Translation for "perdido" to english
Translation examples
adjective
Cada día que pasa es un día perdido, y cada día perdido es una oportunidad perdida.
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Había perdido mucho peso y parecía confuso y perdido.
He had greatly lost weight and appeared lost and confused.
reinos perdidos, riquezas perdidas... horas perdidas, amores perdidos.
Lost kingdoms, lost riches, lost hours, lost loves.
Perdido... yo estoy perdido.
Lost... I'm lost.
perdido .. perdido en el amor.
Lost.. lost in love.
- Estoy perdido, totalmente perdido.
- I'm lost. I'm totally lost.
Estamos perdidos. Completamente perdidos.
We're lost, absolutely lost.
Estamos perdidos, totalmente perdidos.
We're lost, totally lost.
Soy una chica perdida. Perdida.
I'm lost, totally lost.
Perdidos, perdidos, perdidos —gimoteaban los vecinos—.
Lost, lost, lost,” the townsfolk whimpered.
Perdido, maravillosamente perdido.
Lost, wonderfully lost.
Luego me adentré en la oscuridad. Estaba perdida. Perdida, perdida, perdida.
Then I fished my way into the sheer blackness that lay ahead. I was lost. Lost, lost, lost.
adjective
Quizás me he perdido algo.
Maybe I missed it.
5. Oportunidades perdidas
5. Missed opportunities
El apoyo perdido;
Missed support Funeral costs
3. Pérdida de documentos: carácter e
3. Missing documents: The nature and
Los beneficios perdidos;
Missed benefits
En nuestra opinión, esa fue una oportunidad perdida.
That was, in our view, a missed opportunity.
Su muerte ha sido una pérdida especialmente lamentable.
He is deeply missed.
Otra oportunidad perdida
Another opportunity missed
Quiero decir, ¿perdido, perdido?
I mean, missing missing?
Qué ha perdido,
Whatever's missing,
Ella esta perdida.
She's missing.
Una canoa perdida, un remo perdido.
One canoe missing, one paddle missing.
Perdida. He perdido a alguien. ¿Dónde ocurrió?
Missing... someone's gone missing where is she?
Él esta perdido.
He's missing.
Pero lamento haberme perdido perdido tu obra.
But I'm sorry I missed- - Missed your play.
Perdido, se regocijó Seldom, perdido.
Missed, he rejoiced, it missed.
—Nos hemos perdido...
Then we've missed--
—Mucha gente. No sólo chinos, también gente con gran pesar, o gente cree ha perdido gran oportunidad, o perdido esposa, perdido marido, perdido hijos, perdido hermana.
“Lots people. Not just Chinese, also people have big regret. Or people think they miss big chance, or miss wife, miss husband, miss children, miss sister.”
Ethan es el eslabón perdido que quiere dejar de estar perdido.
Ethan’s the missing link that doesn’t want to go missing.
¿Me he perdido mucho? —Nada que deba sentir haberse perdido.
Did I miss much?"   "Nothing you should regret missing."
No me lo hubiera perdido por nada.
Wouldn't have missed it."
¡Y se la había perdido!
And he had missed it!
¿Me he perdido algo?
Is there something I’ve missed?”
Nos lo hemos perdido.
We’ve missed all that.
adjective
La pérdida de trabajadores calificados y la falta de piezas de repuesto y órdenes de producción paralizaron muchas fábricas.
Because of the loss of skilled workers and the lack of spare parts and production orders, many factories were idle.
Entre los riesgos figura la posibilidad de pérdidas por capacidad no utilizada u obsolescencia tecnológica y de variaciones de rentabilidad causadas por la modificación de las condiciones económicas.
Risks include the possibility of losses from idle capacity or technological obsolescence and of variations in return caused by changing economic conditions.
Los jóvenes ociosos no solo sufren el deterioro de sus competencias y su motivación y de su bienestar físico y mental, sino que la pérdida de potencial humano y productivo también menoscaba la cohesión y estabilidad sociales.
Not only do the idle young suffer deterioration in their skills set and motivation, and physical and mental well-being, but the loss of human and productive potential undermines social cohesion and stability.
Como resultado, el personal de la sección se mantenía ocioso en un promedio de 69 días de trabajo, lo que dio como resultado la pérdida de unos 100.000 dólares en 1998.
As a result, the staff of the Section were idle for an average of 69 working days, resulting in a loss of approximately $100,000 in 1998.
45. Además de esos costos directos, hay que pensar en los costos de oportunidad debidos a la pérdida de los ingresos que los camiones podrían obtener si no estuvieran ociosos.
45. In addition to these direct costs, there is an opportunity cost due to the loss of revenue that the trucks could earn if they were not idle.
La maquinaria ociosa, la pérdida de riqueza, la miseria y, en último término, los conflictos políticos resultaron un precio excesivo para tener estabilidad monetaria y mercados flexibles.
Idle tools, wasted wealth, wretchedness and, ultimately, political strife proved too high a price to pay for stable money and flexible markets.
Finalmente, el Grupo ha considerado la posibilidad de que la unidad IV de producción de amoníaco hubiese sufrido una pérdida de valor por efecto de la obsolescencia técnica durante su período de inactividad.
Finally, the Panel has considered the possibility that the ammonia IV unit may have suffered some reduction in value due to the effects of technical obsolescence during its idle period.
Esa interrupción hizo que los trabajadores de la Bitas en el Iraq quedaran desocupados, con la consiguiente pérdida de horashombre productivas.
The stoppage led to Bitas’ workers in Iraq becoming idle and therefore losing productive man-hours.
Kvaerner alegaba que los ocho empleados estuvieron cautivos en el Iraq durante un total de 886 días-hombre, durante los cuales los empleados permanecieron inactivos, por lo que Kvaerner sufrió una pérdida económica por la cuantía mencionada.
Kvaerner alleged that the eight employees were held captive in Iraq for a total of 886 man-days during which the employees were idle and, as a result, Kvaerner suffered economic damage in the above amount.
Vamos, ya hemos perdido mucho tiempo.
Let's go. We've idled long enough.
No has perdido el tiempo desde filosofia
Well, you didn't stand idle since philosophy.
Sí, a veces. A ratos perdidos.
In my idle moments.
- ¡Veo que no ha perdido el tiempo! - ¿Satisfecho?
I just visited the workshop and they're doing well, and I see the shop hasn't been idle either.
Yo tampoco había perdido el tiempo;
I had not been idle, however.
En los ratos perdidos me sentaré a tejer un suéter para algún nieto.
In idle moments I will sit and knit a sweater for a grandchild.
Jabor volvió a disparar. Mientras tanto, Faquarl no había perdido el tiempo.
Jabor fired again. Faquarl, meanwhile, had not been idle.
No permitáis que vuestros padres, y vuestros profesores, os digan que soñar despierto es una pérdida de tiempo.
Don’t let your parents—and teachers—tell you that daydreaming is idleness.
¿No era una pérdida para el país dejarla sumida en la ociosidad, rodeada por la barrera de las conveniencias sociales?
Was there not the least loss to the country in leaving her idle, surrounded and fenced in by public opinion?
Días perdidos en conversaciones inútiles mientras el Senado intenta demostrar que tiene una ley para cada caso.
Days wasted in idle talk while the Senate tries to prove it has one law for all.
Pero, al cabo de varios minutos, dejó las manos quietas sobre el lomo del caballo y la mirada perdida en el espacio.
But after several minutes, his hands fell idle on the horse's rump and he stared into space.
adjective
Podría resultar útil en diversas circunstancias, como, por ejemplo, cuando no puede localizarse el producto viciado sujeto a decomiso, cuando ha sido retirado de la jurisdicción o cuando ha perdido todo valor.
This may prove useful in various circumstances as for instance when the tainted proceeds to be confiscated cannot be located, have been removed from the jurisdiction or have been rendered worthless.
Además, está bien establecido que la corrupción acaba generando pérdidas que no es posible identificar inmediatamente, ya que los precios de los contratos afectados por la corrupción suelen estar exagerados para incluir el porcentaje que se paga para obtener el contrato, y los perpetradores de esos actos compensan el hecho de que sus ofertas en la licitación sean más bajas por otros medios, como los cambios y enmiendas posteriores del contrato, así como otras acciones.
Further, it is well settled that corruption ultimately leads to losses even if not immediately identified, as prices of contracts tainted by corruption are typically inflated to account for the percentage paid to secure the contract, and perpetrators make up for reduced bids through other means including subsequent charges and amendments to the contract, as well as other acts.
Se respondió que el hecho de proporcionar esa información guardaba relación con la posible pérdida de imparcialidad del tercero neutral, que era pertinente tanto si el tercero neutral actuaba en la fase de arreglo facilitado como en la fase de arbitraje.
In response, it was pointed out that the provision of such information went to the issue of possible tainting of the neutral's impartiality, which was relevant whether the neutral was acting in the facilitated settlement stage or the arbitration stage.
Las sumas citadas no representan la "pérdida" para la Organización, sino el valor total de los contratos que se han visto contaminados por la corrupción o el fraude.
The amounts cited are not the "loss" to the Organization but the total value of the contracts which have been tainted by corruption or fraud. Contents
Tal vez culparían a los impuros de su pérdida.
They might blame the tainted for the loss.
había perdido el último vestigio de su procedencia humana.
the last vestige of the human taint had vanished.
Sin embargo, sorprendentemente, su triunfo era agridulce e iba acompañado de una inesperada sensación de pérdida.
Yet, to his surprise, his triumph was bittersweet, tainted by an unexpected sense of loss.
Había perdido el conocimiento y su tez había adquirido el tono pálido y azulado de la muerte.
He was no longer conscious and his skin had taken on the blue-white taint of death.
Es muy joven y muy guapa, pero posee cierta amplitud de movimiento que te parece un puro beneficio, sin una imaginable mácula de pérdida.
She is very young and very pretty, but she has a certain delicate breadth of movement which seems to you a pure gain, without imaginable taint of loss.
Las rocas no eran más que jorobas de aspecto resbaladizo que habían perdido toda definición bajo la manta de algas verdosas que las cubrían, y la brisa que soplaba en los alrededores de la isla estaba impregnada por el desagradable olor a humedad y fermentación que desprendía.
The rocks were just slick-looking humps with no definition under the blanket of green algae, and the breeze near the island was tainted with the wet, fermenting smell of the stuff.
adjective
Sin embargo, la principal causa de la pérdida de alumnos es la pobreza.
The main cause of school abandonment, however, is poverty.
4. Pérdida de alumnos
4. School abandonment
¡Hemos perdido el dinero y los planes!
Abandoning money and plans!
-Fuiste, entonces un niño perdido.
But not abandoned?
Una bella mujer abandonada y perdida.
A beautiful woman abandoned and wandering about.
Ud. está perdido.
abandoned by your government.
Declaro perdido al Evangelion Unidad 03.
Evangelion Unit 3 is hereby abandoned.
Si losabandonamos están perdidos.
We abandon they goners.
«Nos ha abandonado —pensó—, o sea que estamos perdidos».
‘She has abandoned us,’ he thought.
Sin embargo, por alguna razón, la había perdido.
Yet for some reason, it had abandoned him.
Si la conocierais, abandonaríais la empresa sin pérdida de tiempo.
If you did, you would abandon this business at once.
adjective
677. La pérdida de una vida es irreparable.
Loss of life is irreparable.
Esta pérdida irreparable será motivo de duelo para todos.
This irreparable loss will be mourned by all.
Esos daños son irreparables y las pérdidas irrecuperables.
Those damages are irreparable and those losses irrecoverable.
Las pérdidas y los daños causados son irreparables.
Such damage is irrecoverable and the losses are irreparable.
Esa destrucción representa en definitiva una pérdida irreparable para toda la humanidad.
Its disappearance constituted an irreparable loss for all mankind.
Me refiero en primer lugar a la irreparable pérdida de miles de vidas.
I am referring primarily to the irreparable loss of thousands of lives.
Las pérdidas son inmensas y prácticamente irreparables.
The losses are enormous and practically irreparable.
26. El objetivo de los llamamientos urgentes es impedir irreparables pérdidas de vida.
The aim of urgent appeals is the prevention of irreparable loss of life.
Rommel sufrido pérdidas irreparables.
Rommel suffered irreparable losses.
La única manera de afrontar esa pérdida es admitir que es irreparable
The only way to deal with that loss is to admit that it is irreparable.
Porque me provocaron un daño irreparable. y la pérdida de un miembro.
Because they caused me irreparable harm and loss of limb.
¡Una pérdida irreparable para la humanidad!
Loss irreparable to mankind.
Hemos sufrido una perdida enorme, pero, guarda tu tesoro.
Our loss is irreparable, but pray, let this treasure not perish.
Sangre, lágrimas... pérdidas irreparables... eso es lo que quiero evitar.
Bloodshed, sorrow, irreparable loss, that's what I've been hoping to prevent.
La pérdida es irreparable.
The loss is irreparable.
¿No sería una pérdida irreparable?
Wouldn t this be an irreparable blow, George?
La pérdida es irreparable, y la paciencia no puede remediarlo.
Irreparable is the loss; and patience says it is past her cure.
Su pérdida no tiene ya remedio;
Your loss is irreparable;
¡Qué pérdida tan irreparable!
What an irreparable loss!
Y ahora la pérdida era ya irreparable y definitiva.
And now the loss was irreparable and final.
Es una pérdida irreparable. Ha sido un acto vil y cobarde.
It was an irreparable loss, and a vile and cowardly act.
El malhechor le había causado una pérdida irreparable.
The scoundrel had caused him an irreparable loss.
La angustia ante la pérdida irreparable es de todos conocida.
The anguish of irreparable loss is familiar to us all.
Era una pérdida grave en aquellas circunstancias, y por el momento, irreparable.
It was a grave loss in their circumstances, and for the time irreparable.
adjective
, el Grupo determinó que las circunstancias indicadas en las reclamaciones C1-SM por ocultamiento forzado de nacionales de otros países presentadas por Kuwait, así como en las reclamaciones de nacionales de Somalia y Etiopía, eran en general similares a las de los grupos de reclamantes tomados como muestra para las reclamaciones C1-SM por toma como rehén o detención ilegal durante más de tres días Al igual que los ciudadanos kuwaitíes que no pudieron salir de su país, los nacionales de Somalia y Etiopía permanecieron en general en Kuwait todo el tiempo que duró la invasión y, en lo que respecta a las reclamaciones C1-SM, tuvieron vicisitudes análogas a las de los ciudadanos kuwaitíes, alegando, entre otros particulares, los bombardeos aéreos, las muertes causadas por los iraquíes y el peligro que suponían las balas perdidas como razones de su ocultamiento.
the Panel determined that circumstances in those claims for C1-MPA for forced hiding by nationals of other countries that were submitted by Kuwait and claims for nationals of Somalia and Ethiopia generally were similar to those of the groups of claimants sampled for C1-MPA for hostage-taking or illegal detention for more than three days. Together with those Kuwaiti nationals who were unable to leave their country, Somali and Ethiopian nationals generally remained in Kuwait throughout the invasion period and, with respect to C1-MPA claims, had experiences similar to those of Kuwaiti nationals, citing inter alia, aerial bombings, killings by Iraqis and the danger from bullets going astray as their reasons for going into hiding.
También citaron los bombardeos aéreos, las matanzas perpetradas por los iraquíes y el peligro de las balas perdidas, entre las razones que les obligaron a ocultarse.
They also cited, inter alia, aerial bombings, killings by Iraqis and the danger from bullets going astray as their reasons for going into hiding.
Es igual, estamos perdidos.
Anyway, he got astray, so...
Debe haberse perdido.
Must have gone astray.
¿Mucho tiempo perdidos?
Been astray long?
Más noticias perdidas.
More news gone astray.
- Algo se ha perdido.
-Something's gone astray.
Mi corazón esta perdido ...
My heart has gone astray...
Se han perdido todos
Have all gone astray
Así que... ¿quién está perdida?
So who went astray?
Que han perdido su rumbo.
~ Who have gone astray ~
no de aquellos que están perdidos
nor of those who are astray
¿En qué punto había perdido el rumbo?
Where had she gone astray?
No se había desviado ni perdido ni una sola bala.
Not one shot went astray and none was wasted.
Todos andábamos perdidos, como ovejas;
We all, like sheep, have gone astray,
Quien pierde su pasado está perdido.
Anyone who loses track of his past goes astray.
Le habría escrito y la carta se había perdido por el camino.
He had written to her and the letter had gone astray.
Que me he perdido. Que todo ha sido una telaraña de suposiciones tejida por mí misma.
That I've gone astray. That it's all a figment of my imagination.
Está muy claro que estamos perdidos en bosques de material impreso.
It’s perfectly plain that we are astray in forests of printed matter.
Cuando sean capaces de establecer mi posición, estaré perdido».
When my position can be fixed, I have gone astray.
El pájaro debe de haberse perdido, o puede que lo haya cazado un halcón.
The bird must have gone astray, or a hawk taken it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test