Translation examples
adjective
En opinión del Grupo de Trabajo, sólo por esta razón el juicio del Sr. Öcalan puede considerarse arbitrario y movido por consideraciones no judiciales.
In the Working Group's opinion, for that reason alone the trial of Mr. Öcalan can be considered to be arbitrary and actuated by non-judicial considerations.
Me dijisteis que incluso la madre de Grendel estaba movida por el amor maternal.
You told me that even Grendel's mother was actuated by maternal love.
Al hacer eso, el entrepaño se cerró detrás de mí, movido por un resorte.
and as I did so the panel closed softly behind me, actuated by a spring.
Un padre que obrase movido sólo por el afecto no hablaría ni la habría mirado así.
A father actuated by simple motives of affection would never speak and look thus.
Movidos los tres por un mismo espíritu dispusieron todo para el viaje rápidamente.
and all three being actuated by one spirit, everything relating to their journey was speedily settled.
Escucha: no vayas a pensar que estoy hablando movido por la ternura paterna o alguna debilidad semejante.
Listen; don't imagine that I am actuated by fatherly tenderness or any weakness of that sort.
Una tarde, movido por un impulso imposible de analizar, dirigió Nevada sus pasos a la «Mina de Oro».
One afternoon Nevada, actuated by an impulse beyond his ken, bent his steps toward the Gold Mine.
quedaba asegurada por gruesas barras de retención que surgían del suelo y del techo y que sin duda estaban movidas por motores ocultos.
it was locked by heavy keeper-bars that slid up from the floor and down from the ceiling and they were actuated by hidden motors.
Pero Merryvale no compartía lo que consideraba el punto de vista de Ruth, a quien habían movida los impulsos sentimentales y el nacimiento inconsciente del amar.
But Merryvale did not hold with what he considered Ruth’s point of view, which was actuated by emotion, and the birth of unconscious love.
Y ya que estoy en estos detalles agregaré que las palancas largas de sus aparatos son movidas en casi todos los casos por una especie de musculatura formada por discos dentro de una funda elástica;
And while upon this matter of detail, it is remarkable that the long leverages of their machines are in most cases actuated by a sort of sham musculature of the disks in an elastic sheath;
Tal vez la misma idea hubiese movido a Nick: tal vez había entendido antes que ella que para conseguir la libertad moral ambos tenían que estar por encima de las preocupaciones materiales.
Perhaps the same thought had actuated Nick: perhaps he had understood sooner than she that to attain moral freedom they must both be above material cares. Perhaps ...
adjective
113. Además, el Estado de Kuwait, movido por su deseo de proteger a los trabajadores y sus derechos, ha ratificado 19 convenios de la Organización Internacional del Trabajo relacionados con la protección de los derechos de los trabajadores.
Furthermore, the State of Kuwait, concerned as it is to protect workers and safeguard their rights, has ratified 19 International Labour Organization conventions concerned with the protection of workers' rights.
Bajo el lucro insaciable de los traficantes europeos y la codicia sin límites del naciente capitalismo, se generó una necesidad de mano de obra esclava para construir los grandes imperios coloniales de los siglos XVI, XVII, XVIII y XIX. El negocio de los esclavos estuvo movido principalmente por las necesidades comerciales de los países europeos.
The insatiable lust for profit on the part of European slave traders and the limitless greed of nascent capitalism created a need for slave labour to build the great colonial empires of the sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries. The slave trade was driven principally by the commercial needs of European countries.
En todos los países, el PNUD opera por conducto del sistema de coordinadores residentes, haciendo hincapié en la planificación conjunta, las evaluaciones de las necesidades y de las capacidades locales movidas por la demanda más que por los organismos, la importancia de una división del trabajo bien acordada mediante una colaboración interinstitucional y la necesidad de sistemas de financiación más flexibles para la programación de transición.
In all countries, UNDP works through the resident coordinator system, emphasizing joint planning, demand-driven rather than agency-driven assessments of needs and local capacities, the importance of a clearly agreed division of labour through inter-agency collaboration, and the need for more flexible financing systems for transitional programming.
44. Para hacer efectivo el derecho al trabajo, el Estado independiente promulgó, el 30 de abril de 1966, el Código del Trabajo y ha intensificado desde entonces el proceso de adhesión de Túnez a varios convenios internacionales de la OIT, movido por un afán constante de armonizar la legislación interna con las tendencias actuales del derecho internacional.
44. It was against that background that the independent State set out to establish the right to work, inter alia, by promulgating the Labour Code on 30 April 1966 and, since then, by stepping up the process of Tunisia's accession to a number of ILO conventions, in its constant concern to harmonize internal legislation with current trends in international law.
Movido por este espíritu, el Tribunal Laboral decidió que los principios del derecho de obligaciones ordinario de Israel - como la obligación de "buena fe" en las negociaciones o las diversas causas de nulidad de los contratos - se aplican a las negociaciones y convenios colectivos.
In this spirit, the Labour Court decided that principles of regular contracts law in Israel - such as the duty of “good faith” in negotiations or the various grounds for nullity of contracts - apply to collective bargaining and agreements.
adjective
Los bidones giraban despacio, movidos por el eje de un cigüeñal, del que se encargaban unas fémulas con gran esfuerzo.
The drums turned slowly, driven by a crank shaft at which the fems labored with bent, straining backs.
Ante ellos tenían siglos de reconstrucción, y Faykan no confiaba en que nadie lo hiciera movido solo por la necesidad política.
The human race would face centuries of rebuilding, but apparently Faykan didn’t trust them to perform those difficult labors out of political necessity.
vuestros más eminentes personajes industriales como unos granujas, vuestras magníficas fábricas como producto de la labor muscular, trabajo de esclavos movidos por el látigo, como los que construyeron las pirámides de Egipto.
Now the looters' credo has brought you to regard your proudest achievements as a hallmark of shame, your prosperity as guilt, your greatest men, the industrialists, as blackguards, and your magnificent factories as the product and property of muscular labor, the labor of whip-driven slaves, like the pyramids of Egypt.
—Pero si lo han movido, ha debido ser recientemente —supuso Balinor, hablando con voz baja y fatigosa mientras intentaba pensar—.
“But if it has been moved, it must have been recently,” Balinor speculated, his breathing labored, his voice weary as he tried to think.
Mientras Charles sufría este purgatorio, que ya se le había hecho familiar, con sonrisas, movimientos de cabeza y otros gestos de cortesía concluyó para sí que Miss Woodruff actuaba movida por un sentimiento de injusticia, y esto era lo más interesante para un observador perspicaz, que no hacía el menor esfuerzo por disimularlo.
As Charles smiled and raised eyebrows and nodded his way through this familiar purgatory, he decided that the silent Miss Woodruff was laboring under a sense of injustice--and, very interestingly to a shrewd observer, doing singularly little to conceal it. [* Perhaps, in fairness to the lady, it might be said that in that spring of 1867 her blanket disfavor was being shared by many others. Mr.
la substitución casi total del antagonismo clásico entre proletarios y burgueses, capital y trabajo, por una doble y feroz contradicción: la oposición entre países ricos y pobres y las querellas entre Estados y grupos de Estados que se unen o separan, se alían o combaten movidos por las necesidades de la hora, la geografía y el interés nacional, independientemente de sus sistemas sociales y de las filosofías que dicen profesar[54].
the almost complete replacement of the classic antagonism between the proletariat and the bourgeoisie, capital and labor, by a dual and ferocious contradiction: the opposition between rich and poor countries and the quarrels between states and groups of states that join together or separate, form alliances or fight one another, stirred by the needs of the moment, by geography and the national interest, independently of their social systems and the philosophies they claim to profess.
Se preguntó qué la habría convencido de joven para lanzarse a aquella vida solitaria y de trabajo denodado, qué la habría hecho considerarse capaz de tan largo sacrificio, con lo pequeña y tierna que era, sin formación, sin idea de lo que encontraría en aquella parte del mundo y mucho menos en las ocultas habitaciones de la zona más desolada de la ciudad, qué la habría movido a pensar que podría soportar aquella vida.
She wondered what had convinced her as a girl to be confined to this lonely life of hard labor. What had made her believe she was capable of such long sacrifice—tiny as she was, gentle as she was, no training, no idea what she would find in this part of the world, much less in the hidden rooms of the city’s most desolate? What drove her to think she could endure this life?
Aquello resultaba muy laborioso en una época en que solamente existían calculadoras manuales muy simples… Y todavía hay más, y ya puede ver usted adónde lleva esta fantasía, porque sí, el propio Sol se relaciona mediante una serie de órbitas muy complejas con otras estrellas cercanas como Sirio o Arturo, estrellas que ahora había que colocar también bajo la hegemonía del gesto circular de la mano, igual que la Vía Láctea, en cuyo extremo el grupo vecino de estrellas que incluye a nuestro Sol lleva a cabo una serie de giros complejos y órbitas en torno a otros muchos grupos semejantes de estrellas… Y así sucesivamente, una pesadilla en perpetua expansión de responsabilidades y esfuerzos, porque sí, la propia Vía Láctea también está orbitando alrededor del grupo local de galaxias en contrapunto a la galaxia Andrómeda, que se encuentra a más de doscientos millones de años luz de distancia, una órbita cuya detención implica también una detención del Desplazamiento al Rojo y por tanto del movimiento calculado de las galaxias conocidas que constituye el movimiento de expansión del Universo Conocido, con innumerables complicaciones y factores a incluir en los cálculos nocturnos que me impedían el sueño que mi agotamiento lloroso me imploraba, como, por ejemplo, el hecho de que galaxias lejanas como 3C295 se alejaran a velocidades que excedían en un tercio la velocidad de la luz mientras que galaxias mucho más cercanas como la problemática galaxia NGC253, que solo está a trece millones de años luz, matemáticamente resultaba que se estaba acercando a nuestra Vía Láctea movida por sus propios impulsos más deprisa de lo que los movimientos más amplios de expansión del Desplazamiento al Rojo podían obligarla a alejarse de nosotros, de forma que a aquellas alturas mi cama ya se encontraba tan llena de montones de libros, revistas de ciencia y de los fajos de hojas con mis cálculos que no me habría quedado espacio para masturbarme ni siquiera en el caso de que hubiera sido capaz de hacerlo.
This was laborious in that era of only very simple hand-held calculators… and beyond, for you see where this nightmare is heading for, since, yes, the sun itself is in many complex orbits relative to such nearby stars as Sirius and Arcturus, stars which must now be brought under the hegemony of the hand’s circular gesture’s power, as did the Milky Way Galaxy, upon whose edge the neighboring cluster of stars which includes our own sun both complexly spins and orbits the many other such clusters… and onward and onward, an ever-expanding nightmare of responsibilities and labor, because yes the Milky Way Galaxy of itself also orbits the Local Group of galaxies in counterpoint to the Andromeda Galaxy more than some 200 million light-years distant, an orbit whose halting entails also a halt in the Red Shift and thus the proven and measured flight of the now-known galaxies from one another in an expanding bloom of expansion of the Known Universe, with innumerable complications and factors to include in the nightly calculations which kept me from the sleep my exhaustion cried increasingly out for, such as, for example, the fact that such distant galaxies as 3C295 receded at rapid rates exceeding one-third the speed of light while far closer-in galaxies, including the troublesome NGC253 Galaxy at merely thirteen million light-years, appeared mathematically to actually be approaching our Milky Way Galaxy through its own momentums more rapidly than the larger expansions of the Red Shift could impel it to recede from us, so that now the bed is so awash with the piles of science volumes and journals and sheafs of my calculations that there would be no space for me to masturbate even if I had been able to do so.
adjective
Movida por la opinión pública de sus Estados miembros y todavía gravemente preocupada por la situación en Burundi, la Unión Europea:
Stirred by public opinion in its Member States and remaining gravely concerned about the situation in Burundi, the European Union:
La comunidad internacional ha sido testigo de esos atropellos sin que su conciencia la haya movido a actuar, como si Israel no tuviese que rendir cuentas y fuera inmune a la condena.
The international community had been witnessing those exactions without its conscience being stirred to action, as if Israel was not accountable and was immune to condemnation.
Las cosas están muy movidas en París.
Things are stirring in Paris now.
No se ha movido en diez minutos.
She hasn't stirred for quite ten minutes.
- Hagamos otra, que el caballero se ha movido.
Let's try again. Fiance stirred.
Por siete años, no se ha movido.
For seven years, she has not stirred.
Creo que se ha movido.
I think she stirs again.
Una canción bien movida, para que todos alucinen
A number of well stirred, for all of us hallucinate
El mundo no se ha movido y tú no has cambiado.
The world has stirred and you have not changed.
El hombre ni se ha movido.
The man has not stirred.
Tengo ponche de huevo, agitado, no movido.
I'll have an eggnog, shaken, not stirred.
Se ha movido un poco, pero no ha despertado.
She's been stirring a bit, but she hasn't woken up.
No se habían ni movido.
They hadn't stirred.
No se había movido.
She hadn’t stirred.
El perro no se había movido.
The dog had not stirred.
¿Se habían movido los pajaritos?
Had the birds stirred?
Las manecillas no se han movido.
The hands have not stirred.
Gauquelan no se había movido.
Gauquelan hadn’t stirred.
No se habían movido de sus posiciones—.
They had not stirred from their positions.
Robert no se había movido del sitio.
Robert hadn’t stirred.
Ninguno de los dos se había movido.
Neither had stirred.
Ninguno de nosotros se había movido;
they said.  For none of us had stirred;
adjective
Esa es una gran movida.
It's a big swing.
Tu auto fue creado... Por la "movida" de los años 60 y apoyado por Steve McQueen... Una de las personas más geniales que hayan vivido...
...your car was created by the swinging '60s and endorsed by Steve McQueen, one of the coolest people who ever lived, and yet, somehow, you have managed to make your beach buggy boring.
Saltando y clavando al nuevo sonido movido, si, todo el mundo
Slammin'and jammin'to the new swing sound, yeah, everybody
Los jóvenes haciendo discos, los niños en la movida, la truchas en la corriente, todo eso tan bueno.
Springsteen making records, kids on swings, trouts in the stream, all that good stuff.
Buen grupo, Bien movido,
Swinging band, man. really jumps.
- Que sea movido.
- As long as it swings.
Tendremos una pequeña movida.
We'll have a little swinging.
Era el club más movido de la ciudad.
It was a real swinging spot in town.
Saltando y clavando al nuevo sonido movido
Slammin'and jammin' to the new swing sound
A la segunda vuelta, los columpios empezaron a balancearse, movidos por la inercia.
By the second rotation the swings were beginning to fan out, carried by their momentum.
Volviendo a casa en el coche veo el parque, pero lo han movido, porque los columpios están al otro lado.
Driving home I see the playground but it’s all wrong, the swings are on the opposite side.
Dio un puñetazo, pero Rogers ya se había movido y el puño solo golpeó aire.
He took a swing, but Rogers had already moved and the fist caught nothing but air.
Recordó haber movido el chal para que se plegase encima del brazo izquierdo de la mecedora, tal y como aparecía en el cuadro.
She remembered to shake the shawl so that it folded over the left arm of the swing, as it had in the painting.
Había empezado a deslizarse hacia un lado y luego se había quedado totalmente inmóvil, dejando abierta justo una rendija del grosor de una mano. ¿Qué la había movido?
It had started to swing aside, and then stopped, open just a hand’s width. What had moved it?
Unas velas blancas se desplegaron y ondearon movidas por la brisa. La botavara barrió la cubierta y los marineros se agacharon para que pasara por encima de sus cabezas.
Pale sails unfurled, rippling in the breezes. The ship’s boom swept across the deck and crewmen ducked under its swing.
Movidas por dos jóvenes tripulantes, las palas giraban lentamente dividiendo los rayos coloreados de los reflectores que se balanceaban en el cielo.
Propelled by two junior members of the crew, the big paddles rotated slowly, their blades dividing the coloured spot lights and swinging them up into the sky.
Una movida y una oscilante luz brilló desde arriba en el vestíbulo, lanzando sombras alargadas de la verja de las escaleras y de tres hombres sobre las paredes y el piso.
A dancing, swinging light shone into the foyer from above, casting elongated shadows of the stair railing and three men on the walls and floor.
Dunverk embistió y lanzó un tajo potente y alto, pero Uthil lo esquivó, ligero como el viento, sin haber movido siquiera la espada que acunaba en un brazo.
Dunverk charged, swinging hard and high but Uthil dodged away, nimble as the wind, his sword still cradled in the crook of his arm.
adjective
La Federación, preocupada por estas actividades, no puede aceptar que se culpe a las víctimas, a menudo movidas por lo desesperado de su situación o que tienen una necesidad extrema de protección.
IFRC was also concerned about those activities, but could not allow the blame to be attached to the victims, who were often driven by desperate circumstances and were in utmost need of protection.
Se trata de un método científico que han propuesto los operadores en un espíritu de cooperación y movidos por un sincero deseo de demostrar la transparencia de las actividades nucleares de la República Popular Democrática de Corea.
It is a scientific method proposed by the operators in the spirit of cooperation, out of a sincere desire to demonstrate the transparency of our nuclear activities.
La OSCE se ha movido mucho últimamente para iniciar mesas redondas con miembros de los medios de comunicación.
OSCE has been especially active recently in initiating round-table discussions among members of the media.
Gracias a estas actividades, la dedicación de los agentes de policía a la protección de los grupos minoritarios contra la discriminación y contra la propaganda y el delito movidos por el odio ha aumentado considerablemente.
As a result of these activities, the commitment of Police officers to protecting minority groups from discrimination and hate propaganda and crime has increased significantly.
Persiguen el objetivo de contribuir activamente a la integración europea, movidos por los mismos principios que contribuyeron a establecer y construir lo que actualmente es la Unión Europea.
Their intention is to contribute actively to European integration, motivated by the same principles that helped to establish and develop what is today the European Union.
Kuwait lo hará movido por su deseo de apoyar esas actividades humanitarias y profundizar su cooperación con las Naciones Unidas.
Kuwait will do so out of its desire to support those humanitarian activities and to deepen its joint cooperation with the United Nations.
Las fuerzas de policía pueden actuar movidas por perjuicios al practicar arrestos y tareas de detención y cacheo.
Police forces may be biased in making arrests and in stop-and-search activities.
69. Movida por estas consideraciones, la ONUDI ofrece cinco componentes de programa interrelacionados en el marco de su tema prioritario Reducción de la pobreza mediante actividades productivas.
It is against this background that UNIDO offers five interrelated programme components under its priority theme of Poverty reduction through productive activities.
El 42º período de sesiones ha sido particularmente movido por el volumen de informes de Estados partes y peticiones que se han examinado y otras actividades.
3. The forty-second session had been particularly busy in terms of the number of reports of States parties considered, petitions taken up and other activities.
Movidos por este espíritu, hemos participado activamente en las negociaciones sobre el tratado y continuaremos haciéndolo con el fin de lograr nuestros objetivos.
In this spirit, we have been actively participating in the CTBT negotiations and will continue to be so engaged with the aim of achieving our goals.
Pero sé que es algo movido y emocionante.
But I know it's something very active and exciting.
Es mucha actividad de alguien que está en la movida.
There's a lot of activity for someone who's on the move.
Pekín y Moscú ni se han movido... y parece que seguirán así aunque intensifiquemos la actividad.
Peking and Moscow stood still and they will very likely stand still even with intensified activity.
este niño es muy movido, tendría que estarse más quieto. Haga lo que haga parece que esté mal, que tiene que acabar siendo, el niño estándar que hace exactamente la mitad de todo.
this child is too active, he should be quieter." Whatever he does, it always seems to be wrong, it seems that he must end up being a standard child who does everything by halves.
La explosión ha movido la falla de San Andrés.
The force of the explosion has activated the San Andreas fault.
Hasta que él haga su movida, tenemos las manos atadas.
Until he makes an active move, our hands are tied.
Era un baile muy movido, muy activo.
Waltzes were too twirly, too active.
Era un niño movido y propenso a los accidentes.
He was an active boy and accident prone.
Se ha movido usted en las últimas veinticuatro horas.
“You’ve had an active twenty-four hours.
—Desde que ha accedido al poder se ha movido más que los monos en una jaula.
‘Since getting into power he’s been as active as a wagonload of monkeys.
Se escuchó el zumbido de los impulsores laterales gemelos movidos por los motores eléctricos, y el sumergible continuó la exploración.
The battery-powered electrical motors hummed, activating the twin lateral thrusters that the sphere rested on, and the submersible continued its exploration.
intolerantes que nunca habían oído el canto de la sirena del idealismo o habían sido movidos a ejercer una interés activo en favor de los excluidos y los perseguidos.
illiberals, who had never heard the siren call of idealism or been moved to any active sympathy with the excluded and the persecuted.
Y el proceso en que se encuentra ahora es el de despojarse del viejo pellejo de médico-brujo para renacer como un organismo socialmente activo y movido por la conciencia social.
It is in the process of shedding its old medicine-man skin and reemerging as a socially active, socially conscious body.
ella todavía era una adolescente cuando murió Franco, había participado activamente en la movida y había llevado una vida bastante desmelenada.
she was still only a teenager when Franco died, she had taken an active part in la movida that had followed, and led a pretty unbridled life.
El desollador que había movido la palanca permanecía en el puesto con la mano -un curioso apéndice de cuatro dedos- sobre el mango, atento a los acontecimientos.
The illithid who had pulled the lever to activate the bridge stood by it still, one hand, a curious four-fingered appendage, eagerly clenching and unclenching it.
Movido por la necesidad de fundar su actividad en principios que la filosofía le rehúsa y la teología sólo le concede en parte, el poeta se desdobla en crítico.
Moved by the need to ground his activity on principles that philosophy denies him and theology concedes him only in part, the poet doubles as a critic.
adjective
tiene el sueño agitado, sus largos cabellos están esparcidos por la almohada la puerta que da al balcón esta abierta y a través de las cortinas movidas por la brisa nocturna aparece la silueta de Don Giovanni
her sleep is restless, her long hair scattered over the pillow the door to the balcony is open and through the curtains moved by the evening breeze appears the silhouette of Don Giovanni
Era un chico muy movido.
He was a restless fellow.
Y fue un chiquillo movido y difícil.
And he was a pretty restless chap.
—Freni ha pasado una noche muy movida. Necesita dormir.
Freny had a restless night. She needs to sleep.
Un par de ellos se habían movido inquietos, y pudo ver sin trabas.
A couple of them had shifted, restless, and he got a clear look.
Movido por la inquietud que ahora lo dominaba, había encargado que le dibujasen los planos de la casa que quería construirse allí.
In his present restlessness he had plans drawn for the house to be built there.
Había pasado la noche intranquila, despertándome con frecuencia, y cuando miraba el reloj veía que sus manecillas apenas se habían movido.
I had been restless, waking up often, and when I glanced at my clock I saw the hands had scarcely moved.
¡Y después, bésame! Banderas y más banderas; banderas en las vigas, banderas a lo largo de las vigas, banderas movidas por la brisa del mar.
And then kiss me!" Banners, banners, banners lifting along the rafters, banners on the walls of the tabernacle, banners moving to the air that was sifted in from the restless sea.
Mientras Regeane observaba la manta se elevó, se colocó sobre ella y se remetió, de manera similar a la forma en que una madre cubre a un hijo que se ha movido mucho por la noche.
As Regeane watched, the blanket was lifted, placed over her, and tucked in, rather in the same way a mother covers a child who has become restless in the night.
Era semejante al ruido que produce una rama de hiedra cuando, separada del tronco e inclinándose hacia abajo, golpea en una ventana, movida e inquieta por cada soplo de viento.
It was like the sound made by a branch of ivy when it has broken loose from the trunk and, bending downwards, teases a window or a porch, disturbed and restless with every breath of wind.
En la noche, aunque dormía, dio muestras de intranquilidad, queriendo moverse a ambos lados de la almohada verticalizada en la que apoyaba su cuerpo, movido con la ayuda de su esposa.
At night, although asleep, he showed signs of restlessness, trying to toss and turn on the long pillow on which his body was recumbent, his wife easing his movements.
adjective
Morty, movido por un disparatado sentido de la lealtad se ofreció voluntariamente a deshacerse del cuerpo.
Morty, out of some mad fucking sense of loyalty... actually volunteered to dispose of the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test