Translation examples
verb
Sin embargo, pareciera que lo estuviéramos perdiendo.
And it looks as if we are losing that.
Los movimientos sociales estaban perdiendo fuerza e impulso.
Social movements were losing strength and momentum.
África está perdiendo terreno en la manufactura intensiva
Africa is losing ground in labour-intensive manufacturing.
Los que estaban perdiendo sus prestaciones.
(c) Persons losing their benefits.
La humanidad está perdiendo la lucha por la paz.
Mankind is losing the fight for peace.
Estamos perdiendo tiempo.
We are losing time.
Todos salen perdiendo en esas circunstancias.
Everybody loses in such circumstances.
Por ello, seguimos perdiendo terreno ante el VIH, y seguimos perdiendo la batalla contra el VIH y el SIDA.
We are therefore still losing ground to HIV, and we are still losing the battle against HIV and AIDS.
Todos, ricos y pobres, saldremos perdiendo.
We will all, rich and poor, lose out.
Viola, estás perdiendo, estás perdiendo estrepitosamente.
Viola, you're losing, you're losing badly.
¡Perdiendo transmisión, repito, perdiendo transmisión!
Losing feed, repeat, losing feed!
Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo.
We're losing him, we're losing him.
- Estamos perdiendo... ¡La estamos perdiendo!
- We are losing- - We are losing her!
Perdiendo mis pertenencias, perdiendo objetos, perdiendo el sueño, pero principalmente... perdiendo recuerdos.
Losing my bearings, losing objects, losing sleep... but mostly, losing memories.
Lo estoy perdiendo, lo estoy perdiendo.
I'm losing it, I'm losing it.
Estoy perdiendo, perdiendo la cabeza
I'm losing, losing my very mind
¿Está perdiendo la cabeza o qué? —¿Perdiendo… la cabeza?
She losing it or what?” “Losing … it?”
—¡Lo estamos perdiendo!
“We’re losing it!”
Perdieron, están perdiendo, perderán.
They lost, are losing, will lose.
En alguna parte del estado enchufado estábamos perdiendo infraestructura, perdiendo sistemas redundantes, perdiendo gravedad específica.
Somewhere in the nod we were losing infrastructure, losing redundant systems, losing specific gravity.
Lo estaba perdiendo.
She was losing him.
Ya lo estás perdiendo.
You're already losing it.
Lo estamos perdiendo todo.
We’re losing everything.
Estaba perdiendo algo.
He was losing something.
verb
Igual que el representante de la India, el orador opina que el texto es incompleto y no resuelve todos los problemas, pero de todos modos marca un hito, y si no se adoptara se estaría perdiendo una oportunidad única.
Like the representative of India, he felt that the text was incomplete and did not solve all the problems but it was nevertheless a milestone, and failing to adopt it would mean missing a golden opportunity.
Los países que no son Estados miembros están perdiendo unos beneficios sustanciales, especialmente porque el proceso de reforma ha incrementado de manera considerable el dinamismo y la pertinencia de la Organización.
Countries which were not Member States were missing out on substantial benefits, particularly as the reform process had made the Organization much more dynamic and relevant.
Se están perdiendo oportunidades de relacionar microproyectos de reducción de la pobreza con cambios en el desarrollo nacional de la política, junto con los resultados multiplicadores que podrían lograrse.
Opportunities to connect micro-projects in poverty reduction with changes in national policy development are being missed, along with the multiplier results that could ensue.
Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.
That means critical opportunities to prevent epidemics concentrated in the most vulnerable populations from spreading to the larger population are being missed.
La gran falta de personal para atender esta dinámica zona significa que se están perdiendo muchas oportunidades para aplicar la diplomacia preventiva y ocuparse de cuestiones intersectoriales.
The serious shortage of staff to cover this dynamic area means that many opportunities for preventive diplomacy and engagement with cross-cutting issues are being missed.
Se están perdiendo oportunidades para ayudar a las comunidades de acogida a contrarrestar el impacto medioambiental de la presencia de refugiados y desplazados internos.
Opportunities are being missed to help host communities counter the environmental impact of the presence of refugees and IDPs.
Esta es una situación en la que se están perdiendo oportunidades y en la que no se llegan a colmar las esperanzas y expectativas de 2005.
107. This situation is one of missed opportunities, and falls short of the hopes and expectations of 2005.
Es de lamentar que algunos Estados se hayan ausentado de la Conferencia, perdiendo de ese modo la oportunidad de hacer una contribución útil.
It was regrettable that some States had absented themselves from the Conference, thereby missing an opportunity to make a meaningful contribution.
El reto más inminente que tenemos ante nosotros es el de evitar que los países pobres sigan perdiendo las oportunidades políticas, económicas y tecnológicas positivas que ofrece la integración mundial.
The most imminent challenge ahead of us is not to allow the poorest countries to continue to miss out on the positive political, economic and technological opportunities offered by global integration.
En la evaluación se llegaba a la conclusión de que, en vista de la importancia que se concedía al desarrollo sostenible en las últimas resoluciones de las Naciones Unidas, se estaba perdiendo una valiosa oportunidad de emprender nuevas iniciativas.
It concluded that given the importance placed on sustainable development by recent United Nations resolutions, a valuable opportunity for new initiatives was being missed.
Te estás perdiendo.
You're missing out.
Se está perdiendo .
He's missing.
Me estoy perdiendo.
I'm missing.
Ella está perdiendo.
She's missing.
Estoy perdiendo clases.
I'm missing class.
—Se está perdiendo esto.
“You’re missing this.”
¿Me estaba perdiendo algo?
Was I missing something?
Se estaba perdiendo algo.
He was missing something.
Y él se lo estaba perdiendo todo.
He was missing it all.
¿Me estoy perdiendo algo?
Something I'm missing?'
—Te lo estás perdiendo todo.
"You're missing everything.
Nos estamos perdiendo algo.
We’re missing something here.
verb
Para no seguir perdiendo el valioso tiempo que queda, la Comisión debe ocuparse de todos los temas pendientes recogidos en los documentos que ya ha recibido.
In order not to waste further valuable time, the Committee should take up any outstanding items for which the necessary documents were already available.
Por ese motivo, se están desechando, y con gran frecuencia perdiendo para siempre en los campos de batalla, tantos recursos y capacidades importantes que son esenciales para evaluar y resolver la compleja cuestión del desarrollo.
For this reason, so many important resources and capabilities that are essential to assessing and resolving the complex issues of development are being wasted and, very often, forever lost on the battlefields.
Ojalá que esta reunión de hoy y su sonoro mensaje percibidos como un llamamiento que el mundo lanza a Israel para que sepa que ha llegado el momento de no seguir perdiendo el tiempo.
May the message of today's gathering be heard loud and clear as the world's appeal to Israel to realize that no more time must be wasted.
Ello sólo llevaría a crear falsas expectativas, y estaríamos perdiendo un tiempo muy valioso para tomar las medidas apropiadas en este sentido.
This would only lead to more false expectations, and we would be wasting much valuable time to take appropriate measures in this respect.
Dejad de aumentar la miseria y el hambre perdiendo el tiempo en manifestaciones callejeras inútiles, en lugar de trabajar para los vuestros.
You must stop increasing poverty and famine by wasting your time in useless street demonstrations instead of working for your families.
El hecho de que gran parte de los desechos reciclables de la región africana se transporten a otros continentes para su reelaboración, indica que la región está perdiendo beneficios económicos.
Indeed, the fact that much of the recyclable waste from the African region is transported to other continents for reprocessing, indicates that there are lost economic benefits for the region.
Si cuando nos enfrentamos a problemas de esta índole, dejamos de debatirlos ¿para qué estamos perdiendo aquí el tiempo?
If, when we are faced with issues of this kind, we do not discuss them any further, why then are we wasting our time here?
38. El Sr. YUTZIS dice que tiene la impresión de que el Comité está perdiendo el tiempo.
38. Mr. YUTZIS said he had the impression that the Committee was wasting its time.
No están perdiendo su tiempo, están perdiendo el tiempo del pueblo: su fortuna, su felicidad, las oportunidades de las generaciones más jóvenes.
They are not wasting the leaders' time; they are wasting the time of the people — their fortunes, their happiness, opportunities for the younger generation.
Insisto en que si las delegaciones deciden levantar la sesión en este momento y llegan a la conclusión de que estamos perdiendo nuestro tiempo y nuestros recursos, corresponde a las delegaciones encontrar el consenso también en esa cuestión.
I reiterate that, if delegations decide to adjourn the session now and determine that we are just wasting our time and our resources, it is up to delegations to find consensus on that as well.
- Estás perdiendo tiempo.
- You're wasting time.
Está perdiendo tiempo.
We're wasting time.
Estamos perdiendo dinero.
We're wasting money.
Perdiendo el tiempo!
Wasting my time!
Perdiendo nuestro tiempo.
Wasting our time.
– Estamos perdiendo el tiempo.
This is a waste of time.
Estaba perdiendo el tiempo.
This was a waste of time.
—Están perdiendo el tiempo.
"They're wasting their time.
Pero estamos perdiendo el tiempo.
'But we're wasting time.
verb
Los glaceólogos no prevén ninguna catástrofe en el futuro cercano, ni tampoco están seguros de que la Antártida en su totalidad está perdiendo hielo a una tasa peligrosa.
Glaciologists do not expect a catastrophe any time soon, nor are they even sure whether Antarctica as a whole is shedding ice at a dangerous rate.
Como consecuencia, la economía está perdiendo puestos de trabajo y aumentando las desigualdades.
As a result, the economy is shedding jobs and worsening inequality.
¿Cómo puede eso seguir perdiendo pelo?
How can it still be shedding?
Así irás perdiendo los kilos de a poco.
And just slowly start shedding the pounds.
Usted no está perdiendo ninguna luz.
You're not shedding any light.
La pobre ha estado perdiendo pelo.
The poor thing's been shedding hair.
- ¿Estoy perdiendo algún libro?
- Am I shedding books down there?
Perdiendo peso como los mejores de Chicago.
Shedding the pounds like Chicago's bravest.
- Estás perdiendo pelo.
- You're shedding.
Sigue perdiendo pelo.
He keeps shedding.
Están perdiendo células de la piel .
They're shedding skin cells. Skin cells?
—El jinete lunar está perdiendo velocidad —dijo.
“The moonrider is shedding velocity,” he said.
¿O de su tío, que estaba perdiendo el cabello y las energías?
Or of his uncle shedding his hair and his lassitude?
Está buceando, por supuesto, perdiendo calor. ¿Hacia dónde va?
He was underwater, of course, shedding heat. Where's he going?
Y en cambio, esa calle tranquila, esos ginkgos perdiendo sus hojas doradas...
Instead, this quiet street, these gingko trees shedding their golden leaves.
Allí en el desierto, Brutha estaba perdiendo peso con la rapidez de un cubito de hielo.
Brutha was shedding weight like an ice-cube, out here in the desert.
Entonces el péndulo Branni empezó a detenerse vertiginosamente, perdiendo peso.
Then the Branni bob started back down again, plummeting, shedding weight.
Está claro que la vida consiste en ir perdiendo varias clases de piel… y curtir lo que quede.
Life consists, of course, in shedding various kinds of skin – and tanning the remainder.
Pronto bajé hasta los 54 kilos, perdiendo peso con la velocidad de una enferma terminal.
Soon I was down to 120 lbs, shedding with the speed of somebody suffering a terminal illness.
Así transcurrieron los largos años de ir de un lado a otro alrededor de Sol, perdiendo velocidad, preocupadas.
Thus the long years of pinballing around the sun, shedding speed, worrying.
El sombrero y el vestido de Lady LeJean se habían puesto aun más andrajosos, y estaba perdiendo lentejuelas.
Lady LeJean’s hat and dress had become even more tattered, and she was shedding sequins.
verb
f) La práctica consistente en que los niños comiencen a trabajar a una edad temprana, perdiendo así sus oportunidades educativas, sobre todo en algunas partes de la región sudoriental;
(f) The practice whereby boys go into business at an early age, thereby forfeiting their educational opportunities, especially in some parts of the south-east;
Sin embargo, sin el marco administrativo y jurídico necesario, el Estado seguirá perdiendo los ingresos que podría obtener de la minería de diamantes.
However, without the requisite administrative and legal framework, the State will continue to forfeit potential revenue from diamond mining.
Las personas competentes deben poner imperativamente dichas competencias al servicio del grupo y de la ideología del líder, perdiendo así el libre albedrío y un posible futuro en la comunidad científica (Raël).
Competent persons are compelled to use their skills in the service of the group and the leader's ideology, thereby fully forfeiting their free will and any future in the scientific community (Raëlism).
El Gran Maestro europeo, que hoy reside en Westport, Connecticut abandonó la disputa hace 3 años, con tres juegos de ventaja. Perdiendo, así, para Viktor Yurilivich que se encuentra ahora dos partidas detrás de Sanderson.
The European Grandmaster now residing in Westport, Connecticut... stunned the chess world three years ago... when he walked out in the middle of the last candidates tournament... while leading by three games... and he forfeited the match to Viktor Yurilivich... who is only two games behind Sanderson in this match.
Sacando dinero de tu cuenta antes de que te retires, estarás perdiendo casi la mitad de tu dinero.
By cashing out your account before retirement, you'll be forfeiting nearly half your money.
Sólo dijo que perdió, como si estuviera perdiendo la esperanza.. o algo, así que llámame, ¿vale?
He just said he forfeited, like he's giving up hope... or something, so call me, okay?
Entonces,estare perdiendo mi titulo de campeona nacional basicamente
Then I'm Basically Forfeiting My Title As The National Champion.
Estás perdiendo tu turno, zorra.
You're forfeiting your turn, bitch.
La estáis perdiendo a manos de vuestros guardianes que no tienen la menor intención de concederos la igualdad.
You are forfeiting it to your keepers who have not the least intention of granting you equality.
Mi cuerpo fue perdiendo su propia fuerza y libertad a medida que Patch tomaba posesión de mí.
My body was completely vulnerable to Patch, all my strength and freedom forfeited as he took possession of me.
No tenían por qué. Si alguna vez había disfrutado de una cierta posición entre los oficiales de la colonia, sabía que ahora la estaba perdiendo.
They did not have to. He knew he was forfeiting most of what favor he had ever had with the officers of the colony.
Di por sentado que Ari habría cancelado la luna de miel, perdiendo así los miles de dólares que había pagado como depósito al hacer las reservas.
I thought it safe to assume Ari had canceled the honeymoon, forfeiting the thousands of dollars’ worth of deposits he’d paid to secure the reservations.
Hablas como si fuera una simple cuestión de decidirse. ¡No puedes matarla! —Perdiendo nuestras vidas, pero se podrá hacer —dijo Marius—.
“You speak as if it’s a simple matter of decision. You cannot kill her!” “We forfeit our lives, that’s how it’s done,” Marius said.
Hubiera sido suficiente con cancelar la compra del terreno, perdiendo la seña. ¿Qué podría haber hecho Gretel aparte de decirle a Ladwigg que había reconocido a su visitante?
If they had just given up the land purchase, forfeited the payment, it would have been enough What could Gretel have done, other than tell Ladwigg she had recognized his visitor?
Se ha afirmado que las carcomas han sido formalmente citadas por orden judicial para comparecer ante este tribunal en este día y se han negado insolentemente a comparecer, perdiendo así sus derechos normales y permitiendo que se las juzgue in absentia.
It has been stated that the woodworm have been formally summoned by writ to appear before this court on this particular day, and have insolently refused to appear, thereby forfeiting their normal rights and permitting them to be tried in absentia.
Mucho antes del anochecer, Barry se vio obligado a reducir la velocidad cuando entraron en el laberinto de agujas y señales que congestionaban las arterias de entrada a Londres, perdiendo en estos últimos kilómetros el tiempo ganado en la desenfrenada carrera a campo abierto.
Well before dark, Barry by necessity slowed their pace when they entered the labyrinthine tangle of switches and turnarounds congesting the arteries of every approach to London, the time their breakneck sprint across the open countryside had gained them forfeited by these final miles.
verb
En el anexo del documento A/57/364 se muestra que más de un tercio de las contribuciones extrapresupuestarias del bienio 2000-2001 procedieron de países de la región cuyas monedas estaban perdiendo valor frente al dólar de los Estados Unidos.
The annex to document A/57/364 showed that over one third of the extrabudgetary contributions in the biennium 2000-2001 had come from countries of the region whose currencies were dropping in value against the United States dollar.
Los conocimientos agropecuarios se están perdiendo, las actividades de desarrollo agrícola se van reduciendo, el medio de vida rural se está desintegrando, la capacidad productiva de trabajar la tierra está cayendo y los beneficios disminuyen.
Farming skills are being lost, agricultural development efforts are declining, rural livelihoods are disintegrating, productive capacity to work on land is dropping and earnings are shrinking.
A pesar de que siguen siendo válidas en el contexto del TNP, están perdiendo importancia en relación con otros conceptos y necesidades en materia de seguridad cuya prioridad aumenta.
While still valid in the NPT context, the importance of NSAs is dropping in priority as other security concepts and needs rise in importance.
Los niños están perdiendo su infancia.
Children are dropping out of childhood.
Ya puedo sentir que estoy perdiendo kilos.
I can feel the pounds just dropping off already.
Estamos perdiendo energía.
Power levels are dropping.
Estamos perdiendo presión.
Yeah. We're at 26. Manifold pressure Dropping.
La tensión está cayendo. La estamos perdiendo.
B.P.'s dropping.
Creo que estamos perdiendo la metáfora.
I guess we're dropping the metaphor.
...1.200 metros y perdiendo altitud.
Four thousand feet and dropping.
¿Aiden? Estás perdiendo puntos
You've so dropped in cool points.
Supe que estaba perdiendo sus otros clientes.
I knew he was dropping other clients.
Pero él había bajado los ojos, perdiendo todo interés en mí.
But he had dropped his eyes and lost interest in me.
En alguna parte del estado enchufado estábamos perdiendo cargamento.
Somewhere in the nod we were dropping cargo.
Luego, uno por uno, fueron perdiendo su sujeción, cayendo a tierra.
Then, one by one, they had lost their hold and dropped back to the earth.
El rasador estaba perdiendo altura ya, bajaba con más suavidad que un ascensor.
The skimmer was dropping now, more gently than an elevator.
—Oh —exclamó él, perdiendo la sonrisa—. Lo dices en serio.
«Oh,» hesaid, his smile dropping. "You were serious."
La superrápida era ahora un punto más grande, pero seguía perdiendo distancia.
the superlifter was a larger dot now, but still dropping back all the time.
Él voló hacia atrás y cayó, perdiendo sus gafas de sol.
He flew backwards, head over heels, his sunglasses dropping to the ground.
verb
—Salimos perdiendo todos.
“We all lose out on this.”
Si nos dividimos salimos todos perdiendo.
If we break that up, we’ll all lose out.’
Si lo hace, salimos perdiendo los dos.
You do that and we both lose out.
Como de costumbre en quien menos se piensa es en el público, y en los individuos que salen perdiendo.
As usual, it's the public which is last to be considered and individuals who lose out.
La mujer le dijo que hiciese lo que quisiera, saldrás perdiendo tú.
The woman said he could do what he liked but he’d lose out in the end.
–Soy más corto que usted de modo que salgo perdiendo de cualquier manera –dijo el enano.
“I’m shorter’n you so I lose out either way up,” said the dwarf.
Por otra parte, sería la única ocasión en que te alegrarías de salir perdiendo en una sesión de bravatas masculinas.
On the other hand, this would be one occasion when you would happily lose out in a male boasting session.
Que me estaba perdiendo algo.
That I was missing out on something.
No se estaba perdiendo nada.
He wasn’t missing out on anything.
«Mira lo que te estás perdiendo».
“Look what you’re missing out on.”
—Pero os estáis perdiendo toda mi diversión.
But you're missing out on all my fun,
¡Qué gran artista se está perdiendo el mundo!
The world is missing out on a great artist!
verb
Se están perdiendo vidas y arruinando medios de vida.
Lives are being lost and livelihoods ruined.
- Perdiendo eficacia contra el crimen.
-Ruining their value as crime fighters.
Estoy perdiendo todo el día.
You're ruining my whole day.
Y vos la vida, no saqués cuentas que salís perdiendo.
You ruined my life. You still owe me.
Pero saldría perdiendo con un tipo demasiado amargado para estar con ella y eso arruinaría su vida.
But she's going to end up with a guy who's too messed up to be with her, and it's going to ruin her life.
En estos momentos, te estás perdiendo, y a mí contigo.
You're ruining yourself and me as well. Think of your brothers and sisters.
¿Por qué anda perdiendo el tiempo en las ruinas, eh?
Why she fuckin’ around the ruins, huh?
Las fincas agrícolas estaban en ruinas, las minas no trabajaban, la gente iba perdiendo la voluntad de sobrevivir. Aunque la «Doctrina Truman» contribuyó mucho a detener el ímpetu de la rapiña comunista, se necesitaba algo más.
The farms lay in ruins; the mines did not run; the will of the people to survive was failing. Although the Truman Doctrine did much to stop the impetus of armed Communist take-overs, something more was needed.
A juzgar por las ruinas y restos de una ciudad mucho mayor que la rodeaba, Suvediye se había ido reduciendo gradualmente, perdiendo la grandeza que pudo haber tenido en la época romana, o quizá en época anterior, cuando Alejandro pasó por allí.
To judge from the ruins and remains of a much larger city standing around it, Suvediye had gradually been reduced from what grandeur it may have had in Roman times, or perhaps earlier, when Alexander had come its way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test