Translation examples
verb
En las encuestas se percibió que los hombres ocupan mejores puestos de trabajo.
What was perceived from polls was that men had more valued job positions.
Durante mucho tiempo, la violencia doméstica se percibió como un asunto familiar.
Previously, domestic violence had long been perceived as a family issue.
La comunidad internacional no podía aceptar una política que se percibía como provisional.
The international community could not live with a policy which was perceived as a policy of status quo.
c) las circunstancias de lugar, tiempo y modo en que se percibió;
(c) The circumstances of place, time and manner in which it was perceived;
En otro, pretendía frustrar la amenaza ideológica del comunismo que se percibía en nuestro hemisferio.
At another, it was to thwart the perceived ideological menace of Communism in our hemisphere.
Esto ocurrió también cuando se percibía que sacaban puestos a los residentes locales o eran "aprovechadores" y "parásitos".
This was also the case where they were perceived as taking jobs from local residents or as being "scroungers" and "parasites".
Además, se percibía que el PNUD era remiso en prestar asistencia en el sector docente.
Moreover, UNDP was perceived as slow in providing assistance in the education sector.
La presencia rwandesa era especialmente desesperante en el Este, que la percibía como una auténtica ocupación extranjera.
The Rwandan presence in the east was especially resented, since it was perceived as a real form of foreign occupation.
Las conclusiones apuntaban a que se percibía una reducción de la delincuencia en Bairro Militar.
The findings pointed to a perceived reduction of crime in Bairro Militar.
Más bien, se percibió como una crítica a los actuales miembros de la Comisión y a su elección.
Rather, it was perceived as a criticism of serving Commissioners and their election.
Aún no percibí. ¿Fueron aquellos rayos?
Not yet perceived.
¿Cómo se lo percibía?
How was he perceived?
Creo que percibí dolor.
I believe I perceived pain.
Entonces lo percibí.
Then I perceived.
Spock, ? qué percibió?
Spock, what did you perceive?
Percibí una posibilidad, Jerry.
I perceived a possibility, Jerry.
¡Percibió una amenaza!
Perceives him as a threat!
Creo que la percibí.
I think I perceived it.
Bueno, ¿percibió alguna amenaza?
Well,you perceived a threat?
Sólo percibía lo que no estaba y, por lo tanto, ni siquiera se percibía a ella misma.
She perceived only what was not there and, therefore, didn’t even perceive herself.
Me percibía a mí, por ejemplo.
He perceived me, for instance.
¿Qué sabores percibía?
What flavors did he perceive?
Percibí su sabiduría.
I could perceive her wisdom.
—En ese momento percibió algo extraño.
But then he perceived that something was strange.
A lo lejos percibía una estrategia.
Dimly he perceived a strategy.
percibió la voz del hombre.
Hoard perceived the voice of man.
Y no percibí el más mínimo cambio
And I perceived no touch of change,
Él lo percibió claramente; en eso no había ninguna duda.
He perceived that; no doubt, there.
verb
Se percibió cierto progreso con la puesta en marcha de tribunales móviles para tramitar solicitudes de ciudadanía, el restablecimiento de la administración estatal y la preparación para las elecciones.
26. There was a sense of progress with the deployment of mobile courts to receive citizenship applications, restoration of State administration and preparation for elections.
El equipo no percibió que se hiciera esfuerzo alguno por mantener un control sobre la plantilla de conformidad con las asignaciones en el presupuesto por programas.
40. The team could not sense any effort to keep the staffing table under control in accordance with the provisions in the programme budget.
Creo que ayer, Señor Presidente, usted percibió que existía esa flexibilidad y siguió la tradición.
Yesterday, Sir, I think you sensed that this flexibility was present, and you abided by tradition.
En las consultas percibí que una parte de las delegaciones consideraba que era urgente adoptar cuanto antes el programa de trabajo.
From my consultations, I have sensed urgency on the part of a number of delegations regarding the early adoption of the programme of work.
Se percibió un sentido de urgencia generalizado y un reconocimiento muy honesto de la dimensión de la carga que soportamos.
There was a common sense of urgency and a very honest acknowledgment of the size of the burdens we face.
El Relator Especial percibió claramente el terror que sienten muchas personas de Timor oriental que tuvo la oportunidad de encontrar.
The Special Rapporteur clearly sensed terror among many East Timorese he had the opportunity to meet.
Percibí este compromiso nuestro con la conservación cuando me reuní con representantes de las naciones Estados de las islas del Pacífico en octubre.
I sensed this new commitment to conservation when I met with representatives of Pacific island nation States in October.
Esto es, a nivel mundial, se percibía actualmente que el marco legal y reglamentario debía abarcar la esfera electrónica.
The sense was that the world was at a moment where it understood that the legal and regulatory framework needed to cover its electronic life.
Y no lo percibí.
I didn't sense him.
Jinora percibió tu energía.
Jinora sensed your energy.
No percibí ningún peligro.
I didn't sense any danger.
¿Sabes lo que percibí?
You know what I sensed?
Percibí bastante resistencia.
I sensed a good deal of reluctance.
Ella percibió mis facultades.
She sensed my ability.
Percibí el sarcasmo.
See, I sense your sarcasm.
-Sí, lo percibí.
- Yeah, I sensed that.
Percibía su potencial inmaduro.
Sense his unformed potential.
Pero no percibió nada.
She sensed nothing.
Pero Charles la percibió.
But Charles sensed it.
La percibía y la entendía.
Sensed it and understood it.
También él lo percibía.
He could sense it, too.
Entonces percibió algo.
Then he sensed something.
Sahra percibió algo.
Sahra sensed something.
Percibí su inquietud.
I sensed their unease.
Lo percibí de inmediato.
I sensed it immediately.
Percibió una vacilación.
She sensed hesitation.
De pronto percibió algo.
He sensed something.
verb
22. La delegación señaló que había un dicho islandés que rezaba: "Glöggt er gests augao", que significaba "quien viene de fuera lo ve todo mejor" y hacía referencia al hecho de que, a menudo, un forastero percibía cosas que los lugareños no podían.
22. The delegation stated that there is an Icelandic saying "Glöggt er gests augað", which when translated into English means "the guest has a sharp eye", referring to the fact that a visitor can often notice things that residents cannot.
108. Poco antes de las últimas elecciones generales (celebradas el 25 de mayo de 2000) se percibió un aumento de la "concienciación" sobre los derechos de la mujer.
An increase in the "awareness" concerning women rights was noticeable in the pre-stage to the last general elections (25 May 2000).
21. Si bien por lo general el Relator Especial percibió una firme adhesión a los derechos humanos en el Estado y la sociedad, prácticamente todos los interlocutores del Gobierno y la sociedad civil coincidieron en que persistían múltiples problemas que era necesario abordar.
Although the Special Rapporteur generally noticed a strong human rights commitment in the State and society, virtually all interlocutors from Government and civil society agreed that many challenges remain to be addressed.
Comprobó que los ingresos que percibía un reclamante antes de la invasión reflejaban una amplia gama de factores relacionados con el empleo: la parte restante de un contrato a plazo fijo, la remuneración devengada y no pagada, las prestaciones y subsidios, la remuneración de las vacaciones, las gratificaciones de fin de año y de otro tipo, el pago en lugar de preaviso del cese del empleo, los pagos por separación del servicio y las indemnizaciones y gratificaciones por fin de contrato.
It found that a claimant’s pre-invasion income reflected a wide variety of employment-related factors including: the remaining portion of a fixed-term contract, unpaid remuneration, allowances and benefits, holiday pay, end-of-year and other bonuses, payment in lieu of notice of termination of employment, severance pay and end-of-service indemnities and gratuities.
También se ofreció para tratar de recuperar su anillo de manos del Sr. G. Después de esta conversación, la autora percibió un cambio brusco en la actitud y el comportamiento que el Sr. S. mostraba hacia ella.
He also offered to attempt to obtain her ring from Mr. G. Following that conversation, the author noticed an abrupt change in the attitude and behaviour of Mr. S. towards her.
Yo no percibí ningún error.
I didn't notice anything wrong with it.
¡Quien no percibió fue Custodia!
The only one who didn't notice is Custody!
Pero, reparando bien, percibí que rengueaba.
But on closer inspection, I noticed she limped.
No percibí gran diferencia.
I noticed no great difference.
Percibí que estaba usted ahí.
I noticed that you were there.
¡Cómo que no percibí!
What? ! I did not notice!
Percibí que estaba en mal estado.
I noticed he was in bad shape.
-Pero nadie lo percibió.
Nobody noticed it.
No lo percibí con Budge.
I didn't notice that with Budge.
El otro no lo percibió.
The other did not notice it.
Percibió un movimiento.
Noticed a movement.
Beson no lo percibió;
Beson didn’t notice;
Riley también lo percibió.
Riley noticed that, too.
No percibí nada de ello.
I didn’t notice any of it.
Pandora no percibió nada.
Pandora took no notice whatsoever.
De repente, percibió el olor.
And then she noticed the smell.
Luego percibió la sombra.
Then he noticed the shadow.
verb
Por ello, si como consecuencia del procedimiento convenido entre las partes el tribunal arbitral percibía un posible problema para que una de las partes presentase equitativamente sus argumentos, estaba obligado a planteárselo a las partes en lugar de seguir ciegamente lo que se había acordado; si, después de haber escuchado las alegaciones de las partes, el tribunal arbitral consideraba que el procedimiento convenido por las partes llevaría a infringir el artículo 18 de la LMA, debía adoptar medidas para conducir el arbitraje de un modo que se corrigiese el problema, en lugar de verse constreñido por un acuerdo de las partes que resultase inviable.
Thus, in a situation where the tribunal discerned a potential problem with the opportunity to a party presenting his case fairly as a result of a procedure agreed by the parties, it was obliged to raise it with the parties instead of following blindly what had been agreed; if, after hearing submissions from the parties, the tribunal was of the view that the procedure agreed by the parties would result in a breach of article 18 MAL, the tribunal should take steps to conduct the arbitration in such a manner that could redress the problem instead of being constrained by an unworkable agreement of the parties.
Este cambio de actitud se percibía especialmente entre los miembros de los círculos empresariales.
This change of attitude was particularly discernible among those in the business community.
Sin embargo, no se percibía consenso alguno sobre el nivel en que debía producirse la representación territorial, también conocido como la "unidad de representación", que define la circunscripción electoral más básica.
However, there was no discernible consensus on the level at which that territorial representation would occur, otherwise known as the "unit of representation" that defines the smallest electoral district.
A la luz de ese suceso y habida cuenta de que las actividades de asentamiento israelíes que prosiguen en territorio palestino - y que denotan una política deliberada de "anexión progresiva" que ya se percibía desde hace algún tiempo- son, al menos en parte, irreversibles, sería engañoso seguir hablando del territorio palestino ocupado como si la ocupación beligerante fuera temporal.
In light of that development and of the fact that continuing Israeli settlement in Palestinian territory -- reflecting a deliberate policy of creeping annexation that had been discernible for some time -- was at least partially irreversible, it would be misleading to continue to speak of the Occupied Palestinian Territory as if the belligerent occupation were temporary.
Al terminar el año se percibió una serie de desafíos en el contexto nacional.
As the year drew to a close, a series of challenges were discernible in the national context.
Kendra no percibió ninguna sensación especial.
Kendra discerned no particular sensation.
No vio que se rieran ni percibió el menor cambio emocional.
No laughter, no discernible change of emotion.
Cada uno percibía algo inexplicablemente familiar en el otro.
            Each discerned something inexplicably familiar in the other.
Pero una vez allí, percibió la intrusión.
Once He was there, though, He discerned intrusion.
Pero mientras hablaba, percibió un movimiento.
But even as he spoke he discerned a movement.
Si había ironía en su entonación, Healey no lo percibió.
If his tone was ironic Mr. Healey did not discern it.
No le guiaba el rastro del mal porque no percibía ningún olor.
It wasn’t the scent of evil that guided him because there was no discernible scent.
Ya veremos cómo lo arreglamos. Observó a Ted con detenimiento, pero no percibió en él reacción alguna.
We'll sort it out somehow.' He watched Ted carefully but discerned no response.
Llevaba una camiseta rosa de tirantes en la que Henrik percibió unos brazos algo flácidos.
She was wearing a pink vest, and Henrik could discern a certain slackness under her upper arms.
verb
fallecido percibía ingresos 212 - 222 52
earning an income 212 - 222 44
455. Antes de la invasión, la APIC percibía un ingreso consistente en los derechos que cobraba por los documentos de identidad.
Prior to the invasion, PACI earned revenue from the levying of fees for ID cards.
En su primer año de empleo tras la graduación percibió 33.540 euros.
In his first year of employment following graduation, he earned 33,540 euros.
Tokelau percibió 530.000 dólares neozelandeses en concepto de derechos de pesca en el período 2004/2005.
Tokelau earned $NZ 530,000 in fishing fees in 2004/2005.
Tokelau percibió más de 1 millón de dólares neozelandeses en concepto de derechos de pesca en 2007.
Tokelau earned more than $NZ 1 million in such fishing fees in 2007.
Tokelau percibió 303.173 dólares neozelandeses en concepto de derechos de pesca en el período 2005 y 2006.
Tokelau earned $NZ 303,173 in fishing fees in 2005 and 2006.
a) Pago de indemnizaciones cuando el fallecido percibía ingresos
(a) Awards for claims where the deceased was earning an income
El 50% superior percibía más de las tres cuartas partes del ingreso total.
The top 50 per cent of the provincial centre households earned more than three quarters of the total income.
El 10% percibía más de la mitad del total de los ingresos de los hogares de las Islas Salomón.
The survey found that the top 10 per cent received more than half of the total incomes earned by Solomon Islander households.
¡Poco más de lo que percibía trabajando para Grau!
Barely a few pence more than he had earned working for Grau!
no era tanto como se pagaba por los cuadros de Einar, pero, aun así, percibía mucho más de lo que había cobrado hasta entonces.
it wasn’t as much as Einar’s paintings earned, but closer than ever before.
Para su familia, Napoleón, con la espada al cinto, era una figura respetada; era el único Bonaparte que percibía un ingreso regular.
To his family Napoleon, sword at hip, was a respected figure, the only Buonaparte earning a regular income.
además, percibía un porcentaje de los beneficios anuales de la empresa, que oscilaba entre medio millón y un millón de riales al año.
He also received a portion of the annual earnings from the company that ranged from half a million to a million riyals a year.
Llevando en su bodega una carga valorada en cuarenta y cinco millones de dólares, de la que Transer Naga percibía, como transportista, una suma equivalente al diez por ciento.
In the plane's cargo hatch was merchandise valued at S45 million, of which Transer Naga would earn ten percent.
Aunque Mulaqat Ali era un empleado apreciado y de confianza de Hakim Abdul Majid, el salario que percibía no era suficiente para llegar a fin de mes.
Although Mulaqat Ali was a trusted and valued employee of Hakim Abdul Majid, the salary he earned was not enough to make ends meet.
Cada unidad de los diferentes factores intervinientes percibía el precio resultante de su respectiva productividad marginal, o sea, la suma dinerada que correspondía a su propia contribución al resultado conseguido.
Each unit of each factor then earns its marginal product, its own particular contribution to the productive result.
Quedó perpleja y, llena de ira, realizó mentalmente un cálculo: con su salario, Celina tendría que trabajar durante cuatro años para ganar lo que Lars Håkansson percibía cada mes.
On the basis of her current wage, it would take Celina nearly four years to earn as much as Håkansson was paid per month.
Haroun ahora ganaba dieciocho dólares por semana y Joseph —que no lo consideraba sorprendente aunque sí sus asociados— percibía treinta y ocho dólares a la semana.
Haroun was now earning eighteen dollars a week and Joseph-who did not consider it surprising though his associates did-was receiving thirty-eight dollars a week.
En realidad, las ganancias que él lograba eran útiles, y a no ser que quisiera especificarle de cuánto capital disponía exactamente, su argumento era sensato. De todas maneras, percibía sus intenciones.
Actually, his earnings were useful; and unless she was willing to tell him how much money she really had, his argument was sound.
verb
Percibió un vasto vacío jurídico con referencia a la protección de los derechos de los indígenas en ese país, puesto que los derechos constitucionales de los pueblos indígenas aún no se habían incorporado en la legislación secundaria correspondiente.
He had detected a vast juridical vacuum in the protection of indigenous rights in that country, as the constitutional rights of indigenous people had not yet been incorporated into the corresponding secondary legislation.
Estoy en condiciones de informarles de que, durante las consultas que celebré ayer por la tarde, percibí la voluntad de continuar celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos sobre el tema del programa de trabajo de la Conferencia.
I am in a position to inform you that during the Presidential consultations yesterday afternoon, I detected a will to continue the open—ended informal consultations concerning the programme of work of the Conference.
Considerando que la Comisión había decidido no adoptar una disposición que obligase a los Estados a ejercer la protección diplomática en nombre de un particular, el Relator Especial no percibía que la Comisión en general estuviese dispuesta a llevar a cabo una labor de desarrollo progresivo del derecho con respecto al pago de la indemnización pecuniaria recibida por el Estado.
In the light of the Commission's decision not to adopt a provision compelling States to exercise diplomatic protection on behalf of an individual, he had not detected a general willingness on the part of the Commission to engage in progressive development in respect of the payment of monetary compensation received by the State.
En el curso de la misión, el Representante percibió la voluntad de los funcionarios gubernamentales de promover la autosuficiencia de las personas desplazadas y de fortalecer al mismo tiempo su propia capacidad para satisfacer sus necesidades básicas inmediatas.
86. Over the course of the mission, the Representative detected a willingness on the part of government officials to work towards promoting the self-reliance of the displaced while at the same time strengthening its own capacity to meet their immediate basic needs.
Durante mis consultas con los Coordinadores regionales percibí la disposición y voluntad de todos los grupos de reanudar las labores sustantivas.
During my consultations with the regional coordinators, I detected the eagerness and willingness of all groups to resume substantive work.
He de decir que a lo largo del debate percibí un par de veces un ligero olor a azufre en el aire.
But I will say that once or twice in the course of our debate I detected a slight whiff of sulphur in the air.
Tampoco se percibía respiración alguna;
There was no detectable breathing, either;
Fidelma percibió al instante la tirantez.
At once, she detected the bristle.
Ella no percibió el gesto, afirmó.
She had not detected the gesture, she said.
El coronel no percibió ningún rencor entre ellos.
Their colonel detected no rancour between them.
Percibí algo como explosiones de chispas.
I detected something perhaps resembling explosions of sparks.
Louise no percibió en ella ningún fingimiento.
Louise could detect no trace of dissimulation in Lucinda.
William percibió la satisfacción del público;
William could detect approval from the audience;
Mayles percibió cierta dureza en su voz.
Mayles detected an edge in her voice.
Entonces, el oído de Gunn percibió otro sonido. —¿Qué es eso?
Then Gunn’s ears detected another sound. “What’s that?”
Lo percibí en cuanto entramos en el auto.
I could detect it when we were inside the car.
verb
Una y otra vez en el tiempo, percibí ese amargo destello.
Time and again, I would catch that bitter glint.
No percibí el de Diego.
I didn’t catch Diego’s.
¿No percibió siquiera un vislumbre de él?
Didn't catch a glimpse of him?"
Él percibió lo ahogado de su voz.
He heard the catch in her voice.
Clint apenas percibió su voz.
Clint could just catch her voice.
No percibió el atisbo fugaz de tristeza en los ojos de Gin.
He didn’t catch the fleeting trace of sorrow in Gin’s eyes.
Percibía ya en ella un tono más agudo, un barrunto de augurio:
Already he could catch its sharpened tone, its air of portent:
—Sugar Beth percibió una extraña vacilación en su propia voz.
She heard a queer little catch in her voice.
Inspiré con fuerza y percibí el olor débil y acre del ozono.
I inhaled deeply, catching the faint, sharp scent of ozone.
Se detenía cada hora para aguzar el oído, pero no percibió a sus perseguidores;
Every hour he stopped to hear if the pursuit was catching up with him.
Lo que intrigaba a Desdémona no era lo que decía la voz: no percibía las palabras.
It wasn’t what the voice was saying that intrigued Desdemona—she didn’t catch what it was saying.
tal vez lo que percibía era el débil eco de un destino corregido.
perhaps what she apprehended was the faint echo of destiny thwarted.
Quizá Palmerston, con su extraña intuición, percibió instintivamente el nuevo peligro;
Perhaps Palmerston, with his queer prescience, instinctively apprehended the new danger;
Allí percibí la indiferencia de la ciudad antigua e inmutable, la naturaleza incidental del uso que yo le daba.
I apprehended here the indifference of the ancient and unchangeable city, the incidental nature of its use for me.
Por el solo hecho de hablar de la locura que padecían esas criaturas, yo mismo me había tornado vulnerable a las efusiones psíquicas que procedían de sus mentes desquiciadas y que percibí por vez primera al abrir la puerta del sótano.
Just speaking of their madness, I had made myself vulnerable to the psychic outpouring of their deranged minds, which I had first apprehended upstairs, at the’ open cellar door.
La medicina me parecía lo único en el mundo práctico que se aproximaba a ese reino de responsabilidad y admiración al que yo aspiraba. Me refiero al mundo (que sólo percibía oscuramente) en que la capacidad de lograr cambios fundamentales es tan grande como para inspirar automáticamente una mezcla de miedo y admiración.
Medicine seemed the only thing in the practical world that could approach that realm of responsibility and awe to which I aspired — I mean that world (only dimly apprehended by me) where the ability to make fundamental changes is so great as to automatically inspire awe.
Y lo que hacía imposible que aquel mapa hubiera sido proyectado por los mecanismos que ella conocía era un hecho muy simple: al mirarlo percibía (veía y, de algún modo, advertía) todas y cada una de las estrellas de la galaxia, desde la enana marrón más fría hasta la supergigante más brillante y transitoria.
And what made it impossible that the map could ever have been projected by the devices with which she was familiar was one simple fact. Looking at it, she apprehended — saw, and, somehow noted — every single star in the galaxy, from the coolest, barely fusing brown dwarf up to the brightest, transient white-hot supergiant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test