir?’ ‘To spy out the lie of the land.’ Cato paused and looked down over his shoulder.
Antes de partir hacia las estribaciones del oeste en busca de la puerta oculta, en laque habían puesto todas sus esperanzas, Thorin envió una partida de exploraciónpara reconocer las tierras del sur, donde estaba la Puerta Principal.
Before setting out to search the western spurs of the Mountain for the hidden door, on which all their hopes rested, Thorin sent out a scouting expedition to spy out the land to the South where the Front Gate stood.
verb
Este aviso anticipado es necesario para que las fuerzas de defensa aérea de la zona que se pretende reconocer se mantengan inactivas y se garantice así la integridad de los aparatos.
This advance notice is necessary for the purpose of restricting air defence weapons in the area over which the flight is to be made, in order to protect the safety of the aircraft.
En primer lugar, quisiera agradecerles que hayan respondido a mi invitación de hoy, la cual debo reconocer ha sido cursada con muy poca antelación.
First let me thank you for having responded to my invitation today and apologize for the short notice given.
Se advierte un énfasis en aspectos deficitarios sin reconocer avances concretos en diversos temas, como lo realizado en materia de tierras, rescate del patrimonio cultural, proceso de consulta, por citar algunos aspectos.
There is a noticeable emphasis on shortcomings, and no recognition of the tangible progress made on a range of issues such as land, recovery of cultural heritage and consultation processes.
Habrá mucha gente, así que nadie te reconocerá.
They'll be lots of people, so nobody will notice you.
Te niegas a reconocer el estado desagradable del mundo en el que vives.
You refuse to notice the disgusting state of the world in which you live.
Nadie esperaría eso, así que la gente no nos reconocerá.
Νo one would expect that, so the crowd won't notice us.
La gente empezó a ver los X Games en TV y empezó a reconocer caras y gente.
People started to watch the X-Games on TV and started noticing faces and people.
Ouuu... Con policías así, medio Belgrado iba a acabar estrangulado si yo no llego a reconocer al asesino.
If is all police like this, that one would strangle half of Belgrade, if I not noticed him.
En muy raras ocasiones accedió a reconocer la existencia de Jim.
He seldom volunteered to notice Jim's existence.
Rehúsa reconocer la presencia de Charis, lo rehúsa deliberadamente;
She’s refusing to notice Charis, refusing deliberately;
Observa: no muestra ninguna señal de reconocer a otros humanos.
“Notice: he evinces no signal of human recognition.”
verb
verb
Eritrea también señaló que quedaban por reconocer 82 km2 de terreno.
Eritrea also reported that 82 square kilometres remains subject to survey.
Un total de 296 localidades están pendientes de reconocer y unos 333.415 m2 están pendientes de despejar.
A total of 296 localities remain to be surveyed and an estimated 333,415 square metres to be addressed.
16. En 2010, Eritrea indicó que le quedaban por reconocer 702 zonas de presunto peligro.
16. In 2010 Eritrea reported that 702 suspected hazardous areas remained to be surveyed.
En 2005, Malawi tenía previsto reconocer las zonas fronterizas, que tienen tierras buenas para la agricultura, y señalar todas las zonas peligrosas.
In 2005 Malawi planned to survey the border areas, which have good land for agriculture, and mark all dangerous areas.
Se necesitarán medidores de corriente amarrados para reconocer el entorno del monte submarino y harán falta muestras y prospecciones biológicas.
Current-meter moorings will be required for an understanding of the seamount environment and biological sampling and surveys will be necessary.
Capacita a personas según las normas internacionales para que puedan reconocer y marcar las zonas peligrosas y eliminar y destruir los restos explosivos de guerra.
Individuals are trained according to international standards to survey and mark dangerous areas and to clear and destroy explosive remnants of war.
Me enviaron desde Washington para reconocer los campamentos.
I was sent from Washington to make a general survey of Army camps.
Los únicos terrenos que va a reconocer son los de las mentiras y el engaño.
The only trails he's gonna be surveying are trails of lies and deception.
Han dejado volar a los aviones de vigilancia americanos, reconocer la zona, localizar los proyectiles.
They'd allowed the Americans to use their surveillance planes to survey the whole area and locate the missiles.
—Lo primero que debo hacer es reconocer esta finca.
“The first thing to do is to survey the estate.”
Llegó hasta muy cerca, osado y tembloroso, para reconocer el fantasma.
Bold, yet trembling, he went close up to survey the spectre.
Estaba en el campo de fútbol para patear, perseguir, reconocer, correr, driblar y marcar a placer.
He was on the soccer field to kick, chase, survey, run, slide-tackle, and score at will.
Pidió al capitán que se acercara todo lo posible a la orilla, y empezaron a reconocer la isla en el sentido de las agujas del reloj.
Dirk had the captain bring the trawler as close to shore as possible, and they began a counterclockwise survey of the island.
verb
Pero el hijo del rey de Archenland debe reconocer sus actos y no inclinar la cabeza como un esclavo calormene.
But the king’s son of Archenland should avouch his deed; not hang his head like a Calormene slave.”
verb
Sí, y mi novio sabría reconocer mi buen gusto.
Yes, and my boyfriend would appreciate my good taste.
Con todo, he de reconocer que tiene un gusto extraordinario.
Regardless, he does have extraordinary tastes.
No podía reconocer a Emma, y el olor también era diferente.
He couldn’t taste Emma, the familiarity of her, and the scent of her was different too.
En cierta manera, adormece la capacidad de reconocer el gusto de prácticamente cualquier cosa.
Sort of dulls your ability to taste much of anything.
Me parece que son puras ganas de impresionar, pero he de reconocer que mis gustos son un tanto anticuados.
It seems to me to be pure shock value, but then I have an old-world taste.
verb
En conclusión, es indudable que Etiopía puede oponerse al llamamiento a un embargo de armas, pero debe reconocer honestamente la verdadera razón, que es la continuación de su agresión.
In conclusion, Ethiopia can certainly oppose the call for an arms embargo, but it must honestly tell us the real reason, which is the furtherance of its aggression.
Hay que admitir que a veces resulta difícil reconocer una decisión auténticamente voluntaria y libre.
It was sometimes difficult to tell whether such a decision by a child was genuinely voluntary and free.
Tengo bastante experiencia en reconocer fingimientos.
I've had some experience telling the difference.
¿Por qué no se las podría reconocer a simple vista?
Why was it that you couldn't tell from looking at them?
verb
No obstante, hay que reconocer que el ocio ocupa un lugar importante en la cultura maliense.
However, it must be said that leisure occupies an important place in Malian culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test