Translation examples
noun
(non- standard format)
sí (no se ha usado el modelo)
and standard employment contracts.
y a los modelos de contrato de trabajo.
Standard data tables
Cuadros modelo de datos
- Correct, Standard Leader.
-Correcto, Líder modelo.
Certainly not, Standard Leader.
claro que no, Líder modelo.
You set the standard, sir.
Ud. sirvió de modelo.
It's standard boilerplate.
Es un contrato modelo.
Oh, Standard Leader.
Ah, Líder modelo.
Nine- millimeter, standard issue.
Nueve milímetros. Modelo estándar.
Not standard issue.
No era el modelo estándar.
There was never any standard;
Nunca había un modelo.
Don't trust standard models.
No te fíes de los modelos al uso.
Fa meant “standard, model.”
Fa significaba «modelo, nivel».
to set the standard of sacred duty
para servir de modelo del deber sagrado,
The standard scientist politics, in other words.
El modelo de política del científico, en otras palabras.
This camera is a standard production and widely used.
Esta cámara es un modelo standard muy divulgado.
He sets the standard and the limits of literature.
Él impone el modelo y los límites de la literatura.
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
En resumen, los estándares y las normas internacionales son a la vez nuestros estándares y nuestras normas.
Standards as in "standards of excellence",
Estándares como en "estándares de calidad",
Oh, standard procedure,Jan Just standard procedure.
Oh, procedimiento estándar, Jan solo procedimiento estándar.
That's standard.
Eso es lo estándar.
It isn't standard.
No es estándar.
- They're standard.
Son un estándar.
"moral standards" and "standards of accountability".
"estándares morales" y "estándares de responsabilidad".
Pretty standard stuff.” “Standard stuff?”
Todo es muy estándar. —¿Muy estándar?
m'lord wasn't standard by anybody's standard.
Milord, bueno… milord no era estándar en función de ningún estándar.
They see my standards.
Están al tanto de mis estándares.
Standard procedures.
Procedimiento estándar.
No government standard.
Sin estándar gubernamental.
There was no standard version.
No había una versión estándar.
It was a standard design.
Era el diseño estándar.
noun
Standard of living
Nivel de vida
244. The standard of living of children is a reflection of the standard of living of adults.
244. El nivel de vida de los niños es un reflejo del nivel de vida de los adultos.
Achieve minimum efficiency standards and continuously improve these standards;
* Alcanzar unos niveles mínimos de eficacia y mejorar continuamente esos niveles;
A. Standard of living
A. Nivel de vida
It speaks, for instance, of an adequate standard of living and the highest attainable standard of health.
Se refiere, por ejemplo, a un nivel de vida adecuado y al mejor nivel de salud posible.
The population enjoys a high standard of living by European Union standards.
La población goza de un alto nivel de vida en comparación con los niveles registrados en la Unión Europea.
Standards are crumbling.
El nivel cae en picada.
His standard of living?
Su nivel de vida?
Well, by my standards.
Bueno, según mis niveles.
We had very high standards.
Teníamos mayores niveles.
You set standards.
Poniendo un nivel.
Lower your standards?
Bajar el nivel?
Snares have a standard.
Tenemos cierto nivel.
Standard level eight.
De serie nivel 8.
- Fiamma set the standard.
- Fiamma fijó el nivel.
Radfield sets the standard!
¡Radfield establece el nivel!
the raising of the standard of living and the degrading of the standard of life;
la elevación del nivel de vida y la degradación del nivel de la vida;
it maintained standards.
mantenía los niveles.
“The standards are high.”
Los niveles exigidos son altos.
“And what is that standard?”
—¿Y cuál es ese nivel de exigencia?
The standard is aesthetic.
El nivel medio es estético.
“Miriam is inadequate to your standard.”
—Miriam no está a tu nivel.
By his standards, yes.
—Según sus propios niveles, sí.
The standards are too low.
Los niveles son demasiado bajos.
Or that her own standard was less high?
¿O que ella había bajado el nivel?
“There’s a basic standard of morals—”
—Hay un nivel básico de moral…
noun
C. Reference standards for drug analysis
C. Patrones de referencia para el análisis de drogas
All qualify for the same standard of justice.
Todos merecen el mismo patrón de justicia.
* WHO child growth standard.
* Patrón de crecimiento infantil de la OMS.
It is becoming an accepted standard.
Se está convirtiendo en un patrón aceptado.
Most decisions are standard decisions.
La mayoría de las decisiones siguen el mismo patrón.
Egypt rejected selectivity and double standards.
Egipto rechaza la selectividad y los dobles patrones.
(i) As a reference or standard:
i) Como patrón o norma:
World Health Organization child growth standard.
Patrón de la OMS para el crecimiento infantil.
We're the gold standard.
Somos el patrón oro.
Those are the standards.
Esos son los patrones.
By your standards, an old man.
Siguiendo sus patrones, un anciano.
There is no standard.
No hay patrones.
Now this is the gold standard.
Éste es el patrón oro.
Pretty standard pattern.
Un patrón bastante normal.
Sorry, it's a non-standard coffin.
Disculpe, no es nuestro patrón.
It comes standard ...
Llega el patrón...
You're the gold standard.
Eres el patrón de oro.
Fortunately, there are other standards.
Por fortuna, hay otros patrones.
Select Encryption Standard:
Escoja Patrón de Encriptación:
Defense Encryption Standard
Patrón de Encriptación Defensa
The gold standard of love!
¡El patrón oro del amor!
I don’t know his standards.
No conozco sus patrones.
You’re Phil’s gold standard.
Eres el patrón oro de Phil.
Their standards were too mortal.
Tenían patrones demasiado mortales.
He was not up to the standards of his people.
Él no estaba a la altura de los patrones de su pueblo.
A new digital encryption standard.
Un nuevo patrón de encriptación digital.
noun
Inspection Standards
Criterios para la inspección
Standards of Evidence
Criterios de prueba
Standard of review
Criterio de revisión
Evaluation Standards
Criterios para la evaluación
(a) Foreseeability standard.
a) Criterio de previsibilidad.
Education standards
Criterios educativos
Standards of verification
Criterios de verificación
But by Moscow standards...
Pero según criterios de Moscú...
He has very high standards.
Tiene un criterio severo.
It's pretty standard.
Tienen su criterio.
Man does have his standards.
Un hombre debe tener criterio
Not even by your standards.
Ni siquiera según tus criterios.
No, not by his standards.
No, según su criterio.
Stop judging by external standards... and judge by true standards.
Dejen de juzgar por criterios externos... y juzguen por criterios verdaderos.
I have my standard.
Yo tengo mi criterio.
What on earth is standard?
¿Qué demonios es un criterio?
Our standards for insanity are no standards at all.
Los criterios de enajenación mental han dejado ya de ser criterios.
The standard of reason.
El criterio de racionalidad.
      "Conventional standards?
—¿Criterios convencionales?
Where was the standard?
¿Cuál era el criterio?
It's the government standard.”
Son los criterios del gobierno.
By their standards, she also was a criminal.
Para sus criterios, ella también era una criminal.
The question is, by what standards?
La cuestión es: ¿según qué criterios?
Not by my standards, anyhow.
Al menos, eso me dicta mi criterio.
“Married by whose standard?”
—¿Casados según qué criterio?
There were rules, standards and customs.
Había reglas, criterios, costumbres.
In the belief it can take, in but one leap, The innumerable obstacles, and go, swiftly, All the way to the gates of the Cape to raise its standard!
¡Pero no importa, el ejército autóctono está acantonado, se jacta de salvar, de una sola acometida, innumerables obstáculos, y llegar, sin tardanza, a las puertas del Cabo para plantar su estandarte!
Wherever the standard of freedom and independence has been or shall be unfurled, there will her heart, her benedictions, and her prayers be.
Dondequiera que se haya desplegado o se despliegue el estandarte de libertad e independencia, allí estará su corazón, sus bendiciones y sus oraciones.
On the Last Day, the sinner will be burned for his sins and the standard of the Almighty God will be hoisted high, fluttering in the breeze, while the voice of good will prevail over evil in all corners of the universe.
En el Día del Juicio Final el pecador arderá por sus pecados y el estandarte de Dios Todopoderoso ondeará bien alto, acariciado por la brisa, y la causa del bien prevalecerá sobre el mal en todos los rincones del universo.
The Iraqi people, as you know and as you would wish of every lover of liberty, standard bearer of honour and independence and great keeper of the faith, have behaved with honour, standing up for truth and righteousness.
Pero los iraquíes, como sabréis y deseáis todos cuantos amáis la libertad y los que lleváis el estandarte de la nobleza y la independencia y la fe grande, son nobles en sus posiciones y sus comportamientos, fiables en su apego a la verdad y a la justicia.
It has been repeatedly proclaimed to be a cure-all, but it cannot remain just a battle standard that we wave in front of the new troops who have just been won over to the cause.
Esta, tan pregonada como una panacea, no puede ser sólo un estandarte que se ondea ante las nuevas tropas que se han unido a la causa.
They have become the standard-bearers of a blueprint for society that chooses the veil as an instrument of social control and a way for immigrants to be accepted.
Se convierten así en el estandarte de un proyecto de sociedad que elige el velo como regulador social, como medio de aceptar a nuestros inmigrantes.
Today, we all pledge to help it advance, as a standard of equality among men and women and peoples, an advocate of tolerance, an instrument for promoting peace, for defending our natural heritage and for development. Many happy returns, United Nations!
Estandarte de igualdad entre los hombres y los pueblos, abogadas de la tolerancia, instrumento de promoción de la paz, de la defensa del patrimonio natural y del desarrollo. ¡Feliz cumpleaños, Naciones Unidas!
For this reason, Iraq has developed a very deep, meaningful and selfless humanitarian spirit, which God wants as a blessing for its people and for the nation: a living thing, a cornerstone of humanitarianism, which shores Iraq up in its fight against injustice and the unjust, so that, in the Great Jihad, the standard of the Almighty God will be raised on high for all to see, however close or far the vantage point.
Por esta razón, el Iraq ha desarrollado un espíritu humanitario profundo, sincero y desinteresado, acatando la voluntad de Dios que así lo quiere como una bendición para el pueblo y la nación: algo vivo, la piedra angular del sentimiento humanitario, que infunde fuerzas al Iraq en su lucha contra la injusticia y la impiedad, a fin de que, en el gran Ŷihad, el estandarte del Todopoderoso ondee lo suficientemente alto para que todos lo puedan ver, independientemente de que se encuentren lejos o cerca.
Our Palestinian friends should be able to sit down at the same table to lift the standard of liberty, to struggle for the self-determination of their people.
Nuestros amigos palestinos deben poder sentarse a la misma mesa para alzar el estandarte de la libertad y luchar en favor de la libre determinación de su pueblo.
The process must begin with a reformed United Nations that would set the standard for transparency, democracy and participation of the entire international community in the resolution of pressing global problems.
El proceso debe comenzar con unas Naciones Unidas reformadas que sean un estandarte de transparencia, democracia y participación de toda la comunidad internacional en la solución de acuciantes problemas globales.
Another standard lost?
¿Otro estandarte perdido?
Standard protocol, standard dose.
Protocolo estándart, dosis estándart.
Raise the standards.
Suban los estandartes.
Standard on Antony!
¡El estandarte con Antonio!
The standard bearer!
¡EI portador del estandarte!
Raise the standard!
¡Icen el estandarte!
The Emperor's standard!
¡El estandarte del Emperador!
Raise your standards!
¡Suban sus estandartes!
- We've just seen their standards.
- Vimos sus estandartes.
“About the standard?”
—¿Sobre el estandarte?
What about the standard?
—¿Qué hay del estandarte?
‘It’s our standard.
—Es nuestro estandarte.
But my standard… this is mine.
Pero mi estandarte… es mío.
There was a Pelle standard on the battlefield—the standard of your tribe in the Gnome nation.
Había un estandarte de Pelle en el campo de batalla, el estandarte de tu tribu.
Kaus, the standard?
Kaus, ¿el estandarte?
They will be the standard of a nation.
Será el estandarte de una nación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test