Translation examples
noun
Patrones de vuelo
Flight patterns
PATRONES SOCIOCULTURALES DE CONDUCTA
Sociocultural patterns of conduct
Patrones socioculturales
Social and cultural patterns
Patrones del uso indebido
Patterns of abuse
Patrones de enfermedad
Patterns of illness
Patrón de gastos mensuales
Monthly expenditure pattern
Patrones de conducta
Pattern of conduct
Patrón de lactancia exclusiva
Pattern of exclusive breastfeeding
Generalmente ningún patrón
Generally no pattern
Hasta ahora, el patrón no es un patrón.
So far, the pattern is no pattern.
El patrón de Jake.
Jake's pattern.
Ella ve los patrones, yo veo los patrones.
She sees the patterns, I see the patterns.
Tres es un patrón.
Three'sa pattern.
El patrón es no tener patrón.
The pattern is no pattern.
A lo mejor el patrón es cambiar de patrón.
-Maybe the pattern is to change pattern.
Tu patrón necesita no tener un patrón.
Your pattern needs to be no pattern.
Y hay patrones... claros, patrones indiscutibles.
And there are patterns... Clear, undeniable patterns.
Sólo hay patrones, patrones y más patrones, patrones que afectan a otros patrones.
There are only patterns, patterns on top of patterns, patterns that affect other patterns.
Un encaje de patrón, no una interrupción de patrón.
A pattern match, not a pattern interrupt.
Patrones… y este patrón empezaba a emerger—.
Patterns; and this pattern was beginning to emerge.
Había como un patrón; un patrón que había que descubrir en alguna parte…
There was a pattern: a pattern to be found somewhere…
noun
Hoy el representante de Palestina y su patrono, el Sr. Arafat, han conseguido otro pedazo de papel.
The Palestinian representative and his patron, Mr. Arafat, have gained another peace of paper today.
Línea 7: debe decir con el Presidente de la Cámara de los Comunes como patrón.
Line 7 should read high-powered body with the Speaker of the House of Commons as its patron.
Obligar a la víctima a abjurar de su fe, a blasfemar contra sus santos patronos o a escupir a los iconos.
10. Forcing the victim to curse his own faith, its patron saints or to spit at icons.
Medalla al Mérito Tamandaré (Patrono de la Armada del Brasil);
Tamandaré Merit Medal (Patron of Brazilian Navy);
Posibles patronos de las 40 escuelas
Potential Patrons for the 40 schools
Muchos pigmeos tienen un "patrón" bantú al cual están sometidos a perpetuidad.
Many Pygmies had a Bantu “patron” to whom they were obliged in perpetuity.
50. Los poderosos patrones siguen violando impunemente los derechos laborales estipulados en el Código de Trabajo.
50. Violations of labour rights in the Labour Code by powerful patrones persist with impunity.
La proximidad de escuelas con valores similares a los de las escuelas que proponen inaugurar los patronos solicitantes;
:: The proximity of schools of similar ethos to those proposed by the applicant patrons
Mi... santo patron...
My... patron saint.
Santo patrono, sí.
Patron saint, yeah.
Sin santo patrono
With no patron
-Su preciado patrón.]
-Your precious patron]
Es mi patrón.
He's my patron.
Patrón, helado, doble.
Patron, chilled, double.
Me marcho, patrón.
I'm leaving, Patron.
Pero no sin un patrón.
But not without a patron.
Patrón del imperio;
Patron of the empire;
— Por supuesto, patron.
Of course, patron.
— Hay algo más, patron, ¿qué es?
“There’s more, patron. What is it?”
—Es el patrón de los libreros.
Patron saint of booksellers.
—El patrón de los cerrajeros.
The patron saint of locksmiths.
—¿El patrón de los bailarines?
“The patron saint of dancers?”
—¿Quién es tu patrón?
“Who is your patron, then?”
noun
C. Patrones de referencia para el análisis de drogas
C. Reference standards for drug analysis
Todos merecen el mismo patrón de justicia.
All qualify for the same standard of justice.
* Patrón de crecimiento infantil de la OMS.
* WHO child growth standard.
Se está convirtiendo en un patrón aceptado.
It is becoming an accepted standard.
La mayoría de las decisiones siguen el mismo patrón.
Most decisions are standard decisions.
Egipto rechaza la selectividad y los dobles patrones.
Egypt rejected selectivity and double standards.
i) Como patrón o norma:
(i) As a reference or standard:
Patrón de la OMS para el crecimiento infantil.
World Health Organization child growth standard.
Somos el patrón oro.
We're the gold standard.
Esos son los patrones.
Those are the standards.
Siguiendo sus patrones, un anciano.
By your standards, an old man.
No hay patrones.
There is no standard.
Éste es el patrón oro.
Now this is the gold standard.
Disculpe, no es nuestro patrón.
Sorry, it's a non-standard coffin.
Llega el patrón...
It comes standard ...
Eres el patrón de oro.
You're the gold standard.
Por fortuna, hay otros patrones.
Fortunately, there are other standards.
Escoja Patrón de Encriptación:
Select Encryption Standard:
Patrón de Encriptación Defensa
Defense Encryption Standard
¡El patrón oro del amor!
The gold standard of love!
No conozco sus patrones.
I don’t know his standards.
Eres el patrón oro de Phil.
You’re Phil’s gold standard.
Tenían patrones demasiado mortales.
Their standards were too mortal.
Él no estaba a la altura de los patrones de su pueblo.
He was not up to the standards of his people.
Un nuevo patrón de encriptación digital.
A new digital encryption standard.
noun
Patrón con personal
Employer with staff
Empleador o patrón
Employer Independent worker
Para un patrón
Working for an employer
Al parecer, como el patrón se lo negaba, se le acusó de violar a la hija de cinco años del patrón y fue detenido.
His employer had refused, and Mr. Ndikumasabo had been arrested and accused of raping his employer's five-year-old daughter.
a) Los patronos y trabajadores privados;
(a) Employers and workers in the private sector;
Empleador o patrono
Employer or business owner
215. Los sindicatos de patronos deben constituirse por lo menos con siete patronos y pueden concurrir a la constitución de estos sindicatos o ingresar a los ya constituidos, los patronos mayores de 21 años y menores de edad habilitados.
215. An employers' association must consist of at least seven employers and may be formed or joined by employers aged over 21 years and by authorized minors.
¿Tu antigua patrona?
Your former employer?
- Soy tu patrón... mejor dicho, tu antiguo patrón.
- I'm your employer... or rather, former employer.
ERAN NUESTRO PATRÓN Y LE HAN MATADO LOS PATRONES.
HE WAS OUR EMPLOYER THE EMPLOYERS KILLED HIM
- ¿No como sus patrones?
- Unlike your employers?
Por favor, amable patrón.
Please, kind employer?
Son nuestros patronos.
They're just our employers.
Soy su patrón.
I'm her employer.
La opresión de los patronos.
The oppression of the employers.
—¡Que se jodan los patronos!
“Fuck the employers!”
—¿Quién era mi patrón?
“Who was my employer?”
¿Es un patrón justo?
‘Is he a fair employer?’
Eres una patrona abusona.
You’re an abusive employer.
Soy el hermano de tu patrón.
I’m your employer’s brother.’
Su patrona la corrigió.
Her employer corrected her.
Es el trabajo, no el patrón.
It's not the employer, it's the job."
Se la alcanzó a su patrona.
She handed it to her employer.
Y eso era imposible, porque yo no era su patrón.
And this was impossible, for I was not his employer.
noun
La segunda medida fue la aprobación de la Ley 3/2001, de marzo de 2001, cuyo objetivo era luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada realizada por buques con pabellones de conveniencia mediante la imposición de sanciones aplicables a los patrones al mando de los buques, incluida la inhabilitación para el ejercicio de actividades pesqueras de los ciudadanos españoles que infringieran la Ley.
The second measure was the adoption of Act 3/2001 of March 2001, which was designed to combat IUU fishing by vessels flying flags of convenience through the application of sanctions to the skippers of the vessels, including the disqualification of Spanish nationals engaged in such fishing operations.
Además, la Comisión estaba implantando un sistema de muestreo en los puertos en varios centros principales de desembarco del pescado capturado con palangres y centros de tránsito, que le permitiría registrar datos sobre las especies capturadas incidentalmente y entrevistar a patrones de barco sobre los descartes.
In addition, IOTC was setting up port sampling in a number of key longline landing and trans-shipment centres that would record retained by-catch, and skippers would be interviewed on discarding.
La mayoría de estos órganos ya han adoptado medidas para disuadir a los patrones de los buques con pabellones pertenecientes a partes no contratantes de que desestimen las normas de conservación.
Most RFBs have already adopted measures to deter skippers of vessels flying the flag of non-contracting parties from ignoring conservation rules.
Desde la proclamación de la independencia de Namibia, una de las más importantes prioridades del Ministerio de Pesca y Recursos Marinos ha sido el desarrollo de los recursos humanos en todos los ámbitos, trátese de pescadores o patrones de embarcaciones, investigadores científicos o gerentes superiores.
Since Independence, MFMR has placed a very high priority on human resource development across the board, from fishermen to vessel skippers, from research scientists to senior managers.
286. Asimismo, con todos los datos obrantes se pudo constatar que los responsables de seguridad intervinientes en estas operaciones habían adoptado las precauciones para no interceptar las lanchas en alta mar, aunque hubieran sido detectadas, con el fin de impedir que se produjeran naufragios o que los patronos de aquellas embarcaciones que pertenecían a grupos organizados y los transportaban de forma ilegal arrojaran al mar a los pasajeros.
287. It was evident from all the information available that the security authorities involved in these operations had taken precautions not to intercept the small boats on the high seas, although they had detected them, in order to ensure that there would be no shipwrecks and that the skippers of those vessels which belonged to organized groups and were carrying passengers illegally, would not throw the latter overboard.
El Convenio establece la responsabilidad de los propietarios de buques y los patrones por la seguridad de los pescadores embarcados y la seguridad operacional del buque.
The Convention sets out the responsibilities of fishing vessel owners and skippers for the safety of fishers on board and the safe operation of the vessel.
ARTÍCULO 27.- Las embarcaciones pesqueras de matrícula nacional serán comandadas por capitanes o patrones ciudadanos naturales o legales uruguayos, debiendo además su tripulación estar constituida por no menos del 90% (noventa por ciento) de ciudadanos naturales o legales uruguayos.
Article 27.- Nationally registered fishing vessels shall be commanded by captains or skippers who are native-born or naturalized Uruguayan citizens; moreover, at least 90% (ninety per cent) of the crew shall be native-born or naturalized Uruguayan citizens.
Todo este, patrón.
DUE EAST, SKIPPER.
- Buenos días, Patrón.
Good morning, Skipper.
¡Patrón en cubierta!
Skipper on deck!
En marcha, patrón.
Youre on, Skipper.
Eres el patrón.
You're the skipper.
¿Qué tal, patrón?
All right, skipper.
- ¡Patrón, hemos llegado!
- Skipper, we're here!
No, gracias, patrón.
No thanks, Skipper.
- ¡Patrona! ¡Patraña, no puede!
Skipper! Skipper, you can't!
— ¡De inmediato, Patrona!
I'm on it, Skipper!
- Y a usted, patrona.
And you, Skipper.
El patrón tenía razón.
The skipper was right.
   - Al contrario, patrón.
On the contrary, Skipper.
- Entendido, patrona.
Understood, Skipper.
—¿De todo eso, patrón?
All what stuff, Skipper?
Patrona, aquí Santos.
Skipper, this is Santos.
—Un momento, Patrona.
Wait a second, Skipper.
- Lo siento, patrona.
"I'm sorry, Skipper.
noun
Dichas fuerzas llevaron a cabo una inspección de la barcaza, interrogaron al patrón y agredieron a la tripulación.
They proceeded to search the tender, interrogate the master and assault the crew.
2. El garante, patrón
2. The sponsor or Master
El crucero se puso en contacto con el patrón del remolcador por radio instándole, con amenazas, a que se dirigiera rumbo al sur.
The cruiser contacted the master of the tug by radio calling on him, under threat, to head south.
El marido dejó de ser el patrón de la comunidad y el jefe de familia.
The husband is no longer the master of the community property nor the head of the family.
Los tripulantes de la lancha patrullera iraní ordenaron al patrón de la lancha iraquí que se detuviera y les entregara su documentación.
Those on the Iranian patrol boat ordered the master of the launch to halt and to give them his papers.
Sin embargo, el patrón de la lancha no cumplió la orden y siguió su camino.
The master did not, however, comply with their request and continued on his way.
La parte iraní retuvo la barca "Zainab", a bordo de la cual se encontraba su patrón, el ciudadano iraquí Husain Ali Mulla Husain.
The Iranians seized a boat named Zaynab with its master, Husayn Ali Mulla Husayn, on board.
Patrón, ¿te gusta?
Master, you like?
Al patrón tú...
Hitting your master...
Es ustedel patron.
Your are master.
- Del patrón Robert.
Master Robert's.
Es el patrón.
It's the master.
¡Ah, ese patrón!
Ah, that master!
- Gracias, señor patrón.
- Thank you master.
Hermano, terrateniente, patrón.
Brother, landlord, master.
¿Algo más, patrón?
- Anything else, master?
- Se acabó, patrón.
- it's over, master.
—¿El patrón del Godspeed?
Master of the Godspeed?’
Era la mujer del patrón.
It was the master's wife.
Steadman era el patrón;
Steadman was master;
—Yo soy el patrón de este barco.
"I'm master of this ship.
El patrón, sorprendido, consintió.
The master was surprised.
Pero la verdad es que quieren ser patronos y convertir a los patronos en esclavos en su propio terreno.
But the truth is, they want to be masters, and make the masters into slaves on their own ground.
—¿Y por eso dejaste a tu patrón?
“And for that you left your master?”
Pregúnteselo a los patronos.
Ask some of your masters.
¿Qué clase de patrón es?
What sort of a master is he?
El patrono ofendido al rescate y todo eso.
Master to the rescue and all that.
noun
Es verdad que necesitamos inversión; necesitamos socios, no patrones, no dueños de nuestros recursos naturales.
It is true that we need investment; we need partners -- not bosses, not owners of our natural resources.
Los patrones no quieren dar ni un día libre [...].
The bosses don't want to give us a day off ...
Nosotros nos sentimos acorralados en estas pequeñas propiedades, rodeados por las grandes estancias ganaderas de ricos y poderosos patrones.
We feel cornered in on these small properties surrounded by the big cattle ranches owned by rich and powerful bosses.
Habida cuenta de que un empresario tiene más libertad para organizar el tiempo de que dispone y de que es su "propio patrón", no tiene que lidiar con el "techo de cristal".
Since entrepreneurs are more at liberty to organise their own time and are their `own boss', there is no `glass ceiling' to contend with.
Las ocasiones de promoción son poco frecuentes y los aumentos de salario responden más a consideraciones subjetivas, como las relaciones entre obreras y patrones, el sometimiento a las presiones sexuales del patrón o la lealtad a la empresa, que a criterios objetivos como la puntualidad, la antigüedad y el rendimiento.
In that sector, opportunities for promotion are scarce and wage increases tend to depend more on subjective considerations, such as worker/boss relations, submission to sexual pressure from bosses, and loyalty to the enterprise, than to objective criteria, such as punctuality, seniority and performance.
Si hablas mal del patrón, te castigan.
If we say bad things about the boss, they punish you.
Los precios son mucho más caros que en los mercados; si se pide el seguro social, el patrón dice que el empleado debe pagar; si uno dice que se va, el patrón dice que eres un vago y que no quieres trabajar.
Prices are much higher than in the markets. If you ask for social security, the boss says that the employee has to pay. If you say you are leaving, the boss says you are just lazy and don't want to work.
Lo que en Bolivia decimos es que queremos socios y no patrones.
What we say in Bolivia is that we want partners, not bosses.
De mi patrón.
It's my boss's.
Órdenes del patrón.
Boss's instructions.
Muchas gracias, patrón.
Thank you, boss.
Patrona, patrona, ¿qué le pasó?
Boss, Boss, what happened?
No, los patrones con los patrones.
No, bosses belong with bosses.
Obedecemos al patrón. Pero que el patrón se entere.
We obey the boss. But we let the boss know.
El patrón ya estaba allí.
The boss was already there.
—Que el patrón roba.
“That the boss is a thief.”
—En el baño, patrón.
“In the bathroom, boss.”
Era la esposa de mi patrón.
That was the boss’s wife.
También estaba contra los «patronos».
He too was against the bosses.
Noticias del patrón.
News from the boss.
Ella mató al patrón.
She killed the boss.
¿Y el patrón y los demás?
And the boss and the rest of them?
—¡Todo okay, Patrón!
‘Everything OK, boss.’
noun
En este contexto, el Gobierno Federal también está evaluando en qué medida se puede abolir el denominado privilegio del patrón.
In this conjunction, the Federal Government is also assessing to what extent the so-called landlord's privilege should be abolished.
Los patronos y hoteleros que a sabiendas hayan inscrito en sus registros con nombres falsos o supuestos a las personas alojadas en sus establecimientos, serán castigados con una pena de privación de libertad de seis días a un mes y una multa de 750 a 2.250 euros o con una de esas dos penas únicamente.
Landlords and hotel-owners who have knowingly entered guests in their registers under false or assumed names are punishable by six days to one month's imprisonment and a fine of 750 to 2,250 euros or by one of these two penalties.
Tu hija, patrón.
By your daughter landlord!
Oh, no, patrón.
Oh no, landlord!
- ¿Todo bien, patrón?
All right, landlord?
Patrón... Nos vamos arriba.
Landlord, we're going upstairs.
Avisaré al patrón.
I'll fetch the landlord.
Patrón... que salgan todos.
Landlord... everybody out.
¿Llamó a la patrona?
You called the landlord?
Patrón, ¿y la música?
Landlord. No music?
Patrón, apague esto.
Landlord, kill this stupid light.
—Era un patrón normal.
“He was a normal landlord.”
El patrón se encogió de hombros—.
The landlord shrugged.
—¿Al señor Rossiter, el patrón?
Mr Rossiter, the landlord?
El Estado es el patrón y nosotros, ¿capiscas?, somos el Estado.
The State is the landlord and we, dig, are the State.
—Sí, patrón —repitió Stuart—.
‘Yes, landlord,’ said Stuart.
—En absoluto —le dijo el patrón—.
‘Not at all,’ the landlord told him.
El patrón le miró fijamente.
The landlord looked at him steadily.
El patrón puso una cara larga.
The landlord pulled a long face.
- Soy el nieto del patrón -le respondí.
"I am the landlord's grandson," I replied.
noun
o) Se impulsa la cooperación internacional, lo que ha permitido la identificación de patrones y ubicación de objetivos.
o) International co-operation has been helpful in identifying models and setting objectives.
- áreas de acción estratégicas: educación, patrones culturales, jurídica, salud, socioeconómica y laboral;
— Strategic action areas: education, cultural models, law, health, socio—economic and labour issues;
Durante 1993 se cambió el patrón de referencia usándose el diagnóstico integrado según NCHS.
In 1993 the reference model was switched to the comprehensive NCHS diagnosis.
Los cambios y patrones mundiales del futuro [centro de la UNU]
Future global change and modelling (UNU centre)
Estamos estableciendo patrones para restaurar los bosques maderables talados a través del Programa de Reforestación de las Islas Salomón.
Models for restoring logged timberland are being designed by the Solomon Islands Customary Land Reforestation Programme.
2. La voluntad de imponer un modelo único de democracia, la llamada democracia liberal burguesa, que se considera a sí misma patrón universal de obligatorio cumplimiento;
2. The desire to impose a single model of democracy, known as bourgeois liberal democracy, which considers itself a universal model that must be followed;
Son muchos patrones.
These models are huge.
Tengo que volver al laboratorio para empezar a ver patrones.
Now, I have to get back to my lab to start some seeding models.
Las chicas de hoy no siguen patrones de conducta.
See, girls nowadays, they don't have any role models.
—Eso encajaría con el patrón —murmuró.
“It would fit the model,” she murmured.
La casa repetía el patrón hispano de toda la América Latina.
The house replicated the Hispanic model prevalent all over Latin America.
Enseñó a Henry un modelo del escenario que tenía pensado, y algunos patrones del vestuario.
He had a model of the stage set to show Henry, and some designs for costumes.
Benjamin se acaba refiriendo a este patrón del derecho arcaico-mítico y lo generaliza convirtiéndolo en la esencia del derecho.
Benjamin invokes this archaic, mythical model of law and generalizes it to the essence of the law.
Sin embargo, él sabía que su razonamiento era erróneo y que los suicidas jamás podían caracterizarse según patrones preestablecidos.
People who ended up committing suicide could never be characterised from a given model.
De acuerdo con el patrón obtenido, cualquiera podía ser la muerte, sin embargo, ninguna lo era en realidad.
According to the model they had been given, any of them could have been death, although none of them was.
noun
El Estado parte rechaza la opinión de los autores de que el principio de igualdad protegido por el artículo 26 del Pacto se debe interpretar de modo que entrañe el deber de asignar una proporción de los recursos limitados a todos los ciudadanos que trabajan o han trabajado como marinos o patrones.
The State party rejects the authors' view that the principle of equality protected by article 26 of the Covenant is to be interpreted in such a way as to entail a duty to allocate a share of limited resources to all citizens who are or have been employed as seamen or captains.
El 15 de junio de 1996, a las 9.00 horas, en el entorno de Haql Fatah - Dubai - una patrulla militar iraní se apoderó de la embarcación "Imtiyaz", No. 13, registrada en Ash-Sharquiya al mando de su patrón, Mohammad Ŷasim, y la llevó, junto con su tripulación a la zona de Lanŷa, sin que hasta la fecha se tenga noticia de la suerte corrida por dicha embarcación y sus tripulantes.
At 0900 hours on 15 June 1996, in the area of Hagl Fath, Dubai, an Iranian military patrol seized the Sharjah-registered vessel Imtiyaz, No. 13, captained by Muhammad Jasim, and towed the vessel and its crew to the Linga region. To date, no information has been forthcoming about the fate of this vessel or its crew.
A los buques de la compañía Hyrnó, incluido el buque del que era patrón el autor, se les había asignado una cuota en base a las capturas efectuadas, en condiciones de igualdad con otros barcos a los que se aplicaba esa norma.
The vessels of Hyrnó, including the vessel of which the author was captain, had received a quota share allocated on the basis of their catch performance on an equal footing with others to whom this applied.
El 7 de mayo de 1996, a las 16.00 horas, y a unas 3 millas marinas de Haql Mubarak, cuatro miembros de las fuerzas iraníes, armados con fusiles Kalashnikov que iban a bordo de una embarcación de 18 metros de eslora con dos motores tipo Yamaha de 200 caballos interceptaron la lancha No. 1.324, registrada en Dubai, al mando de su patrón, Hashabi Mubarak Musa, para inspeccionarla y expoliarla.
At 1600 hours on 7 May 1996, three nautical miles from Haql Mubarak, Dubai-registered launch No. 1324, captained by Habashi Mubarak Musa, was searched and looted by four members of the Iranian forces armed with Kalashnikovs and using an 18 ft. escort vessel with 200 horsepower Yamaha engines.
El patrón declaró que, debido a una avería eléctrica, los instrumentos de navegación no funcionaban, por lo que el barco se había extraviado, y afirmó que también estaba averiado el motor y que el buque carecía de combustible.
He maintained that, owing to an electrical disorder, its navigational equipment was damaged and the boat had lost its way. The captain said that there was also damage to the engine and the boat lacked oil.
Su patrón debió dispararles.
- The Captain should have shot at them. - Huh?
O busca mejor suerte con otro patrón.
Or he thinks he'll score better with another captain.
¡Podemos largarnos... Patrón!
I think we should pull out now, Captain.
Ahora eres un patrón.
You’re a captain now.
Tú no eres la capitana, no eres la segunda patrona.
You’re not the captain, you’re not the mate.
–¿Y qué tal andan los negocios, patrón?
How's business, Captain?
—El barco contará con un patrón.
“You’ll have a licensed captain on board.”
- Yo no, patrona -le dijo a la capitana-. Fue Wanderman.
she told the Captain. "It was Wanderman."
Diré al patrón que puede regresar.
I’ll tell the captain to turn back.”
—El patrón se guardó los billetes en el bolsillo—.
The captain tucked the bills into his pocket.
- Alexis no está muy contento, pero aquí el patrón soy yo.
"Alexis isn't happy, but I'm the captain.
Entonces miré al patrón a los ojos.
I looked into the captain’s eyes then.
noun
17. Se han hecho progresos en la identificación de los mecanismos de inhibición del sistema inmune que utilizan un cierto número de patógenos, entre ellos: el empleo de patrones estructurales del ARN; la función inhibidora de las estructuras superficiales de los flavivirus; y la toxina B. anthracis que, según una nueva hipótesis, tiene por efecto primario contribuir a la inhibición de la respuesta del huésped en los casos de ántrax inhalado.
17. Progress has been made in identifying immune system evasion mechanisms used by a number of pathogens, including: those which use RNA structural motifs; the evasion role of surface structures of flaviviruses; and a new hypothesis which holds that the primary effect of the B. anthracis toxin in inhalational anthrax cases is to assist in host response evasion.
Como proceso basado en la inversión, el elemento de los créditos de carbono del MDL, en el marco de un proyecto de inversión ya en curso, tendía a seguir los patrones de inversión existentes en un determinado país de acogida.
As an investment-based process, the carbon credit element in the CDM, as part of an already-existing investment project, tended to follow the investment paths that were already in place in a given host country.
Vil perro, me llamáis patrón?
Base tyke, call'st thou me host?
¿Como os va, mi patrón Pistola?
How now, mine host Pistol?
hagamos dinero patron, podemos hablar?
make money host, you're good
¿Me llamáis patrón?
Callest thou me host?
¡Mi patrón Pistol!
My host Pistol!
El patrón se estremeció de risa.
Mine Host shook with laughter.
Esperé a que el patrón calentara el vino.
I was waiting for mine host to warm my wine.
—Donativos, oraciones y lecturas por parte de los patrones de las casas de huéspedes.
Offerings, prayers, readings by the hosts of the boarding houses.
—dijo el patrón, atrancando la puerta hasta tener la certeza de que los disturbios ya habían terminado.
said Mine Host, bolting the door until he could be sure the disturbance was definitely over.
—Vamos, Jem, leédnoslo —dijo Dick Morgan, el patrón y padre de Richard, desde detrás del mostrador.
“Come in, Jem, read it to us,” said Dick Morgan, Mine Host and Richard’s father, from behind his counter.
—El patrón carraspeó y soltó un enorme escupitajo sobre el serrín del suelo—. ¡Las mujeres! Son unos bichos muy raros, Jim.
“She behaves herself.” Mine Host hawked and spat copiously into his sawdust. “Women! They are very queer fish, Jim.”
En vista de la importancia del problema informático del año 2000, también se pediría a los funcionarios de supervisión del Estado del puerto que pidieran a los patrones de buques presentar pruebas de la preparación para enfrentar el problema informático del año 2000, incluida la capacidad de la tripulación para utilizar sistemas de apoyo.
In view of the importance of the Y2K issue, PSCOs would be also required to request shipmasters to show evidence of Y2K preparedness, including the ability of the crew to use back-up systems.
En respuesta, el ACNUR está colaborando con la Organización Marítima Internacional para encontrar medios de minimizar esos desastres en el mar. La Oficina también ha pedido a los gobiernos que mejoren los mecanismos de rescate en el mar y ha apelado a los patrones de embarcaciones para que cumplan la antigua obligación marítima de ayudar a las personas en peligro.
In response, UNHCR is working with the International Maritime Organization to explore ways to minimize such disasters at sea. The Office has also called on Governments to improve mechanisms for rescue at sea, and has appealed to shipmasters for adherence to the longstanding maritime obligation of aiding people in distress.
Si bien la tradición de rescate en el mar sigue estando arraigada entre los patrones de embarcaciones, a veces se niega el desembarco a las personas rescatadas, en espera de la celebración de difíciles negociaciones.
While the rescue-at-sea tradition remained strong among shipmasters, at times those rescued were refused disembarkation, pending difficult negotiations.
No sé si podríais aclararme el destino de lady Dunstan y su patrón el señor Adam Mercy.
About the affair of the Queens godchild Lady Anne Dunstan and your shipmaster Mr Mercy? Oh that poor impetuous fellow, Sire... Inveigled that bud of innocence, he did, into running away with him.
De nuevo era el patrón de un barco.
I was a shipmaster again.
La tormenta descendió del noroeste, una Plañidera de los Dientes, como las denominaban los patrones de barco locales.
The storm swept down from the northwest, a Teeth-weeper, as the local shipmasters termed them.
—Para Ragnall, todos somos enemigos suyos —aseveró Bjarke, el patrón del Nidhogg, un delgado y alto hombre del norte, larga barba trenzada y sendos barcos pintarrajeados en ambas mejillas.
‘We’re all enemies to Ragnall,’ Bjarke put in. He was Nidhogg’s shipmaster, a tall and lean Norseman with a long plaited beard and a face marked with an inked ship on either cheek.
—Bjarke Neilson —dijo—, el patrón del Nidhogg —al tiempo que señalaba con la cabeza hacia el norte, y caí en la cuenta de que el Nidhogg debía de ser el segundo de los barcos que impedía que nada entrase ni saliese de la fortaleza de Sigtryggr y, por el gesto que hizo Orvar, supuse que andaba por algún lado, al norte de la ensenada.
‘Bjarke Neilson,’ he said, ‘shipmaster on the Nidhogg,’ he jerked his head northwards and I realised the Nidhogg must be the second ship that was blockading Sigtryggr’s fastness, and the jerk of Orvar’s head told me she was somewhere to the north of the loch.
Éste se encargaba de toda clase de asuntos entre los funcionarios de la corte y aquellos que acudían a suplicar al rey, tiranos fugitivos de ciudades griegas liberadas por Alejandro, o enviados de estados como Atenas a los que éste había perdonado y que, al parecer, conspiraban contra él, generales de mercenarios griegos, patrones de barcos y espías.
He did all kinds of business in public, between court officials and suitors to the King; fugitive tyrants from Greek cities freed by Alexander, or envoys from states like Athens, which he had spared, as it seemed, to intrigue against him; generals of Greek mercenaries, shipmasters and spies.
noun
Grandiosas noticias, patrón.
Jolly news, governor.
El patrón y los otros... llegaron lo suficientemente rápido.
The governor and the others came down soon enough.
Firme aquí, patrón.
Sign here, governor.
¡Matar al patrón, eso es lo que ha hecho!
He killed the governor. That's what he did.
Mi patrón me dio un dato ayer, Seal City.
Had a tip given to me by my governor, Syosset.
Es mucha gente, patrón.
It's a lot of people, governor.
El patrón se arregla como un árbol de navidad.
The governor's upstairs dressing himself up like a Christmas tree.
¡Díceselo al patrón!
Tell the governor!
- Aquí la tiene, patrón.
Here you are governor.
—Pero aquí hay flores, patrón.
But there are flowers here, governor.
—¿Qué quieres? —No vengo a robarte, patrón.
"What do you want?" "Not to rob you, governor."
-El patrón me ha dicho que el duque es huésped del Gobernador.
"The innkeeper told me that the duke is the governor's guest.
¿Cómo te llamas, patrón? Paul se lo dijo.
"What's your name, governor?" Paul told him.
—Bueno, no te preocupes, patrón. Nosotros te situaremos.
Well, never you mind, governor. We'll sort you out
—Mi antiguo patrón solía contar una historia sobre eso —dijo Westfield—.
'My old governor used to tell a story about that,' said Westfield.
Me levantaré y fumaré una pipa en la consulta, para estar atento a la llegada del patrón.
I'll get up, and smoke a pipe in the surgery, ready for the governor's coming home.
Pero… —No puedo, patrón —dijo el conductor del taxímetro con voz vehemente, mezcla de desconfianza y pesadumbre—.
But . "Can't do it, governor," said the taxi-driver in a fierce voice of defiance mingled with martyrdom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test