Translation examples
noun
El poder horizontal está reemplazando el poder jerárquico.
Lateral power was now replacing hierarchical power.
La idea dominante de poder como "poder sobre" debe sustituirse por el concepto de "poder para", es decir, el poder como una capacidad del individuo o del colectivo.
The dominant thinking of power as "power over" must be replaced with the concept of "power to" -- power as a capacity of the individual or of the collective.
Su poder es el poder de destrucción.
Their power is the power of destruction.
Todo poder requiere un poder que lo contrarreste.
Any power calls for a counter-power.
El poder en Seattle será el poder de mercado.
Power in Seattle would be market power.
Poder de sí, poder en compañía y poder para
Power within, power with and power to
De conformidad con el artículo 71 de la Constitución, el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo.
Pursuant to article 71 of the Constitution, the judicial power is independent of the legislative power and the executive power.
Mi poder es tu poder.
My power is your power.
Tanto poder. Es poder crudo.
Such power. lt's raw power.
¡Tú tienes el poder…, el poder…, el poder…, el poder!
You have the power—the power, the power, the power!
Era poder de guerra, poder de castigo, poder de dinero.
It was power of war, power of punishment, power of money.
Y estos valores son el poder, el amor por el poder y la exhibición de poder.
Their values are power, the love of power, and the display of power.
El objetivo del poder es el poder».
The object of power is power.
Mi poder sería tu poder.
My power would be your power.
¡Tienes el poder! ¡Tú eres el poder!».
You have the power! You are the power!
Sinergia entre el poder comunitario y los poderes regionales
Synergy between the community authority and the regional authorities
Poder ejecutivo
The executive authority
El poder ejecutivo
Executive Authority
El poder judicial
The judicial authority
El Parlamento ejerce el poder legislativo, el Presidente de la República y el Gobierno ejercen el poder ejecutivo y las cortes y los tribunales ejercen el poder judicial.
Legislative authority is exercised by the Parliament, executive authority by the President of the Republic and the Government, and judicial authority by the courts and tribunals.
Individualmente, yo no tengo el menor poder de decisión.
I have no authority to make such decisions.
Su entrada es una epifanía del poder hermafrodita.
Her entrance is an epiphany of hermaphrodite authority.
noun
Ya no se aplican las reglas, sólo el poder tiene razón.
Rules no longer apply, only might is right.
Quizás esto nos ayude a construir el orden social del que hablaban Hammurabi y Kofi Annan en el que sea la razón la que dé el poder y no el poder el que dé la razón.
Perhaps that will help to build the social order of which Hammurabi -- and Kofi Annan -- spoke, in which right makes might and not might, right.
Actuamos con la rapidez que exigía el poder de la razón.
We acted with the swiftness demanded by the might of right.
Ese código supuso un hito en la lucha de la humanidad por instituir un orden en el que el derecho no venga impuesto por el poder, sino que sea fuente de poder.
That code was a landmark in mankind's struggle to build an order where, instead of might making right, right would make might.
Su poder es el poder del derecho, como subrayó el Secretario General en su extraordinario discurso en la inauguración del actual período de sesiones de la Asamblea General.
Its might is the might of the right, as the Secretary-General highlighted in his impressive speech at the opening of this General Assembly session.
En un mundo seguro, el derecho es más fuerte que el poder.
In a safe world, right is stronger than might.
Ahora el principio es "el poder tiene razón".
The principle now is "might is right".
—Se alegró—. La apariencia de poder es igual de efectiva que el poder en sí.
‘The appearance of might is just as good as real might.’
Eso era el poder imperial.
This was Imperial might.
¿Qué hay del poder de Micenas?
What of the might of the Mykene?”
Volverán su poder contra nosotros.
They will turn their might upon us.
Tres Engendros del Poder.
Three Offspring of Might.
—¡Contemplad el poder de la Horda!
“Behold the might of the Horde!”
El poder de Morgoth se movía;
Morgoth’s might was moved;
noun
Poderes, privilegios e inmunidades
Legal capacity, privileges and immunities
Capacidad del poder judicial
The judiciary - capacity
—Así es, y con el poder suficiente para hacer que América se postrara a sus pies.
    "One with the capacity to force America to its knees."
—Y significa poder entrar en la casa, y si es posible no como parte del servicio.
It means gaining admission to the house—and if possible not in any menial capacity.
noun
Tenía poder sobre la enfermedad y los males.
Its dominion was sickness and disease.
sí; elevadnos de misterio en misterio, de esfera en esfera, de poder en poder, hasta el trono verdadero!».
yea, lift us then, mystery on mystery, sphere above sphere, dominion on dominion, to the very throne!
¿Quién le había otorgado el poder sobre su vida?
Who had given him dominion over her?
—¿Por qué buscas el poder y el dominio, Torak?
Why dost thou seek lordship and dominion, Torak?
El, que no era rey, tenía poder sobre los reyes.
He, who was no king, yet had dominion over kings.
¿Qué había bajo el poder de Erzulie que Dana no poseyera aún?
What lay under Erzulie’s dominion that Dana didn’t have?
De no haber sido por ella, el Custodio no habría dado a Jagang poder sobre nosotras.
If not for her, the Keeper wouldn’t have given Jagang dominion over us.
noun
No podemos permitir que los narcotraficantes recuperen de nuevo su poder.
We cannot allow the drug trafficker to hold sway again.
Ninguna mujer volverá a ejercer su poder allí.
No female will ever hold sway there again.
Buck, aunque inestable, daba la impresión de poder tenerse en pie.
Buck swayed but appeared able to stand on his own.
Eneas cae preso de su poder, y la voluntad masculina queda obstaculizada.
Aeneas falls under her sway, and the male will is stymied.
Lo que decía era incomprensible y ejercía un poder tiránico sobre él.
What she said was incomprehensible, and therefore held despotic sway over him.
Un niño que puede tener tanto poder...
Un enfant capable d’invoquer une telle puissance…
La tuya, y tu padre un hombre de poder.
Thine is, and a mighty father.
Por poder —hablaba lentamente—.
Not mighty.’ He spoke slowly.
—exclamó—. ¡Sin ninguna ayuda de Mis poderes!
No assists from mighty Me!
Entonces estuvo maduro de las doncellas el poder.
Then were the maidens ripe in their mightiness.
No tardó en adquirir gran poder entre ellos.
Soon he was mighty among them.
¿Y este poder, que actúa con sus manos?
What mighty deeds are wrought by his hands!
—A las monarquías, a las repúblicas, al poder.
– Les royaumes, les républiques, les puissances.
Lo mismo le pasa a esto: no es la estatua la que tiene el poder.
So with this: it’s not the statue itself that has the puissance.
--¿Lo eras? Entonces, ¿has perdido tu poder?
— Vous l’étiez ? Vous avez donc perdu votre puissance ?
Entonces el aficionado siente una embriagadora sensación de poder.
ressent une grisante impression de puissance.
Su embriagadora sensación de poder había desaparecido de golpe.
Sa vertigineuse sensation de puissance l'avait quittée.
Solamente que sentí una enorme cólera, Keridil, y... el poder...
Seulement de la rage, Keridil, et… cette puissance
Sturgess se levantó, sintiendo una oleada de poder.
Sturgess se dressa, sentant une vague de puissance l’envahir.
Es ésta la más grotesca versión de la voluntad de poder.
Version la plus grotesque de la volonté de puissance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test