Translation for "captain" to spanish
Captain
noun
Translation examples
noun
"Captain of Police" instead of "Captain"
"Capitán de Policía" en lugar de "Capitán".
Captain, Captain, good luck.
Capitán, capitán, buena suerte.
Captain Cold, Captain Boomerang.
Capitán Frío, Capitán Boomerang.
Captain, captain what happened?
¿Capitán? ¡Capitán! ¿Qué ocurrió?
It was Captain Blaine. “Captain!
—era el capitán Blaine. —¡Capitán!
      "The Captain's veranda? But--"       "Not this Captain.
–¿El observatorio del capitán? Pero… –No el de este capitán.
He’s a captain, so I’m a captain.
Como él es capitán, yo soy capitana.
Captain is king, captain is ki—”
El capitán es el rey, el capitán es el…
The Captain of Captains, he was called.
El capitán de capitanes, lo llamaban.
“You the Captain now?” “The Captain is the Captain. I design ambushes.
—¿Eres el capitán, ahora? —El capitán es el capitán, yo diseño las emboscadas.
The CD should not be such a vessel, nor the CD President captain of such a vessel.
La Conferencia de Desarme no debería ser dicho barco, ni el Presidente de la Conferencia de Desarme capitanear tal navío.
Well, Ben, there's another reason you'll never captain a ship.
Ben, ésa es otra razón por la que nunca capitanearás un barco.
And doing that, I figure to captain this train.
Y al hacer eso, quiero capitanear esta caravana.
In three years of captaining the Andromeda, I never had anyone go AWOL.
En 3 años de capitanear el Andromeda, Jamás nadie desertó.
I'm... I'm not gonna teach you how to captain my own boat.
No voy a enseñarte a capitanear mi propio barco.
Captaining the Royal Lion as consort to the Walrus.
Capitanear el Royal Lion como escolta del Walrus.
Another crew for you to captain?
¿Otra tripulación que capitanear?
And who exactly is going to captain my ship under these arrangements?
¿Y quién, exactamente, va a capitanear mi barco bajo estas condiciones?
Cmdr Riker will captain the Hathaway.
El cmd. Riker capitaneará el Hathaway.
Got to captain the winning team in 2014.
Conseguí capitanear en 2014 al equipo ganador.
I got tapped to captain a hot air balloon in a multi-state regatta.
He sido designado para capitanear un globo en una regata interestatal.
Captaining the Guard.’ ‘What?’
Capitanear la guardia. —¿Qué?
He had a ship to captain.
Tenía un barco que capitanear.
Noël is to captain the team.
Noël capitaneará el equipo.
Never had to captain a ship.
Nunca han tenido que capitanear un barco.
You haven’t the faintest idea of how to captain a vessel.
No tienes la menor idea de capitanear un velero.
The ‘Tamara’ will be captained by Asa Thjazi, a captain in whom I have absolute confidence.
El Támara lo capitaneará Asa Thjazi, capitán, en el que tengo la más absoluta confianza.
You’ve come to believe you’re destined to captain your father’s ship.
Has llegado a creer que estás destinada a capitanear el barco de tu padre.
Todd steered the boat like he was captaining a great yacht.
Todd manejaba la barca como si capitaneara un gran yate.
noun
The State party rejects the authors' view that the principle of equality protected by article 26 of the Covenant is to be interpreted in such a way as to entail a duty to allocate a share of limited resources to all citizens who are or have been employed as seamen or captains.
El Estado parte rechaza la opinión de los autores de que el principio de igualdad protegido por el artículo 26 del Pacto se debe interpretar de modo que entrañe el deber de asignar una proporción de los recursos limitados a todos los ciudadanos que trabajan o han trabajado como marinos o patrones.
At 0900 hours on 15 June 1996, in the area of Hagl Fath, Dubai, an Iranian military patrol seized the Sharjah-registered vessel Imtiyaz, No. 13, captained by Muhammad Jasim, and towed the vessel and its crew to the Linga region. To date, no information has been forthcoming about the fate of this vessel or its crew.
El 15 de junio de 1996, a las 9.00 horas, en el entorno de Haql Fatah - Dubai - una patrulla militar iraní se apoderó de la embarcación "Imtiyaz", No. 13, registrada en Ash-Sharquiya al mando de su patrón, Mohammad Ŷasim, y la llevó, junto con su tripulación a la zona de Lanŷa, sin que hasta la fecha se tenga noticia de la suerte corrida por dicha embarcación y sus tripulantes.
The vessels of Hyrnó, including the vessel of which the author was captain, had received a quota share allocated on the basis of their catch performance on an equal footing with others to whom this applied.
A los buques de la compañía Hyrnó, incluido el buque del que era patrón el autor, se les había asignado una cuota en base a las capturas efectuadas, en condiciones de igualdad con otros barcos a los que se aplicaba esa norma.
8. The captains, or masters, other staff and crew, together with passengers, of merchant ships of the Republic, for punishable acts committed on the high sea or on board ship in the waters of another country, except, however, with respect to passengers, as provided in the second subparagraph of paragraph 2 of this article.
8. Los Capitanes o Patrones, demás empleados y la tripulación y marinería, así como los pasajeros de los buques mercantes de la República, por los hechos punibles cometidos en alta mar o a bordo en aguas de otra nación; salvo, siempre, respecto de los pasajeros, lo que se establece en el segundo aparte del número 2º del presente artículo.
At 1600 hours on 7 May 1996, three nautical miles from Haql Mubarak, Dubai-registered launch No. 1324, captained by Habashi Mubarak Musa, was searched and looted by four members of the Iranian forces armed with Kalashnikovs and using an 18 ft. escort vessel with 200 horsepower Yamaha engines.
El 7 de mayo de 1996, a las 16.00 horas, y a unas 3 millas marinas de Haql Mubarak, cuatro miembros de las fuerzas iraníes, armados con fusiles Kalashnikov que iban a bordo de una embarcación de 18 metros de eslora con dos motores tipo Yamaha de 200 caballos interceptaron la lancha No. 1.324, registrada en Dubai, al mando de su patrón, Hashabi Mubarak Musa, para inspeccionarla y expoliarla.
Article 27.- Nationally registered fishing vessels shall be commanded by captains or skippers who are native-born or naturalized Uruguayan citizens; moreover, at least 90% (ninety per cent) of the crew shall be native-born or naturalized Uruguayan citizens.
ARTÍCULO 27.- Las embarcaciones pesqueras de matrícula nacional serán comandadas por capitanes o patrones ciudadanos naturales o legales uruguayos, debiendo además su tripulación estar constituida por no menos del 90% (noventa por ciento) de ciudadanos naturales o legales uruguayos.
He maintained that, owing to an electrical disorder, its navigational equipment was damaged and the boat had lost its way. The captain said that there was also damage to the engine and the boat lacked oil.
El patrón declaró que, debido a una avería eléctrica, los instrumentos de navegación no funcionaban, por lo que el barco se había extraviado, y afirmó que también estaba averiado el motor y que el buque carecía de combustible.
Captain, I've got a pattern on the interferometric pulses.
Tengo un patrón de los impulsos interferométricos.
There's no logical pattern in it, Captain.
-No hay un patrón lógico.
- The Captain should have shot at them. - Huh?
Su patrón debió dispararles.
Or he thinks he'll score better with another captain.
O busca mejor suerte con otro patrón.
I think we should pull out now, Captain.
¡Podemos largarnos... Patrón!
You’re a captain now.
Ahora eres un patrón.
How's business, Captain?
–¿Y qué tal andan los negocios, patrón?
“You’ll have a licensed captain on board.”
—El barco contará con un patrón.
I’ll tell the captain to turn back.”
Diré al patrón que puede regresar.
The captain tucked the bills into his pocket.
—El patrón se guardó los billetes en el bolsillo—.
"Alexis isn't happy, but I'm the captain.
- Alexis no está muy contento, pero aquí el patrón soy yo.
I looked into the captain’s eyes then.
Entonces miré al patrón a los ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test