Translation for "nos paramos" to english
Translation examples
verb
Cada vez que nos paramos o dudamos, los opositores de la paz logran una pequeña victoria.
Every time we stop or hesitate, it is a small victory for the forces that oppose peace.
¿Por qué no paramos?
“Why aren’t we stopping?”
Nos paramos en un semáforo.
We stop for a light.
verb
Eso significa que nos ayudamos unos a los otros. Nos paramos por cada uno, nos defendemos unos a otros.
That means we help each other out, we stand up for each other, we defend each other.
¿Cuándo llegues a tres, nos paramos o nos orinamos?
When you get to three, do we stand up or do we pee?
¿Por qué no nos paramos y les damos una palmada en el hombro?
So why not stand up and pat them on the back?
Sean y yo nos paramos y le gritamos que pasara el balón.
And me and Sean were standing up and shouting at him to pass the ball.
Nos paramos, la enfrentamos.
We stand up, we confront.
¿Por qué no nos paramos sobre la barra y anunciamos nuestra intención a toda la creación?
Why don't you just stand up on the bar and announce our intention to all creation? Sorry.
verb
A esa hora nos paramos.
At 1:30, we get up.
si nos caemos Nos paramos y probamos de nuevo.
If we fall, we'll get up and try it again.
verb
Nos paramos, bajo las farolas con rejillas.
We halted, under the ensnared lamps.
Nos paramos en el piso cuarenta y cuatro.
We halt again at the forty-fourth floor.
Cuando paramos asomó la cabeza por la ventanilla abierta.
As we came to a halt, he stuck his head through the open window.
Paramos cuatro veces antes del amanecer del día siguiente.
We came to a halt four times before dawn the next day.
Paramos bajo el árbol grande y vistoso y allí estaba esperándonos el Kommandant.
When we drew to a halt under the large flamboyant tree the Kommandant was waiting for us.
Cabalgamos cierto tiempo y luego paramos en un lugar que no parecía diferente de otros.
We rode for some time, then halted at a spot that seemed no different from any other.
Paramos aquí. Cuatro robots con los ojos enrojecidos bajamos titubeando del coche.
here we halt. Four red-eyed robots stagger out of the car.
verb
nos paramos, y quizá descendimos en vertical un metro… Uf, estuvimos a punto de fallar la orilla.
we stalled, and dropped' perhaps a meter-we just barely missed that bank.
Se metió en la ducha y permaneció en el compartimiento hasta que el cuarto de baño estuvo tan brumoso como un páramo inglés en un relato de Sherlock Holmes.
She got into the shower and stayed in the stall until the bathroom was as foggy as an English moor in a Sherlock Holmes story.
Paramos en un puesto donde vendían cereales y acabamos con varios sacos de arpillera llenos de cebada y arroz de baja calidad.
We patronized a stall that sold grain and came away with burlap sacks stuffed with barley and low-grade rice.
Y apenas había acabado de salir el último hombre, cuando entró a todo galope Miguel Páramo, quien, sin detener su carrera, se apeó del caballo casi en las narices de Fulgor, dejando que el caballo buscara solo su pesebre.
Almost immediately after the last man had left, Miguel Paramo galloped in at full tilt and without reining in his horse dismounted almost in Fulgor's face, leaving his mount to find its own way to the stall.
verb
Nos paramos al final de la calle.
We pulled up down the block.
Así que nos paramos en el piso...
So we pulled up the floorboard...
Nos paramos delante de la estación.
We pulled up in front of the station.
Nos paramos junto al borde de una acera y pagué al conductor.
We pulled up at a curb and I paid off the driver.
Nos paramos junto al bordillo y esperamos, mirando tan sólo.
We pulled up at the curb and waited, just looking.
verb
En algún lugar, el páramo tocaría a su fin y con él se disiparía el muro de niebla.
Somewhere ahead, the wall of mist would fade and the moor would end.
Acaba la conversación y una vez más te sientes perdido en medio de un páramo.
The conversation ends, and once again you feel you have been stranded in the middle of nowhere.
—Oh, Blaine, cuántas cosas han terminado para mí en este páramo olvidado de Dios, en esta roca desnuda…
Oh, Blaine, for me so much has ended here in this God-forsaken wilderness, on this sun-blasted lump of rock.
verb
Luego del incidente con Parry, algo cambió en Sirio. Trabajaba como de costumbre, pero después del trabajo evitaba, todo contacto con los hombres, se retiraba a los páramos y se quedaba allí, a menudo hasta el día siguiente.
After the incident with Parry a change seemed to come over Sirius, He carried on his work as usual, but after work hours he avoided all human contacts, retiring to the moors, and often staying out all night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test