Translation for "miss out on" to spanish
Translation examples
verb
The heat, however, quickly leaves Bárður, who tries punching himself to generate heat, now I’ll get sick, he thinks resentfully, will no doubt miss out on the next voyage, miss out on delivering the fish to the shop, miss out on the fish, hell, he curses, it’s bad to miss out on the fish.
Pero el calor escapa enseguida de Bárður, que intenta golpearse él solo para entrar en calor, me voy a poner malo, piensa irritado, naturalmente me perderé las próximas salidas, perderé el crédito en la tienda, perderé mi parte del pescado, maldita sea, masculla, es malo perder el pescado.
‘Sit down because you’ll miss out on the surprise and you’ll regret it.’
–Siéntate, porque te perderás la sorpresa y te arrepentirás.
‘Yes, of course, Do you expect them to miss out on such a splendid invention?’
—Pues sí: ¿o piensa que se van a perder una invención tan buena?
If you spend your life in a suit of armour, you’ll miss out on the best things! Promise me something… promise me you won’t miss out on a single thing, not one… Will you promise me that?’
¡Si vivís con armadura, te vas a perder las mejores cosas!… Prometeme algo. Prometeme que no te las vas a perder. Que no vas a dejarlas pasar. Ni una sola. ¿Me lo prometés?
You think I’d miss out on that?” “I don’t know,” I repeated, but more gratefully.
¿Crees que me iba a perder eso? – No lo sé -repetí, pero más agradecida.
“Don’t sweat it. I’m fond of my hide. If I lose it, I’ll miss out on our honeymoon.”
—No te preocupes, yo estoy a gusto en mi escondite. Si lo pierdo, me perderé nuestra luna de miel.
Oh, I'm going to try to help him, all right, but I hate to miss out on a good thing too."
Oh, por supuesto voy a tratar de ayudarlo, pero detesto perder una buena oportunidad.
A few hands were half-raised, as if people were ashamed to admit it, or as if they couldn’t decide whether to tell the truth or miss out on the chance to be on camera.
Algunos se quedaban a medias, como si les diera vergüenza confesarlo, o como si dudaran entre decir la verdad o perder la oportunidad de que la cámara los enfocara.
Feynman never succeeded in obtaining the physical breakthrough that the physicists John Bardeen, Leon Cooper, and Robert Schrieffer did to explain this phenomenon—largely because Feynman did not attempt to fully follow previous work in the field, a nagging characteristic that would cause him to miss out on a number of key discoveries—but their approach borrowed heavily from the ideas he introduced to study the properties of materials in general, and specifically the ideas he developed to explain superfluidity.
Feynman nunca tuvo éxito en conseguir el avance que lograron los físicos John Bardeen, Leon Cooper y Robert Schrieffer para explicar este fenómeno —debido en gran parte a que no intentó seguir completamente el trabajo previo en el campo, una inoportuna característica que le haría perder buenas oportunidades en algunos descubrimientos fundamentales—, pero el enfoque de estos tenía mucho de prestado de las ideas que él introdujo para estudiar las propiedades de los materiales en general, y específicamente de las que desarrolló para explicar la superfluidez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test