Similar context phrases
Translation examples
adjective
Hasty decisions must be avoided.
Deben evitarse las decisiones apresuradas.
However, the mission cautioned against a hasty drawdown of ONUB.
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
Country specificity precludes hasty generalization;
Las características específicas de los países impiden hacer generalizaciones apresuradas;
It is equally necessary to avoid temporary, hasty or partial reforms.
Es igualmente necesario evitar reformas provisionales, apresuradas o parciales.
The impression was that the evacuation by the Albanians was very hasty.
Se tuvo la impresión de que la evacuación de los albaneses fue muy apresurada.
Hasty nostrums may aggravate the illness.
Panaceas apresuradas pueden agravar la enfermedad.
Too hasty a process will only lead to chaos and instability.
Un proceso muy apresurado sólo creará caos e inestabilidad.
Hasty decisions could impede the peace process.
Las decisiones apresuradas podrían obstaculizar el proceso de paz.
Hasty solutions would not be beneficial to the United Nations.
Las soluciones apresuradas no redundarían en beneficio de las Naciones Unidas.
No hasty decisions should be taken.
No hay que tomar decisiones apresuradas.
Let's not get hasty.
No entremos apresurados.
Don't be hasty.
No seas apresurado.
You? ? too hasty.
Eres demasiado apresurada.
Hasty land mine?
apresurada de la tierra mía?
Their hasty escape.
Su fuga apresurada.
Here's Mr. Hasty, Captain.
El apresurado, capitán.
Let's not be hasty.
No seamos apresurada.
Let's not be too hasty.
No tan apresurado.
It was a hasty call.
—Fue un juicio apresurado.
It was not a hasty resolve.
No fue una resolución apresurada.
Our flight was hasty.
Nuestra huida ha sido apresurada.
A Hasty Leave-Taking
Una apresurada partida
I consider this hasty.
Esto me parece apresurado.
You are too hasty.
Eres demasiado apresurado.
I’m not making hasty decisions.
No son decisiones apresuradas.
There was a chorus of hasty refusals.
Hubo un coro de negativas apresuradas.
Their retreat was hasty and unplanned.
La retirada fue apresurada e improvisada.
Perhaps we have been hasty.
Puede que nos hayamos apresurado.
adjective
The Committee cautions against a hasty decision on this matter.
La Comisión advierte que no debe tomarse una decisión precipitada respecto de ese asunto.
Overly hasty reforms might have an adverse knock-on effect.
Las reformas precipitadas pueden tener consecuencias negativas.
The temptation to make a hasty exit must be resisted.
Es preciso evitar la tentación de buscar una salida precipitada.
A hasty retreat could jeopardize the gains achieved by a peacekeeping operation.
Una retirada precipitada puede poner en peligro los logros de una operación de mantenimiento de la paz.
Such hasty generalizations ill became a human rights NGO.
Estas generalizaciones precipitadas son impropias de una organización no gubernamental (ONG) de derechos humanos.
These challenges have all too often been met with hasty responses.
Con demasiada frecuencia se ha dado una respuesta precipitada e inadecuada a estos problemas.
It is those possibilities that caution us against hasty decisions and flamboyant rhetoric.
Esas son las posibilidades que nos alertan ante decisiones precipitadas y retóricas ampulosas.
They cautioned against hasty decisions.
Advirtieron de la adopción de decisiones precipitadas.
Talk about a hasty decision.
Malditas decisiones precipitadas.
Hasty, is it?
¿Precipitada, te parece?
And too hasty.
Y muy precipitado.
They were hasty words.
Fueron palabras precipitadas.
You hasty man!
¡Eres un hombre precipitado!
I was hasty.
Me he precipitado.
A hasty judgment.
Un juicio de valor precipitado.
Hasty, dangerous, and uncertain.
Precipitada, peligrosa, aleatoria.
Possibly you're being hasty.
Quizá se ha precipitado.
It seemed hasty to me.
A mí me parecía precipitada.
It would be no hasty action.
No sería una acción precipitada.
‘Don’t do anything hasty.
—No haga nada precipitado.
“Don’t be too hasty!”
—grité—. ¡No seas tan precipitada!
Perhaps she had been hasty.
Quizá se había precipitado.
Sorry I was so hasty.
Lamento haberme precipitado.
Don’t jump to any hasty conclusions.”
No saques conclusiones precipitadas.
That is a very hasty departure, I think.
Una salida muy precipitada, me parece a mí.
He might do something hasty.
Podría hacer algo… precipitado.
adjective
In calling on Member States to be more active in reforming the Security Council, the delegation of the Republic of Belarus also cautions against any hasty steps artificially to accelerate the negotiating process.
Al exhortar a los Estados Miembros a que se mantengan dinámicos en la reforma del Consejo de Seguridad, la delegación de la República de Belarús también es cauta porque no desea adoptar medidas ligeras para acelerar artificialmente el proceso de negociaciones.
He cautioned against taking any hasty decisions at the current session.
Advierte que en el presente período de sesiones hay que tener cuidado de no tomar decisiones a la ligera.
The overly hasty arrest of suspects of crimes of sexual violence often resulted in an acquittal and posed the problem of due compensation for persons unjustly arrested or imprisoned.
Así pues, las detenciones de presuntos autores de abusos sexuales hechas un poco a la ligera suelen desembocar en sentencias absolutorias, y plantean el problema de la reparación que debe darse a las personas detenidas o encarceladas injustamente.
In this pioneering work, the analysis candidly reports on both weaknesses and strengths but should not lead to hasty judgements on the performance of UNDP to benchmarks which are thus not available.
En esta labor sin precedente se procura analizar con franqueza tanto los aspectos positivos como los negativos, aunque el examen no debe llevar a emitir juicios a la ligera sobre la eficacia de la labor del PNUD, para lo cual no se dispone de elementos de referencia.
19. Consideration of the role played by international financial institutions in the violation of economic, social and cultural rights is a complex matter; hasty judgments and conclusions should be avoided, since exclusive responsibility for human rights violations cannot be attributed to a single factor, a single policy or a single agent.
19. El examen de la función desempeñada por las instituciones financieras internacionales en el proceso de violación de los derechos económicos, sociales y culturales es complejo; conviene, pues, evitar los juicios y conclusiones ligeros porque no se podría atribuir a un solo factor, a una sola política o a un solo agente la responsabilidad exclusiva de las violaciones de los derechos humanos.
♪ In a world of hasty words Can they be right?
# En un mundo de palabras ligeras ¿Pueden ser ciertas? #
Madam, Her Majesty was, I believe, too hasty at rejecting the Duke's proposal of marriage.
Su Majestad fue, considero, ligera en extremo rechazando al Duque en matrimonio.
Let's defeat those hasty hotfoots.
Venzamos a esas liebres de pies ligeros.
Pity. Too quick, too hasty .
Una pena. Demasiado rápido, demasiado a la ligera...
‘ “I advise you to think it over and not come to a hasty decision.”
—Le aconsejo que reflexione y que no se decida a la ligera.
Yang was surprised by her quick answer. “Don’t be hasty.
La rapidez de su respuesta lo sobresaltó. —No te decidas tan a la ligera.
Vlad shrugged. “Don’t be too hasty to judge that period.
—No juzgues tan a la ligera ese período —replicó Vlad—.
Before you respond, gentlemen, permit me to observe that this is no hasty decision.
—Antes de que repliquen, caballeros, permítanme observar que esta decisión no la he tomado a la ligera.
That is as well. No one should make a hasty decision over such a weighty matter.
—Eso está bien. Nadie debería tomar una decisión a la ligera en un asunto tan serio como este.
Don't make any hasty decisions, but don't pass up any opportunities, either."
No tomes decisiones a la ligera, pero tampoco dejes pasar ninguna oportunidad.
Mason scooped the receiver to his ear with a hasty motion. "Mason talking,"
Perry Mason aplicó el receptor a su oído, con un ligero movimiento. —Habla usted con Mason —dijo.
“That way everyone benefits, no hasty decisions are made, and we pretty much continue on as before.”
—exclamé—. De esa forma, todo el mundo sale beneficiado, no se toman decisiones a la ligera y continuamos más o menos como antes.
adjective
- It will, do not be hasty
- Lo haremos, no seas impaciente.
Don't be so hasty.
No seas tan impaciente.
This hasty the young knight.
Este joven e impaciente caballero.
You're hasty with everything in life!
¡Siempre has sido un impaciente!
Goodbye, you poor hasty man.
Adiós, pobre hombre impaciente.
My colleague Maria is very sweet but sometimes too hasty.
Mi colega Maria es muy dulce pero a veces es muy impaciente.
Well, maybe we don't need to be so hasty.
Bueno, tal vez no tenemos que ser tan impacientes. - ¿Por qué no?
And more. I'm hasty, irascible, spoiled.
Además soy irascible, impaciente, estoy mal acostumbrado… ¿Algo más?
Do not be so hasty, great goddess Kali.
No seas tan impaciente, gran diosa Kali.
I have always been too hasty, too impatient;
Soy demasiado impulsivo, demasiado impaciente.
I just done something sort of hasty, like the Bible says there.
Acabo de hacer algo bastante impaciente, como dice ahí la Biblia.
I tried not to be as determined, as busy, as hasty, as I was alone and with friends.
Procuraba no ser tan decidida, tan activa, tan impaciente, como cuando estaba sola o con amigos.
When he was young and hasty he had kept a daybook, kept it meticulously until these hypothetical assets totaled $10,000.
Cuando era joven e impaciente había llevado un diario, haciendo meticulosas anotaciones hasta que las partidas de su hipotético activo sumaron diez mil dólares.
—Why. I mean is anything wrong? at home? —“He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.”
—Vaya, quiero decir, ¿algo va mal en casa? —«El que tarda en airarse es grande de entendimiento; mas el que es impaciente de espíritu enaltece la necedad».
adjective
She was brilliant, gorgeous, wonderful, self-assured he's childish, insecure, immature, vague, untrue, foolish irrational, hasty, infectious, fussy fertile, fascinating, dense, passionate, loving, amazing, arrogant, brutal, dark different, intense, charming, he transmits, communicates and most of all: a child.
Estuvo brillante, guapisima, estupenda, segura es infantil, inseguro, inmaduro, impreciso inexacto, insensato, irracional, atropellado, ...contagioso, maniático, ...fértil, fascinante, densa, ...apasionada, cariñosa, increible, soberbia, brutal, morena diferente, intenso, encantador, que trasmite, comunica... Simplificando: me entusiasma.
It was a hasty and tender epistle, and perhaps it was fortunate that it arrived during the temporary absence of Lord Icenway.
Le enviaba una carta atropellada y tierna y acaso fue una suerte que llegara durante una ausencia temporal de lord Icenway.
Her legs wobbled as she picked up her notes and bumbled out a hasty farewell.
Notaba las piernas temblorosas mientras recogía sus notas y murmuraba a toda prisa una despedida atropellada.
Note too, how the phrase cuts back in irony to what we know of the hasty bestowal of Hamlet’s father.
Nótese también que la frase se resuelve en ironía respecto de lo que nosotros sabemos del atropellado obsequio del padre de Hamlet.
“Melchor Vega … that crazy old man!” blurted out the Ximénez matriarch after hearing Martín’s hasty explanations.
«Melchor Vega... ¡viejo loco!», espetó la Ximénez después de escuchar las atropelladas explicaciones de Martín.
Since the king’s daughter, Infanta Elena, was next in line, she was crowned Queen of Spain at the town hall in Tenerife in a hasty ceremony few survivors knew about.
Siendo la siguiente en la sucesión la infanta Elena, ésta fue llevada al cabildo de Tenerife y proclamada reina de España en una atropellada ceremonia de la que muchos supervivientes apenas tuvieron noticia.
We ran to our combat posts to obtain by phone the hasty facts indicated by José Salgar so that all of us could write in bits and pieces the story of the rainstorm of the century.
Los redactores corrimos a nuestros puestos de combate, para conseguir por teléfono los datos atropellados que nos indicaba José Salgar para escribir a pedazos entre todos el reportaje del aguacero del siglo.
Thus he concluded: I have no fear, Slug, of any war or danger that you could contrive to conjure up for us among Foreign Kings with your hasty and insipid eloquence; despite your playful report to them that here we use Kings’ heads for footballs, that we play with crowns as with spinning-tops, and make no more of an imperial sceptre than if it were a fool’s staff.
Y concluía así: No temo, gusano, a ninguna guerra o peligro que para nosotros pudierais suscitar entre los reyes extranjeros con vuestra atropellada e insípida elocuencia, a pesar del alegre informe que les habéis dado, según el cual aquí usamos las cabezas de los reyes como pelotas, las coronas como peonzas y no hacemos más caso del cetro imperial que el que haríamos del de un bufón.
adjective
Lu Ah-cai, don't make hasty moves
Lu Ah Cai, no hagas movimientos arrebatados.
That was not what she had been used to see in her own father, who was the soberest and best man in that countryside, only a little hot and hasty now and then, if things were not done to the minute.
No era eso lo que estaba acostumbrada a ver en la persona de su padre, el hombre más sobrio y bueno de los alrededores, cuyo único defecto era ser algo brusco y arrebatado, de cuando en cuando, si las cosas no eran hechas en el acto.
adjective
Even when his hasty temper spoke
Incluso cuando su vivo genio hablaba
Sometimes, however, these beings were short-tempered and hasty.
Sin embargo, algunas veces estos seres eran antojadizos y tenían el genio vivo.
he had strong sexual passions and a quick temper which he could not always control; he was hasty and impetuous;
tenía una fuerte pasión sexual y un mal genio que no siempre podía refrenar;
I remember I told my mother once, and she was a very hasty woman, that she ought not to rely on me to entertain William.
Recuerdo que una vez le dije a mi madre, que era mujer de genio vivo, que no debía seguir confiando en mí para entretener a William.
Humans are so hasty, and the Elders are always afraid tempers will flare and someone will put a long handle on his axe.” He eyed the men around the singer as if he suspected them of it. His ears were drooping again.
Los humanos son muy atolondrados, y los Mayores temen que en un arrebato de genio alguien nos ataque. —Miró a los parroquianos que rodeaban a la cantante como si recelara de ellos, con orejas nuevamente gachas.
Since I was off duty, and probably off guard, I allowed myself to mention this, then added a highly rhetorical description of her ladyship's hasty tongue, hot temper--and complete lack of faith in me. There was a small silence.
Como estaba fuera de servicio y probablemente con la guardia baja, me di el lujo de mencionarlo y añadí una descripción retórica de la lengua irreflexiva de su señoría, su mal genio y su total falta de confianza en mí. Hicimos una breve pausa.
adjective
They have also suffered from the use of excessive force by authorities during peaceful protests, including violent anti-riot methods, as well as hasty and often arbitrary detention before, during, and in the aftermath of such events.
Asimismo han sido víctimas del uso excesivo de la fuerza por parte de las autoridades durante las protestas pacíficas, la represión violenta y la detención inconsiderada, y a menudo arbitraria, antes, durante e inmediatamente después de estas manifestaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test