Similar context phrases
Translation examples
verb
Entonces entró en el piso un grupo de unos 15 hombres, todos los cuales estaban armados y Arthur Morrison habría dicho: "Mek, matamos al muchacho".
Then a group of about 15 men entered the flat, all of them armed, and Arthur Morrison allegedly said: "Mek we kill the boy".
Si matamos siguiendo el camino señalado por Alá, una generación entera seguirá pronto nuestros pasos y librará una guerra contra el Gobierno egipcio por la que se establecerá un gobierno islámico.
If we kill by treading the path charted by Allah, a generation would be fast on our footsteps which would wage war on the Egyptian Government and thereby establish an Islamic government.
La autora afirma que, en esa ocasión, un policía, en presencia de ella, dijo al Sr. Castañeda "esta vez te salvas pero la próxima te matamos".
The author maintains that on that occasion, a police officer said to Mr. Castañeda in her presence, "This time you walk away, but next time we'll kill you."
El 22 de febrero, Fatma Can, la esposa del Sr. Can, fue telefoneada por un desconocido que le dijo: "Nosotros matamos a Metin y a Hassan.
On 22 February, Fatma Can, Mr. Can's wife, reportedly received a phone call from an unknown person who said: "We killed Metin and Hassan.
No matamos plantas. No matamos rocas. No matamos agua.
"We don't kill plants. We don't kill rock. We don't kill water.
O nos matan a nosotros o los matamos a ellos, y si los matamos, vendrán otros.
Either they will kill us or we will kill them, and if we kill them, there will be others.
verb
No temo al enemigo, matamos hasta dragones.
"Fear not the enemy's impetus. For with my Dragon Slaying Staff"
Si matamos a esa bestia, el alma de Henry será liberada de las garras de Moloch.
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold.
Si estás enfurecido, entonces mátame con tu técnica lai!
If you're pissed-off, then slay me with your lai technique!
¿Que si matamos al Amo, esta plaga de vampirismo - se termina hoy?
If we slay the Master, this plague of vampirism ends today?
Por lo tanto si queréis matarme señor duque... si de verdad ese es vuestro propósito, como yo creo... mátame vos mismo bárbaramente, si quisieres.
So, if thou wishest to slay me, good Duke... if that is thy purpose, as I do believe... then kilest me thine own self, barbarically id thou wishest it.
No matamos debido a razones políticas, excepto por la seguridad de la hermandad.
We do not slay for political reasons-except for the safety of the brotherhood.
Si un niño llora por la mordedura del frío, lo matamos, para que una semilla tan débil no pueda reproducirse.
If a child cries in the cold we slay it, so that weak seed will not be passed on.
verb
No nos matamos entre nosotros porque finalmente encontramos su rastro.
The only reason we didn’t murder each other was because we finally picked up Abyssinia’s trail.
—Nosotros no matamos reyes, Guido de Jerusalén —dijo el sultán—.
“We do not murder kings, Guy of Jerusalem,” said the Sultan.
Pero, antes de eso, matamos a todos los asesinos de Ebinissia hasta no dejar ni uno con vida.
But before we did, every one of the men who murdered the people of Ebinissia, died.
—¡Oh, matamos en nuestras camas! —se movió tras ella por esa pista, perdiéndola—.
—Oh murder us in our beds!— Moving after her along this track and that, losing her.
verb
Mátame o dile a alguno de los tuyos que me mate, pero Franco no, Rogelio.
Shoot me or get one of your comrades to do it, but not Franco, Rogelio.
–Todo depende de si Encontramos y Matamos más focas en los Témpanos.
Everything depends upon us Finding and Shooting more seals on the Floes.
Y además, si lo matamos, podrían descubrirnos. —¿Cómo?
And besides, if we shoot him, it might come to light.” “Might come to light? How come?”
verb
Si te matamos junto con las cabras, también seremos bendecidos.
If we slaughter you along with the goats, we'll be blessed
Matamos termitas Solo por diversión, hurrah! , hurrah!
We slaughter termites just for fun, hurrah, hurrah
Destrozamos sus carros y matamos a sus hombres.
We smashed their chariots and slaughtered their men.
Antes de entrar en el paso, nos volvimos y los matamos a todos.
Before entering the pass we turned and slaughtered them.
También los matamos, pero no tenemos ni idea de cómo se mueren.
We slaughter them, too, but how they die we never know.
Matamos a todos los hombres que se atrevieron a alzarse en armas contra nosotros.
We slaughtered every man who dared to take up arms against us.
—Matamos nuestras propias ovejas, pero recibimos carne de todo el país.
‘We slaughter our own sheep on site, but we get in other meat from around the country.’
El Matadero, donde criamos y matamos animales —luego señaló hacia el sector de las viviendas lastimosas—.
“Blood House—where we raise and slaughter animals.” He pointed at the pitiful living quarters.
Los guerreros de Tula se habían vuelto gordos y perezosos. Matamos a muchos, y nos llevamos a muchos otros como prisioneros para inmolarlos en la piedra del sacrificio.
The warriors of Tula had grown fat and lazy, and we slaughtered many—and took more as prisoners for the sacrificial block.
verb
¿Por qué no le matamos tras las primeras nieves?
To survive. Why didn't we destroy him and his men after the first snow?
verb
Asolamos la ciudad, matamos a hombres, mujeres y niños. Veinte, treinta mil.
We laid that city flat... butchered men, women, and children... 20,000, 30,000.
Los sacamos de sus casas y los matamos con sables.
We pulled them from their homes and butchered them with broadswords.
Es han convencido de que los torturamos y mátame
It was hammered into them that we torture and butcher them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test