Translation for "capacity" to spanish
Translation examples
Capacity: GPCR process capacity is dependent on the capacity of the three pretreatment units, as specified below:
Capacidad: La capacidad del proceso de RQFG depende de la capacidad de las tres unidades de tratamiento previo, como se especifica a continuación:
(e) Capacity to replicate capacity.
e) Capacidad de emular capacidad.
It must include capacity assessment, capacity-building, including through targeted training and mentoring, capacity utilization, and capacity sustainability.
Debe incluir evaluaciones de la capacidad, fomento de la capacidad, incluso mediante programas de mentores y capacitación selectiva, utilización de la capacidad, y sostenibilidad de la capacidad.
10. Information, capacity and capacity-building.
10. Información, capacidad y creación de capacidad.
Building secretariat capacity for capacity-building
Fomento de la capacidad de la secretaría para el fomento de la capacidad
- assistance in strengthening national capacities: surge capacity, policy capacity
- Asistencia al fortalecimiento de la capacidad nacional: capacidad especializada, capacidad normativa
Papers to be submitted by the Secretariat on the above subject, covering various aspects of capacity enhancement, such as policy development capacity, institutional capacity, human resources capacity, financial capacity and technological capacity
La Secretaría presentará ponencias sobre el tema mencionado, en los que se tratarán los distintos aspectos de la ampliación de la capacidad, como la capacidad de desarrollo normativo, la capacidad institucional, la capacidad de los recursos humanos, la capacidad financiera y la capacidad tecnológica
In what capacity?
¿En que capacidad?
We've reached capacity.
Llegamos a capacidad.
WHAT'S CAPACITY HERE?
¿Qué capacidad tiene?
, size, codes, capacity...
Ciudades, códigos, capacidad...
- Capacity charger? - Nine.
- ¿Capacidad de recarga?
Wage-earning capacity.
Capacidad de asalariados.
Technical capacities, unknown.
Capacidades técnicas, desconocidas.
      "You youngsters have no capacity," he pronounced. "No capacity.
–Los jóvenes ya no tenéis capacidad para eso -acabó afirmando-No tenéis capacidad.
The capacity for either one is the capacity for its opposite.
La capacidad de experimentar uno significa la capacidad de experimentar su contrario.
The capacity to receive must equal the capacity to give.
A la capacidad de recibir debe igualar la capacidad de dar.
The right of capacity.
—El derecho de la capacidad.
The capacity to suffer.
La capacidad de sufrimiento.
Capacity protocol.
Protocolo de capacidad.
(The capacity of this bus
(La capacidad de este autobús)
noun
(ii) Abuse of power or official capacity;
ii) El abuso de poder o del cargo oficial;
Legal capacity, privileges and immunities
Poderes, privilegios e inmunidades
Well, it's nice to be able to help someone in a non-slaying capacity.
Es bueno poder ayudar a alguien sin matar nada.
You over-estimate the capacity of the heads of State.
Sobreestima el poder de los jefes de estado.
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity.
Esperábamos poder involucrarte en la campaña de manera oficial.
    "One with the capacity to force America to its knees."
—Así es, y con el poder suficiente para hacer que América se postrara a sus pies.
“Are you at all clear about its power capacities?” “Don’t know.
—¿Ha aclarado algo sobre su alimentación y poder energético? —No lo sé.
second, by virtue of their mobility, the capacity of one word to be explained by another.
segundo, por virtud de su movilidad, el poder una palabra ser explicada por otra.
It means gaining admission to the house—and if possible not in any menial capacity.
—Y significa poder entrar en la casa, y si es posible no como parte del servicio.
noun
A. The capacity of the States to submit communications
A. La facultad de los Estados de presentar denuncias
(e) Decentralization of capacities and authority;
e) Descentralización de funciones y facultades;
17. Evolving capacities as an enabling principle.
17. La evolución de las facultades como principio habilitador.
with the evolving capacities of the child (art. 5)
las facultades del niño (art. 5)
evolving capacities of the child 133 - 138 41
con la evolución de las facultades del niño 41
This capacity was entrusted to him in January 2008.
Estas facultades le fueron confiadas en enero de 2008.
The Panel noted that the General Assembly's capacity
El Grupo observó que las facultades de la Asamblea General
We look inside ourselves, questioning if we have the capacity for heroism and greatness.
Miramos dentro de nosotros mismos, preguntándonos si tenemos la facultad del heroísmo y la grandeza.
And I have to say we just don't have the capacity.
Y debo decir que no tenemos facultad para cambiar las cosas.
Let'em argue diminished capacity after the fact.
Que aleguen facultades disminuidas después del hecho.
-Then I propose that the auditors also have the capacity to examine them where they want to.
-Entonces, propongo que los auditores tengan también la facultad de examinarlas donde quieran.
"Genius is the capacity for endless effort."
"El genio es la facultad de hacer esfuerzos infinitos".
Your capacity to grasp these things is impressive.
Tiene usted una facultad de entendimiento prodigiosa.
You that are old consider not the capacities of us that are young.
Vos, que sois viejo, no os dais cuenta de las facultades de nosotros los jóvenes.
I am in full use of my capacities.
Estoy en el uso de mis facultades.
Not everybody has the capacity for it;
No todo el mundo tiene esa facultad;
It was a design feature, a capacity;
Era algo diseñado, una facultad;
Not everyone has that capacity, you know.
No todos tenemos esa facultad.
I admire Zwonimir’s capacities.
Yo admiro las facultades de Zwonimir.
Instead, it represents a singular capacity.
Más bien, se considera una facultad especial.
What capacities might such politeness harbor?
¿qué facultades albergaría tanta cortesía?
They educate our capacity for moral judgment.
Educan nuestra facultad de juicio moral.
He had the large capacity for sleep of a child.
Su hijo tenía la facultad de dormir como un niño.
But it was more important, he knew, that her capacities survive.
No obstante, lo más importante era que ella no hubiera perdido sus facultades.
To build these capacities, countries should:
Con objeto de adquirir esas competencias, los países deberían:
Teachers' capacities had been improved.
Se han reforzado las competencias de los maestros.
Fourth component: improving internal capacity
Cuarto componente: Mejora de la competencia interna
Managerial capacities have been upgraded.
Se ha mejorado la competencia profesional de los directores.
I didn't bring you here so much in a professional capacity.
No he traído aquí competencia profesional.
I'm committing this statement to paper so it may be used in an official capacity to halt my mother's execution.
Envío esta declaración por escrito con el fin de que sea utilizada por una competencia oficial Para detener la ejecución de mi madre
I've asked the commander if he will visit St. Anselm's in a semi-official capacity to see if there are any aspects of your son's death which have not been researched.
Le pedí al Comandante que visitara St. Anselm... con una semioficial competencia... para ver si hay algunos aspectos... relacionados con la muerte de su hijo... que no hayan sido investigados.
In various capacities they had known about Zoran Zilic for years.
En sus distintas competencias, hacía años que todos ellos estaban al corriente de las andanzas de Zoran Zilic.
If Taufiq had been there, the case would have been perfectly adapted to his capacities.
Si Taufiq hubiese estado allí, el caso le hubiera correspondido, pues era de su competencia.
As in current transformational generative theories of language, semantic capacities are, for Augustine, innate.
Como en las actuales teorías generativas y transformacionales de la lengua, las competencias semánticas son, para Agustín, innatas.
We have an evaluation, done by a private firm, on the capacities of the various prudence agencies.
Disponemos de un informe sobre la competencia de varias agencias de previsión, elaborado por una firma privada.
Of course the first few Negroes who ran afoul of his new official capacity suffered for it.
Por supuesto los primeros negros que tuvieron algún tropiezo con él dentro del ámbito de sus nuevas competencias oficiales pagaron por ello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test