Translation examples
verb
También es invisible, posiblemente porque se percibe como menos grave.
It was also invisible, possibly because it was perceived as less serious.
También ha evolucionado la manera como se percibe la tecnología.
The way technology is perceived has also evolved.
Son prácticas que la sociedad no percibe como violencia.
Such practices are not perceived in society as violence.
Una misión que se percibe como sólida desde el comienzo de su despliegue tiene muchas menos probabilidades de ser puesta a prueba que una que se percibe inicialmente como vulnerable o ineficaz.
A mission that is perceived as strong from the beginning of its deployment is far less likely to be tested than one which is perceived as initially vulnerable or ineffective.
Este fenómeno se percibe a través del proxenetismo, que es un delito.
The phenomenon is perceived through the act of procuring, which constitutes an offence.
Se percibe a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos como que no tiene
OHRM is not perceived as being highly client-focused
Por otra parte, el Gobierno percibe a los desertores como una quinta columna.
The deserters are also perceived by the Government as a fifth column.
E. Se percibe a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos
E. OHRM is not perceived as being highly client-focused
Pero esa mediación no tendrá éxito si es parcial o si se percibe como tal.
But such mediation will not succeed if it is, or is perceived to be, one-sided.
Cuando no se comprende bien el proceso, este se percibe como ilegítimo.
When the process was not well understood, it was perceived as illegitimate.
No percibo eso.
I don't perceive that.
Un antiguo soldado, percibo.
An old soldier, I perceive.
Percibo las cosas visualmente.
I perceive things visually.
Pero no la percibo...
# But I don't perceive her #
- ¿Cómo percibes el pinball?
- How do you perceive pinball?
No, no percibo eso.
NO, I DON'T PERCEIVE THAT.
Percibo muchas cosas.
Perceive many somethings.
- En esa bolsa, percibo.
-In that bag, I perceive.
Se los percibe por sus efectos.
They will be perceived by their effects.
Tú los percibes como luz.
You perceive it as light.
—¿Percibe la diferencia?
You do perceive the difference?
—Y ¿cómo nos percibe?
“And how do they perceive us?”
—Lo percibo, pero no es lo mismo.
“I perceive it, but that’s not the same thing.
Tal como la percibo en tus palabras.
As I perceive it in your words.
verb
En ese sentido, en muchos casos hay diferencias en la remuneración que se percibe por el mismo tipo de trabajo en diferentes sectores.
In this sense, in many cases for the same work in different sectors there are different paid salaries.
Percibo que hay una firme voluntad y un compromiso implícito de terminar nuestros trabajos con todo éxito aprobando el acuerdo.
I sense there is a strong will and an underlying commitment to complete our work successfully by adopting the agreement.
Me complace mucho constatar la unidad que se percibe en este Salón con respecto a su próxima Presidencia.
I am very glad to feel this sense of unity in this Hall with respect to your upcoming presidency.
Lamentablemente, no percibe este tipo de voluntad política por parte del Gobierno de Gambia.
Unfortunately, she did not sense such political will on the part of the Gambian Government.
Se percibe un sentimiento de esperanza y optimismo en cuanto a que el país está avanzando en la dirección correcta.
There is a sense of hope and optimism that the country is now moving in the right direction.
Percibe una falta de voluntad política para abordar la cuestión.
She sensed a lack of political will to address the issue.
No obstante, en la actualidad se percibe un cierto estancamiento.
However, there is today a sense of stagnation.
En el informe del Estado Parte no se percibe este sentido de urgencia.
That sense of urgency was missing in the State party's report.
En las nuevas medidas efectivas de control aprobadas por la NAFO en septiembre se percibe este nuevo compromiso con la conservación.
I sensed this new commitment to conservation in the effective new control measures adopted by NAFO in September.
Percibe las debilidades.
She senses weakness.
Percibo una broma.
I sense clowns.
Bien, percibo que...
Okay, I'm sensing, uh...
Mona percibe todo.
Mona senses everything.
Engaño, yo percibo.
Sense deception, I do.
Tu padre lo percibe, lo percibe todo.
Your father can sense it. He senses everything.
¿Tú percibes eso?
You're sensing that?
Percibe la amenaza.
She senses menace.
Percibo algo hostil.
I sense something hostile.
Percibo las heridas.
I sense injuries.
El hombre percibe algo.
The man senses something.
Y entonces percibo algo más.
And then I sense something else.
Percibo la energía.
I can sense the energy.
(No, pero percibo tu deleite.
(No, but I sense your delight.
También percibo miedo.
I sense fear as well.
—¿Percibes algo, Apolo?
“Apollo, you sense anything?”
—¿Percibe a sus hijas?
“Do you sense your daughters?”
Percibo que será muy fuerte.
I sense it will be a very heavy one.
Al menos puede percibir lo que él percibe.
At least you could sense what he sensed.
Percibo que se sienten vulnerables.
I sense that they feel vulnerable.
verb
En el norte del país se percibe al parecer una tensión económica y social, que se manifiesta en particular con la trashumancia de los pastores.
There is reportedly noticeable economic and social tension in the northern part of the country, particularly during pastoralists' seasonal migration.
Actualmente se percibe más en la labor de las Naciones Unidas la inclusión de la sociedad civil, no sólo para consolidar la democratización sino también como asociada en las actividades de desarrollo.
63. The inclusion of civil society, not only in consolidating democratization, but also in acting as a partner in development activities, is more noticeable in the work of the United Nations system today.
Mientras que la proporción de personas que percibe un aumento de la delincuencia en el país disminuyó 18,5%.
At the same time, the percentage of persons who had noticed an increase in crime in the country declined by 18.5 per cent.
190. La reducción de la mortalidad materna se percibe más claramente en las zonas urbanas que en las rurales; en efecto, durante el mismo período pasó de 224 a 125 en las primeras y de 362 a 307 en las segundas.
190. The reduction in maternal mortality was more noticeable in urban than in rural areas: the rate fell from 224 per 100,000 live births to 125 per 100,000 in urban areas and from 362 per 100,000 to 307 per 100,000 in rural areas over the same period.
Sin replantear la cuestión, ocurre sin embargo que se ha reducido el margen de maniobra presupuestaria de los Estados y que se percibe en todo el mundo, un cambio de paradigma en favor de una mejor conciliación entre protección social y crecimiento económico, el cual se manifiesta en la flexibilización de las condiciones de empleo, la aplicación de reglas más estrictas a las instituciones financieras y la adopción de políticas más favorables al comercio.
While that matter was not at issue, the fact remained that States now had less budgetary leeway and the global pattern had noticeably shifted towards promoting a better balance between social protection and economic growth, such as the relaxation of employment conditions, the application of less stringent rules to financial institutions and the adoption of more trade-friendly policies.
Quisiera señalar, en lo que atañe a la reforma, que los pasos que se han dado en los Estados árabes en esa vía reformista van a obtener abundantes frutos, y harán que el ciudadano árabe perciba cada vez más cómo se redoblan los esfuerzos para combatir la corrupción en todas sus formas y facetas.
In the area of reform, I would like to note that the benefits from the steps taken by the Arab States on the path of reform will multiply and be increasingly noticed by the Arab citizen, when combined with the doubling of efforts to fight corruption in all its forms.
167. El número de abortos practicado a muchachas adolescentes se ha mantenido en un nivel más bien bajo en los últimos años, si bien se percibe un ligero aumento en 1997.
167. The number of abortions performed on young girls has remained rather small in the past few years, although a slight increase can be noticed in 1997.
Percibo su emoción, su vehemencia.
I notice your emotion, your anger.
No. "Se percibe mucho".
No. It's very noticeable.
No sé si la gente percibe.
I don't know if people notice.
Percibo las miradas a mi alrededor
I notice the looks around me
Compra cosas pequeñas que nadie perciba.
Buy small stuff that no one will notice.
Apenas se percibe.
It's barely noticeable.
Nadie percibe nada que no lo afecte directamente.
Nobody notices anything unless it affects them directly.
¿Percibes lo que quiero decir?
do you Notice him/it what want to say?
Pero tú no lo percibes.
Just not in the ways that you notice.
Quizá perciba ese olor a guión nuevo.
You might notice that new-script smell.
ELLA lo percibe todo, pero sin verlo.
SHE notices it without seeing it.
En ese momento percibo movimiento.
Then I notice motion.
Vanto también percibe la demora».
Vanto notices the delay, as well.
Percibe que está tenso. Que tiene miedo.
He notices that he is tense and afraid.
Solo lo percibe porque no está dormido.
He only notices it because he is not asleep.
¿Quién percibe esos espectros aéreos?
Who notices these airy specters?
No percibes el neón cuando lo respiras.
You don’t notice neon when you breathe it.
Quizá por eso percibe tantas.
Perhaps that is why he notices so many things.
Ya es una suerte que perciba mi dolor.
It’s a lucky break that he’s even noticed I’m in pain.
Es entonces cuando percibo al grupo de gente.
Only then do I notice the crowd of people.
verb
No se percibe una política estatal y una estrategia integral que traduzcan el plan normativo en programas concretos.
There is no discernible State policy or comprehensive strategy for translating the regulations into concrete programmes.
En cambio, la Comisión no percibe una mayor transparencia en el proceso de selección del personal directivo superior.
In fact, the Committee discerns no enhancement in the transparency of the process for the selection of senior management.
En algunos países, los trabajadores que emigran son reemplazados fácilmente y no se percibe una disminución de la producción ni un aumento de los salarios tras su partida.
In some countries, workers who emigrate are easily replaced and there is no discernible loss in output or increase in wages after their departure.
No obstante ello, se percibe una tendencia lenta pero sostenida hacia una mayor presencia de mujeres en puestos directivos.
However, it is possible to discern a slow but nevertheless continuous trend towards a growing presence of women in managerial functions.
Basándome en mis contactos con las delegaciones, percibo un consenso cada vez mayor de que el problema a que hace frente la Conferencia de Desarme es un problema político.
Based on my consultations with delegations, I discern a growing consensus that the problem facing the Conference on Disarmament is a political problem.
Actualmente se percibe una evolución positiva de esos valores, aun cuando queda limitada a algunos sectores de la sociedad.
The beginnings of a change for the better are discernible today, but most segments of society have remained unaffected as yet.
En el África subsahariana en su conjunto, en la actualidad no se percibe ningún adelanto en dirección a esa meta.
In sub-Saharan Africa as a whole, no progress towards the goal is currently discernible.
No se percibe la existencia de un desacuerdo en cuanto a la negociación de un tratado sobre el material físil.
There is no discernible disagreement concerning the negotiation of a fissile material treaty.
En varios otros países se percibe algún progreso.
41. In several other countries, some progress could be discerned.
Sin embargo, cuando uno va a la Faja de Gaza y camina por las calles y los campamentos, no percibe ningún cambio.
However, when you go to the Gaza Strip and walk through the streets and the camps, you do not discern any change.
Basta que tenga órganos sensoriales y percibe, ¿No es verdad? .
It's enough that he has sensorial organs and can discern, right?
No se percibe parálisis en las extremidades.
No discernible paralysis of the extremities.
Percibe la humanidad que se encuentra en un cuerpo destruido.
You discern humanity in the wreck of a ruined human body.
Percibe patrones sutiles y localiza la fuente del problema.
It discerns subtle patterns and locates the source of a problem.
Sus métodos, según lo que percibe este consejo... mostraron lo que prudentemente calificaremos como exceso de celo.
Your methods, so far as this court can discern, showed what we shall cautiously term an excess of zeal.
Percibo, no obstante, una tendencia: hacia peor.
But I discern a trend: the trend is downward.
Percibe ese secreto y su aterradora conciencia en todo lo que hacen.
He discerns this secret and awful awareness underneath everything they do.
En «la más sabia» comedia de Aristófanes percibe indicaciones de un acuerdo subyacente entre filósofo y comediógrafo.
He discerns in Aristophanes’ “wisest” comedy indications of underlying agreement between philosopher and playwright.
Incluso en la muerte, hay algo distante en Isaías, como si no quisiera saber nada de la compasión de nadie. En lo alto, fuera del halo de luz del proyector, se percibe un caballete.
Even in death Isaiah seems to have turned his face away, as if he wants no part of anyone's sympathy. High overhead, outside the spotlight, a rooftop is barely discernable.
Apenas se percibe el aroma bajo el familiar hedor a podrido de las aguas residuales y la peste a leche agria de la plaga, pero los dos lo distinguimos y sentimos una punzada de nostalgia: café.
The smell is faint, barely discernible beneath the familiar rot of sewage and the spoiled-milk odor of plague, but we both pick it up, and there’s a little ache of nostalgia when we do. Coffee.
Como quien percibe un furtivo movimiento en la niebla, no podía discernir la esencia de la amenaza pero de alguna manera, en lo más profundo de su mente consciente, sabía sin lugar a dudas que esa amenaza existía, y el intenso peligro lo excitaba aún más.
Like a furtive movement in the mist, he couldn’t discern the essence of the threat, but somehow in the dim recesses of his awareness he knew without doubt that there was one, and the exquisite peril, too, excited him.
Habla un estándar muy neutro; no se le percibe ningún acento ni particularidad que revele su origen. —A veces suena un poco arcaico —comentó Dannel—. A veces dice algo que puede asociarse con un lugar determinado, pero siempre es distinto. Ha viajado mucho.
He speaks standard very flatly, with no discernible accent, no idiosyncrasies to betray his origins.” “Sometimes he sounds a bit archaic,” Dannel put in, “and from time to time one of his constructions will give me an association. Only it’s a different one each time. He’s travelled a lot.”
por tanto, todo hombre debe seguirlos y, al corregir aquellos circuitos de la cabeza que fueron descompuestos por el nacimiento, aprendiendo a conocer las armonías y revoluciones del mundo, conducirá la parte inteligente, según su naturaleza prístina, hacia la semejanza de aquello que la inteligencia percibe, obteniendo por tanto la realización de lo mejor de la vida fijado por los dioses antes de la humanidad, tanto para esta hora presente como para la vida por venir.» [7]
these, therefore, every man should follow, and correcting those circuits in the head that were deranged at birth, by learning to know the harmonies and revolutions of the world, he should bring the intelligent part, according to its pristine nature, into the likeness of that which intelligence discerns, and thereby win the fulfillment of the best in life set by the gods before mankind both for this present time and for the life to come.
verb
El traslado no implicará disminución de la remuneración que percibe.
This does not affect the amount the woman earns.
e) Empleo como cuidador con respecto al cual la persona empleada no perciba remuneración;
(e) Employment as a caretaker in respect of which the person employed has no earnings;
El estudio demostró que la diferencia salarial entre hombres y mujeres es apreciable: tomando el salario medio como base, la mujer percibe sólo 68% de lo que percibe el hombre.
The survey had shown that there was a considerable wage gap between men and women: taking the average wage as a basis, women earned only 68 per cent of what men earned.
En la región, una gran proporción de población empleada percibe un sueldo mísero.
56. A large share of those employed in the region earn paltry wages.
26. El órgano destinará los ingresos del fondo y cualesquiera intereses que perciba a:
The body shall use the income of the compliance fund and any interest earned:
Entre los subcontratistas, el 57,6% percibe menos de 30.001 baht por año, en tanto que el 42,4% percibe ingresos superiores.
For sub-contractors, 57.6% earn less than 30,001 baht per year, while 42.4% earn more than this amount.
- el sueldo que percibe por el trabajo realizado y el tiempo que pasa en el trabajo;
Wages that the employed person earned for work performed and time spent at work;
La UNOPS percibe ingresos sobre la base de los gastos de proyectos que efectúa.
160. UNOPS earns its income based on project expenditure incurred.
A la vez que percibe un ingreso adicional cada mes, también salda esa hipoteca mes con mes.
While you’re earning that extra income each month, you’re also paying down that mortgage month by month.
verb
Con respecto de las funciones relativas al sistema de justicia interno, la Comisión percibe cierta confusión acerca del alcance de las actividades de la Oficina del Secretario General Adjunto.
With regard to functions concerning the internal system of justice, the Committee detects some confusion with regard to the actual scope of activities to be carried out in the Office of the Under-Secretary-General.
En cuanto al primer aspecto, percibe la voluntad de
On the first aspect he detected the will for compromise.
Se percibe un sentimiento de frustración entre los países en desarrollo a causa de lo que juzgan expectativas no satisfechas.
There is a detectable feeling of frustration among the developing countries due to what they consider unfulfilled expectations.
Por medio de comunicados de prensa, la Comisión se pronuncia sobre los acontecimientos políticos cada vez que percibe o teme la existencia de discriminaciones.
46. CFR uses the press-release tool to make its views known on political developments whenever it detects or fears discrimination.
56. El Relator Especial hizo especiales consultas para saber si algún sector social percibe progresos en la situación de los derechos humanos.
56. The Rapporteur made special inquiries to determine whether any social sectors detected progress in the human rights situation.
Mulder, ¿percibo un dejo de escepticismo?
Mulder, do I detect a hint of scepticism?
Mi querido y cansado Smithers, ¿percibo un toque de celos?
My dear, tired old Smithers. Do I detect a note of jealousy?
Percibes el olor de una rata que acaba de entrar corriendo.
You detect the smell of a rat and she just scurried in.
- ¿Percibo un toque de negatividad? - ¡No!
- Do I detect a hint of negativity?
No percibo ningún olor.
I do not detect any scent.
¿Eso que percibo es un acento de la costa oeste?
Is that a West Coast accent I detect?
- ¿Percibo el aroma de los celos?
- Do I detect the scent of jealousy?
¿No percibe escasez de manifestantes?
“Don’t you detect a paucity of protesters?
¿Acaso percibo algo de celos?
Do I detect a hint of jealousy here?
—No percibo nada de eso. Sólo sus mentiras.
I detect nothing of the sort. Only your lies.
—¿Percibo cierta tendencia al aislacionismo?
“Do I detect a leaning toward isolationism?”
¿Percibo una pizca de celos profesionales?
Do I detect a note of professional jealousy?
– ¿Percibo en sus palabras un tono sarcástico o me equivoco?
Do I detect a note of sarcasm?
—Señor Pitt, ¿percibo una velada amenaza?
Do I detect a veiled threat, Mr. Pitt?
– ¿Será hostilidad lo que percibo en lontananza? Se encogió de hombros.
"Do I detect some hostility?" Bobby shrugged.
Estoy seguro de que usted percibe mi imperfecto lenguaje.
I’m sure you detect my imperfect speech.”
El detective la percibe como una mirada a la vez tensa e irónica.
The detective notes the tension and scorn in his face.
verb
A veces, cuando trabajo en el bosque, te percibo entre los árboles.
Sometimes I catch a glimpse of you among the trees when I'm out logging.
Sólo percibo el aroma de dos personas.
I'm only catching the scent of two people. There should be dozens.
Percibo otro resquicio del olor, y me está volviendo loca.
I catch another little breeze of it, and it's just driving me freaking crazy.
¿Percibo un cierto atisbo de duda en ti?
Do I catch the tiniest hint of a doubt?
En una ocasión percibes jerez en su aliento.
Once, you catch sherry on her breath.
Percibo un matiz de aspereza en mi voz.
I catch a tinge of tartness in my voice.
Percibo su olor, dulce y grato.
I catch their scent and it's sweet and welcoming.
Percibo un atisbo de recelo con respecto a mí.
I catch a spark of his misgivings about me.
—¿No percibes cierto olor a Guerra Fría?
“Aren’t you catching a whiff of the Cold War?”
Lydia se inclinó, como un sabueso que percibe un rastro. —¿Por qué?
Lydia leaned in, like a bloodhound catching the scent. ‘Why?’
– Lucy me desafía, pero yo percibo duda en sus ojos.
Lucy is challenging me, but I catch the doubt in her eyes.
Ursula percibe el olor de su sudor, cálido y penetrante;
Ursula catches a whiff of her sweat, sharp and hot;
Lo único que percibo es un atisbo de alas grises que se agitan.
All I catch is a glimpse of its flapping grey wings.
b) El Consejo de Seguridad exhorte a las autoridades de Puntlandia a que den prueba de su sinceridad en la lucha contra la piratería deteniendo a los dirigentes piratas conocidos, sus colaboradores y quienes los financian y entregándolos a países extranjeros para su enjuiciamiento; a que se planteen la adopción de posibles medidas específicas aplicables a todo dirigente que facilite o instigue la comisión de actos de piratería o perciba ingresos derivados de ellos; y a que prohíban la prestación de apoyo al sector de la seguridad de las autoridades de Puntlandia hasta que se observen mejoras mensurables;
(b) The Security Council call upon the Puntland authorities to demonstrate their sincerity in combating piracy by apprehending and surrendering for prosecution in foreign countries known pirate leaders, their supporters and financiers; to consider possible targeted measures against individual leaders who aid or abet the commission of acts of piracy or who benefit from the proceeds of piracy; and to prohibit the provision of security sector support to the Puntland authorities unless and until there is measurable improvement;
A mi edad, no percibo el paso del tiempo como debería.
At my age I don’t apprehend the passage of time as I ought.”
Por primera vez en mi vida percibo el calor puro de nuestra estrella, que atraviesa las frígidas atmósferas de tantos millones de kilómetros de espacio exterior.
For the first time in my life, I apprehend the pure heat of our star, piercing the frigid atmospheres of so many million miles of outer space.
Lo que más me aflige es esta horrible impiedad en los corazones de los que están destruyendo el viejo orden. Lo que está ocurriendo es diabólico, y rezo para que la mayoría de la gente perciba el mal que se avecina y actúen en consecuencia antes de que sea demasiado tarde.
It is this wretched Godlessness in the hearts of those who are destroying the old order that distresses me most.What is happening is evil, and I pray that the majority of the people apprehend the gathering darkness and act against it before it is too late.
A pesar de la elevada velocidad relativa en relación con el entorno local, el único movimiento que se percibe corresponde al del fondo estelar que gira alrededor de la nave, que es como suele percibirse la rotación de la nave; la nave se muestra inmóvil ante el observador humano que se desplaza en su interior.
Despite its great speed relative to the local backdrop, the only motion is of the entire starscape appearing to rotate around the ship, which is how the rotation of the ship is usually apprehended, the ship appearing still to the human observers as they move with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test