Similar context phrases
Translation examples
verb
118. Un funcionario de inmigración acudió la comisaría de policía, y la Sra. F. le dijo que si no podía permanecer en Australia se mataría.
118. An Immigration Officer attended the police station and Ms F stated to the officer that she would kill herself if she could not stay in Australia.
Aducen que las actas del interrogatorio muestran que Mustafa Goekce dijo repetidamente que mataría a Şahide Goekce.
They claim that the record of the interrogation shows that Mustafa Goekce repeatedly said that he would kill Şahide Goekce.
Mientras trabajaban en los campos, se amenazaba y golpeaba ocasionalmente a las víctimas, y se les decía que si trataban de marcharse antes de pagar la cantidad que adeudaban se les mataría.
While working in labour camps, the victim workers were threatened, subjected to occasional beatings, and told that if they attempted to leave before paying off their smuggling fees they would be killed.
Finalmente, me amenazó diciéndome que él u otro me mataría si le contaba aquello a alguien.
Finally he threatened me that he or somebody else would kill me if I told anybody.
Además, es alarmante que el oficial de enlace de la OIT recibiera 21 amenazas de muerte, advirtiéndole de que abandonara el país o si no se le mataría.
Disturbingly, the ILO liaison officer received 21 death threats, warning him to leave the country or else be killed.
Un ataque en un espacio exterior probablemente no mataría a más de varios centenares de personas.
An outdoor attack would likely kill no more than several hundred people.
Se le dijo que daría a luz un niño chetnik que mataría musulmanes cuando creciera.
She was told that she would give birth to a chetnik boy who would kill Muslims when he grew up.
Tras ese intento, Jérôme declaró que mataría a cualquier persona cercana a Raymond Isala.
After this attempt, Jérôme declared that he would kill anybody who had been close to Raymond Isala.
Proclamaban a gritos que en la zona de Gagra-Leselidze se mataría a todos los georgianos y se quemarían todos los libros, viviendas y monumentos georgianos.
The separatists shouted that in the Gagra-Leselidze area every Georgian would be killed and Georgian books, monuments and houses would be burnt.
¡Aquello lo mataría! ¡Lo mataría ver el espectáculo y lo mataría que lo vieran!
It would kill him! Kill him to see it, kill him to be seen!
Y mataría y mataría hasta que el Bosque estuviera muerto.
It would kill and kill until the Forest was dead.
—Pero eso nos mataría, nos mataría —gimoteó Gollum—.
"But that would kill us, kill us," whimpered Gollum.
verb
Elodie, cruzaría el océano nadando, mataría dragones.
Elodie, I would swim across an ocean, I would slay dragons.
Aún si terminas con una resaca que mataría a una morsa vale la pena.
If you end up with a hangover that would slay a walrus, it's worth it.
Mataría a todos los que intentaran arrancarte de mis brazos.
I would slay all that would lay attempt to wrest you from my arms.
Que sería yo quien mataría dragones por ese beso.
That I’d be the one to slay dragons for that kiss.
verb
—Es indudable que algunos sí, o de lo contrario, no los mataría.
“Obviously some people can, or he wouldn’t be murdering them.”
verb
Pero es que tú me matarías cuando supieras que te lo había estado ocultando.
But you'd shoot me if you knew I was keeping it to myself.”
verb
Porque de toda la gente que podría estar aquí, tú eres probablemente la única a la que no mataría inmediatamente.
Because of all the people that could be here, you're probably the only one he wouldn't immediately slaughter. Mm...
Había matado a su propio hermano mataría a la vaca, por una botella.
He'd slaughter his own brother, let alone a cow, for a bottle,
Iría al Ártico, mataría un oso polar y te traería su cabeza.
Or I'd go to the Arctic and I... slaughter a polar bear and bring you back its head.
¿Acaso el mago pensó en los hombres inocentes que mataría brutalmente?
Did the Wizard give a thought to the innocent men he would brutally slaughter?
Intenté encender la radio y pensé que me mataría.
I tried turning on the radio, and I thought he'd slaughter me.
Nadie mataría un cerdo en el patio de una fortaleza.
Nobody would slaughter pigs in a keep courtyard.
—Mataría —respondió Li Guangtou sin dudarlo.
"I'd slaughter them," Baldy Li replied without hesitation.
—Y tú los matarías hasta que los supervivientes se calmaran —añadió Rethnor—.
“And you would slaughter them until the survivors sat back down,” said Rethnor.
¿Que mataría y despellejaría a un perro? ¿Acaso lo crees? –Preferiría no creerlo, señor -respondí.
That she’d slaughter a dog and skin it? Do you believe that?’ ‘I would like not to,’ I said.
Song Gang hizo una pausa y continuó: —¿A quién matarías, a Lin Hong o al hombre?
Song Gang paused and then continued, "Who would you slaughter, that man or Lin Hong?"
No cabía duda de que el pistolero se movería con cautela hacia la parte delantera del jeep y los mataría mientras se hallaban acurrucados allí.
The gunman would no doubt move cautiously forward toward the front of the Jeep and slaughter them as they cowered there.
Dentro de otro cuarto de siglo, mi pequeño Druso Germánico repetiría la historia, y mataría a unas veintenas de miles más de ellos.
In another quarter of a century, no doubt, my little Germanicus would repeat history and slaughter a few score thousands more of them.
verb
Dijiste que matarías a Lori, y resulta que ella aparece muerta.
You said you'd destroy Lori. She turns up dead.
Me embarga el espíritu navideño, y una propuesta de matrimonio ahora me mataría.
I'm full of Christmas cheer, and a proposal now will just destroy me."
De esa forma, un enemigo pensaría que es un esclavo o un animal doméstico, y no le mataría.
That way any enemy would think him a slave or pet and not necessarily wish to destroy him.
verb
usted no mataria a una orca por accidente no es su estilo..
It's not your style to butcher a whale by accident.
Era sencillamente un trabajo que hacíamos, como uno mataría ovejas, porque parecía necesario.
It was simply work that we did, as one would butcher sheep, because it seemed necessary.
—Black Sam dijo que mataría el mulo con el que ara y se lo comería si no le das comida pronto.
“Black Sam said he was going to butcher that mule he’s plowing and eat him, if you don’t give him some rations soon.
De buena gana mataría hasta el último caballo de Invernalia con mis manos si eso sirviera para que Bran abriera los ojos, ¿lo entiendes? ¿Lo entiendes? –Sí, mi señora. – El hombre inclinó la cabeza-.
I would gladly butcher every horse in Winterfell with my own hands if it would open Bran’s eyes, do you understand that? Do you!” He bowed his head. “Yes, my lady, but the appointments—”
verb
Lo impensable iba a ocurrir: el capitán de la guardia, desafiado a un duelo de honor, mataría al heredero al trono ante las tropas.
The unthinkable was going to happen: the Captain of the Guard, challenged to a duel of honour, was in front of the troop going to cut down the heir to the throne.
pero comprendí la locura de semejante acción, que mataría al único hombre que sabía el camino de la prisión de Dejah Thoris antes de que el largo año marciano hubiera recorrido su interminable círculo.
but quickly I saw the mad rashness of such an act, which would cut down the only man who could lead the way to Dejah Thoris' prison before the long Martian year had swung its interminable circle.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test