Translation examples
adjective
Eso se ha agravado por las precipitadas declinaciones en la inversión extranjera directa.
That has been compounded by precipitous declines in foreign direct investment.
Toda decisión precipitada al respecto podría comprometer el sistema de seguridad colectiva.
Precipitate decisions might call the system of collective security into question.
Por otra parte, podríamos muy bien lamentar la adopción de una acción precipitada.
On the other hand, we may well regret precipitate action.
Esto ha precipitado la propagación de las enfermedades y de la pobreza en los territorios palestinos y árabes ocupados.
This has precipitated the spread of disease and poverty in the occupied Palestinian and Arab territories.
Los funcionarios del Gobierno achacan la disminución precipitada del gasto público a la guerra.
60. Government officials blame the precipitous decline in public spending on the war.
Uno de los factores que ha precipitado el surgimiento de los jóvenes como fuerza mundial es la tecnología.
3. One factor that has precipitated the rise of young people as a global force is technology.
La historia económica de África durante los dos últimos decenios es de declinación precipitada.
The economic history of Africa over the last two decades is one of precipitate decline.
Sin embargo, hay que proceder a un profundo análisis y no tomar medidas precipitadas.
It was necessary, however, to carry out an in-depth analysis before taking any precipitate action.
Por lo tanto, China cree que el establecimiento de una comisión internacional de investigación es una medida indebidamente precipitada.
China therefore believed that it was unduly precipitate to establish an international commission of inquiry.
El fin de la guerra fría ha precipitado un período de transición e incertidumbre.
The end of the cold war has precipitated a period of transition and uncertainty.
Pero ese precipitado...
That wonderful precipitate.
- ¿No es un poco precipitado?
Isn't that a little precipitous?
Un poco precipitado, ¿no crees?
A little precipitous, don't you think?
- El precipitado blanco.
The white precipitant.
Ser víctima de homicidio precipitado.
It's victim precipitated homicide.
No podemos sacar conclusiones precipitadas.
We can't jump to such precipitous conclusions.
Hice conclusiones precipitadas.
I left for precipitate conclusions.
Bueno, nada demasiado precipitado.
Well, nothing too precipitate.
¿También es eso muy precipitado?
Is that too precipitate?
La verdad es que me he precipitado.
I was, in fact, too precipitate.
Fue un colapso bastante precipitado.
The collapse was a precipitous one.
Sería… sería demasiado precipitado.
It would be—it would be entirely too precipitate.
—Seguro que le parece muy precipitado.
I'm sure this seems precipitate.
adjective
La Comisión advierte que no debe tomarse una decisión precipitada respecto de ese asunto.
The Committee cautions against a hasty decision on this matter.
Las reformas precipitadas pueden tener consecuencias negativas.
Overly hasty reforms might have an adverse knock-on effect.
Es preciso evitar la tentación de buscar una salida precipitada.
The temptation to make a hasty exit must be resisted.
Una retirada precipitada puede poner en peligro los logros de una operación de mantenimiento de la paz.
A hasty retreat could jeopardize the gains achieved by a peacekeeping operation.
Estas generalizaciones precipitadas son impropias de una organización no gubernamental (ONG) de derechos humanos.
Such hasty generalizations ill became a human rights NGO.
Con demasiada frecuencia se ha dado una respuesta precipitada e inadecuada a estos problemas.
These challenges have all too often been met with hasty responses.
Esas son las posibilidades que nos alertan ante decisiones precipitadas y retóricas ampulosas.
It is those possibilities that caution us against hasty decisions and flamboyant rhetoric.
Advirtieron de la adopción de decisiones precipitadas.
They cautioned against hasty decisions.
Malditas decisiones precipitadas.
Talk about a hasty decision.
¿Precipitada, te parece?
Hasty, is it?
Fueron palabras precipitadas.
They were hasty words.
¡Eres un hombre precipitado!
You hasty man!
Un juicio de valor precipitado.
A hasty judgment.
Precipitada, peligrosa, aleatoria.
Hasty, dangerous, and uncertain.
Quizá se ha precipitado.
Possibly you're being hasty.
A mí me parecía precipitada.
It seemed hasty to me.
No sería una acción precipitada.
It would be no hasty action.
—No haga nada precipitado.
‘Don’t do anything hasty.
—grité—. ¡No seas tan precipitada!
“Don’t be too hasty!”
Quizá se había precipitado.
Perhaps she had been hasty.
Lamento haberme precipitado.
Sorry I was so hasty.
No saques conclusiones precipitadas.
Don’t jump to any hasty conclusions.”
Una salida muy precipitada, me parece a mí.
That is a very hasty departure, I think.
Podría hacer algo… precipitado.
He might do something hasty.
adjective
– Mmm… -murmuro mientras también observo nuestro precipitado avance a través de la nube gris-.
'Hmm,' I say, as I too watch our breakneck progress through the grey cloud for a moment.
Asimismo, había descubierto que era más cómodo montar en aquellas enormes bestias que en caballos, pero eso no quería decir que disfrutara del ritmo precipitado y suicida con el que estaban realizando aquel viaje.
The large beasts were actually more comfortable to ride than horses, he had found, but that still didn’t mean he enjoyed the breakneck pace of the trip.
Lo que también sorprende es el tipo de escritura que aparece en aquellas hojas: no la letra plácida y legible de colegial con que solía escribir, sino un salvaje y precipitado garrapateo indicador de la atropellada velocidad de mis trastornadas emociones.
What still amazes is the handwriting: not the placid, diligently legible schoolboy script I habitually used, but a savage scurrying scrawl indicating the breakneck speed of distraught emotions.
Poco después fui testigo de un proceso en el que, demorado, luego acelerado y finalmente precipitado, hubiera podido percibirse el hundimiento del Gran Reich Alemán como caos organizado. Sin embargo, ¿percibí yo lo que corría a su fin?
SOON THEREAFTER I witnessed an event that should have made the downfall of the German Reich evident – the organized chaos of defeat moving slowly, then with dispatch, and finally at breakneck speed. Was I able to recognize what things were coming to?
En lo relativo a su conversación, debo decir que comenzó con una serie de elogios hacia mi persona desproporcionados con el verdadero alcance de mi reputación, que desaparecía, y con justicia, eclipsada por la del doctor Weiss, pero en seguida, y casi sin transición, se transformó en un verdadero interrogatorio profesional e incluso filosófico, con la fastidiosa característica de que las preguntas iban superponiéndose unas a otras sin darme tiempo a suministrar las respuestas, de las que nuestro visitante, que me observaba con insistencia indiscreta, parecía desinteresarse por completo a medida que me interrogaba. Esa situación forzada se prolongó durante unos minutos, y aun cuando no hubiese visto las burbujitas de saliva en la comisura de sus labios y la fijeza que de pronto adquiría su mirada, ya su conversación precipitada que iba pasando de un tema a otro sin demasiada continuidad lógica, y esa sensación de energía entusiasta, tan poco adecuada a las circunstancias, que irradiaba su persona, me hicieron comprender que no me encontraba ante un colega, sino ante el paciente que esperábamos de Córdoba, como su acento lo ponía en evidencia.
As for his conversation, I must relate that the visitor began with a string of praises to my person disproportionate to the scope of my reputation, which was eclipsed, and justifiably, by that of Dr. Weiss, but then, and almost without pause, it became a professional (and even philosophical) examination; questions piled vexingly one atop the other, leaving me no time to answer—questions which our visitor, who interrogated me with shameless persistence, seemed to lose all interest in even as he asked them. This tense arrangement lasted some minutes, and even if I had not spotted the saliva bubbling at the corner of his mouth and the sudden fixity of his gaze, then the breakneck conversation, jumping from one subject to another with hardly any logical continuity, and that sense of enthusiastic but situationally-inappropriate energy that emanated from his person, led me to see that I was not meeting with a colleague—rather, this was the Córdoban patient we had been expecting, which his accent confirmed.
adjective
c) El acto debe ejecutarse de conformidad con un plan operacional y no debe ser consecuencia de una decisión individual precipitada;
(c) The act must be executed in pursuance of an operational plan and not the result of a rash individual action;
Por tanto, no destruyamos con decisiones precipitadas este club pacientemente establecido durante 30 años.
So let us not take any rash decisions which might break up this club which has been painstakingly built up over the past 30 years.
El proceso de negociaciones multilaterales sobre la elaboración de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que está empezando no debe convertirse en un rehén de las ambiciones y decisiones precipitadas de algunos.
English Page The multilateral negotiating process regarding the drafting of a comprehensive nuclear-test-ban treaty which is just beginning must not be held hostage to another's ambitions or rash decisions.
Los raptos, violaciones sexuales y detenciones de mujeres han aumentado durante la ocupación de los Estados Unidos, provocando en consecuencia el aumento precipitado de crímenes de honor.
Abduction, rape, and detention of women have escalated under US occupation, eliciting a rash of honor killings in response.
La Comisión no debería tomar decisiones precipitadas ni permitir que un asunto de esta importancia se decida mediante votación.
The Committee should not be stampeded into a rash decision, nor should any decision on an issue of great importance be taken by ballot.
Por desgracia, sigue habiendo intentos repetidos de resolver las cuestiones más difíciles de seguridad mediante acciones precipitadas, irresponsables y agresivas.
Unfortunately, repeated attempts to resolve the most difficult security issues by rash, irresponsible and aggressive actions still occur.
No obstante, advertimos que no debe tomarse ninguna decisión precipitada.
We would caution, however, against making any rash decisions.
La renuncia a un arma de tan incuestionable eficacia sería algo precipitado e insensato si se tiene en cuenta el alto porcentaje de blindajes que se utilizan en las fuerzas armadas actuales.
Surrendering such an unquestionably effective weapon would be a rash and reckless thing to do given the high percentage of armour in contemporary armed forces.
¡No hagas nada precipitado!
Don't do anything rash!
Precipitado... con gracia.
Rash... but graceful.
Oh, eso parece precipitado.
Oh, that seems rash.
Siento haberme precipitado.
I apologize for being rash.
-No es precipitada, no es precipitada, Tom -afirmó Ellen tristemente-.
“It’s not rash, it’s not rash, Tom,” she said sorrowfully.
—No es una decisión precipitada.
“This isn’t a rash decision.
—Ha sido un poco precipitado, lo sé.
“It’s a little rash, I know.
—¿No crees que ha sido un poco... precipitado? —No.
“Don’t you think that was a little…rash?” “No.”
—«Precipitada» no era: la palabra adecuada para esa pandilla.
Rash” was not the word for this lot.
—¡No hagas nada precipitado, mi señor!
“Do nothing rash, my lord!”
—No hagas nada precipitado, Justine.
“Don’t do anything rash, Justine.
No debe hacer nada precipitado.
You must not do anything rash.
No hagas nada precipitado, nena.
— Don’t do anything rash, gel.
adjective
El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.
38. Mr. Kafando (Burkina Faso) said that present circumstances had weakened the aims of the Treaty, with international security threatened by a headlong rush to produce weapons of mass destruction and small arms.
Las nuevas amenazas a la seguridad internacional pueden verse claramente como el eco de las tensiones y paroxismos de una crisis creada por la precipitada evolución de las relaciones internacionales justo después de la guerra fría, cuyas líneas generales aún no desciframos con claridad.
The new threats to international security can be seen to be the echo of the tensions and paroxysms of a crisis created by the headlong course of international relations just after the end of the cold war, whose outlines we can still not clearly make out.
Sr. Presidente: Pienso que le corresponde a usted salvar la situación evitando esta marcha precipitada hacia la catástrofe.
We believe it is incumbent upon you, Mr. President, to save the situation, to avoid this headlong rush to catastrophe.
Este acto incalificable, que ha sacudido a la conciencia mundial, ha adquirido características preocupantes de una apuesta por lo peor y de un avance precipitado, en que no se han atendido los llamamientos a la moderación y la razón.
This unspeakable act, which stunned the world's conscience, had the disturbing characteristics of a reckless gamble, a headlong rush, and appeals for restraint and appeals to reason can have no effect on those concerned.
Despega en un avión roto, de una estampilla de la suciedad, precipitado en un vendaval.
Taking off in a broken plane, from a postage stamp of dirt, headlong into a Gale.
Durante el último año, se ha concentrado en desarrollar su propia técnica, en la búsqueda precipitada, si me permite sugerirlo, de gloria individual.
For the past year, you have concentrated on developing your own technique... in the headlong pursuit, may I suggest, of individual glory.
Mi querida madre continuó con su precipitada testaruda, pero siempre galante y valiente forma de ser mientras que, siete años después Clementine Hozier y yo nos casamos y vivimos felices para siempre.
My darling mother continued on her headlong headstrong, but always gallant and courageous way whilst, seven years later Clementine Hozier and I were married and lived happily ever afterwards.
Esa fue la razón del porqué el ejército musulmán fue derrotado tan facilmente cuando fue golpeado por la carga cristiana retrocediendo en una derrota precipitada
That was why the Muslim army shattered so readily when struck by the Christians charge, retreating in headlong defeat.
Su ardiente padre alce... comienza un precipitado galope.
Their fiery stag father Break into a headlong gallop.
Una expansión precipitada es el camino hacia el desastre.
The path of headlong expansion is the path to disaster.
Mientras tanto, en el norte de África, una ofensiva brillante de Blindados del Mariscal de Campo Erwin Rommel, empuja a los debilitados británicos a una retirada precipitada para el Oriente a través de Libia y Egipto.
Meanwhile, in North Africa, Field Marshall Erwin Rommel's brilliant armored offensive sends the British reeling in headlong retreat eastward across Libya into Egypt.
Los alemanes estaban ahora en una precipitada retirada.
The Germans were now in headlong retreat.
Nos piden que confiemos que su precipitada persecución de tecnologías... que no comprenden no supone una amenaza.
You ask us to trust that your headlong pursuit of technologies that you don't understand poses no threat.
Tenemos que andar con cuidado, detective, y no lanzar de forma precipitada una teoría que no pueda probarse ante un tribunal.
So you need to tread cautiously, detective, and not plunge headlong into some overwrought theory that can't be proved in a court of law.
Era frenético y precipitado.
It was frantic and headlong.
Pero Lobsang ya se había precipitado.
But Lobsang was already headlong.
La precipitada huida le parecía a Lucio una pesadilla.
For Lucius, the headlong flight was like a nightmare.
¡Extraños fantasmas encontré en esas carreras precipitadas!
Strange phantoms I encountered in these headlong flights!
Me lanzo precipitada,alocadamente a través de los espesos bosques.
I plunge headlong, mindlessly through the thick woods.
Estoy paralizada, visualizando otra precipitada caída montaña abajo.
I’m petrified, envisioning another headlong plunge down the mountain.
Después de la precipitada carrera, la repentina, interminable e infructuosa espera.
After the headlong sprint, the sudden, endless, fruitless wait.
Mateo detuvo su precipitada huida y se arrodilló para ayudarlo.
Mathew stopped in his own headlong flight and knelt to help him.
—El otro día fui, quizás, un poco precipitada al aconsejarle que se case inmediatamente.
I was perhaps a little headlong the other day in advising you to marry immediately.
adjective
DAVID WOLFE - MAESTRÍA EN NUTRICIÓN A partir de una perspectiva precipitada, ESCRITOR Y NUTRICIONISTA lo que sucede es que dejamos de vivir en granjas, empezamos a vivir en ciudades, y nos olvidamos de nuestros instintos.
From a very cursory surface perspective what's actually happened is that we left farms, we got to living in cities, and forgot about our instincts.
Creo que todo lo que se sugiria que nuestro desconocido podría ser una mujer,... que la violación fue precipitada,... el hecho de que fuera llevada a cabo post mortem,... en realidad significa otra cosa.
our UNSUB might be a woman-- the rape was cursory, the fact that it was carried out postmortem-- actually means something else.
Un examen precipitado sugiere...
Add to that-- cursory exam suggests
Un vistazo precipitado en la historia suprimida de la religión revela que incluso los mismos mitos fundacionales son las culminaciones desarrolladas con influencia a través del tiempo.
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time.
Empezó conmigo, y el cacheo fue breve y precipitado.
I went first, enduring a brief, cursory pat-down.
El viejo Schwindell sólo me concedió la más breve y precipitada de las entrevistas.
Old man Schwindell accorded me only the briefest, most cursory of interviews.
Crepito, Félix y sus sendas esposas hicieron una precipitada aparición cuando el fiel esclavo fue enviado al otro mundo con un mínimo de jaleo.
Crepito, Felix, and their two wives made a cursory appearance as their loyal servant was bundled into the Underworld with the minimum of fuss.
Después llegaron las pistas clave: un examen superficial y precipitado de un transporte que registraba la presencia de equipo antipsíquico en una carga enviada a otro planeta.
Then the key ones: a cursory excise exam of freight that registered the presence of psi-baffling equipment in an off-world shipment.
Desvió los ojos para evitar la mirada implorante que le dirigía Yima desde detrás de su madre, y realizó una precipitada reverencia. —¿Cómo está?
She avoided the imploring gaze that Yima directed toward her behind her mother’s back, and made a cursory formal bow. “How is she?”
Emprendía una precipitada excursión a cualquiera de sus haciendas, echaba un somero vistazo a las cuentas y regresaba a la mar con Althea, dejando que Ronica se las compusiera como pudiera.
He’d take a brisk trip out to one of the holdings, give a cursory glance to their accounts, and take himself and Althea back to sea, leaving Ronica to cope.
Según ellos, el psiquiatra tendría que ser suficiente, creen que bastará con hacer los esfuerzos precipitados que hace cualquier padre cuando su hijo echa a rodar por la pendiente, pero no ven la enormidad de mi necesidad.
They think the psychiatrist ought to be enough, they think making the kind of cursory efforts any parents make when their kid is slipping away will be enough, but they don’t know how enormous my need is.
El ejército de Alketch emprendió la marcha en medio de remolinos de nieve, un par de horas antes de la puesta de sol; las precipitadas notas de las trompas eran un pálido eco de las briosas fanfarrias que habían anunciado su llegada semanas atrás.
The Army of Alketch marched away through the stinging swirls of snow about two hours before sunset, the cursory notes of their horns a brief echo of the brave fanfares that had heralded their coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test