Translation for "lloremos" to english
Translation examples
verb
Pero puedo decir por mucho que lloremos esta pérdida ningún maestro con los que he hablando creen que este chico debería ir a prisión de por vida.
But can I just say, uh... as much as we all mourn this loss no teacher that I've spoken to believes that this boy should go to prison for life.
¡Os habéis dejado para que lloremos por vosotros!
You've left us to mourn for you!
No lloremos por ellos.
Let us not mourn him.
No lloremos su pérdida.
Let us not mourn them.
Ninguna cuarentena se llevará a cabo y mientras lloremos por los que se han licuado, la situación está bajo control.
No quarantine will be in effect. And while we mourn those that have become liquefied, the situation is under control.
Así que lloremos a Martin ahora, mientras nos escuchen.
So let us mourn Martin now, while they will listen.
Que todo el mundo baje las hachas, vuelva a casa, y deje que mi mujer y yo lloremos a nuestra hija, a la que nunca volveremos a ver.
Everybody, put your axes down and go home and let me and my wife mourn for our daughter, who we will never see again.
También a nuestros allegados, aunque nos cueste mucho más y los lloremos, y su imagen nos acompañe en la mente cuando caminamos por las calles y en casa, y creamos durante mucho tiempo que no vamos a acostumbrarnos.
It’s the same with those closest to us, although we find their deaths much harder to accept and we mourn them, and their image accompanies us in our mind both when we’re out and about and when we’re at home, even though for a long time we believe that we will never get accustomed to their absence.
El chico miraba los panfletos sin dejar de andar, subiendo y bajando la cabeza para ver a los manifestantes que le precedían y leer al mismo tiempo las palabras impresas que llevaba en la mano. Lloremos a los muertos. Curemos a los heridos. Terminemos con la guerra.
He studied the leaflets as he walked along, head bobbing so he could see the marchers in front of him, read the printed words in his hand. Mourn the Dead. Heal the Wounded. End the War.
verb
Muy bien, entonces, lloremos juntos.
Alright, let's both cry.
No lloremos, Sangchu.
Let's not cry, Lettuce.
Espera. ¿No querrán que lloremos?
Wait. Wouldn't they want us to cry?
Lloremos hasta secarnos Y no olvidemos nunca
Let's have a bloody good cry And always remember
No lloremos inútilmente.
Let's not cry over spilt milk.
Ven, lloremos juntos desgarradoramente nuestros corazones.
Let's cry our hearts out, let the tears flow
Lloremos todos juntos.
Let's all cry together.
(hasta que los dos caigamos y...) (lloremos..)
Till we both break down And cry
Godfrey, lloremos nosotros también.
Godfrey, let's you and I have a good cry.
No les gusta que lloremos.
They don't like us crying.
Entonces lloremos por ello.
So let’s have a bloody good cry about it.
«Pues lloremos juntos», le gustaría decir.
So let’s cry together, he wants to say.
¡Llóreme cuando me saquen de aquí muerto! —¡No lo haré!
"Tell me you cry when they haul me out of here dead!" "Don't!"
Toby, que era más bien solemne, preguntó: -¿Se espera de nosotros que lloremos?
Toby, who was a rather solemn child, said: “Are we expected to cry?”
No quieren que lloremos sino que recordemos a David tal como era.
They want us to remember David as he was in real life, not to make us cry.
Es muy triste, pero nadie puede decir que fuera inesperado, y por más que lloremos, él no volverá.
It’s very sad, but nobody could call it unexpected and crying won’t bring him back.
¿Para esto nos has traído aquí, a Hagge, Demawend, para que lloremos y nos lamentemos de nuestra debilidad e impotencia?
Is that why you dragged us all to Hagge, Demawend, to cry our hearts out and bemoan our weakness and helplessness?
weep
verb
No lloremos, no odiemos, no deseemos...
Let us not weep, nor hate, nor desire...
Busquemos una arboleda solitaria y allí lloremos la tristeza de nuestros corazones.
Let us seek out some desolate shade, and there weep our sad bosoms empty.
Lloremos, pero dejemos de lado la tristeza.
Weep if you must, but make an end of sorrow.
Padre, no se vuelve al otro lado, lloremos juntos.
Father, don't turn away. Let's weep together.
No lloremos mas a este hijo partido.
Weep no more this departed son.
No lloremos, entonces.
So let us not weep.
Quizás lloremos por él, pero luego debemos cumplir nuestras obligaciones ya que él ya no es un romano, sino un egipcio.
We may weep for him, but then we must do our duty, for he is no longer a roman, but an egyptian.
Así que no lloremos por esta Tierra que estamos destinados a abandonar.
So we do not weep for this Earth we are to leave.
- Mejor que no lloremos hasta que alguien sufra daño - dijo mi padre -.
“Let us not weep until someone is hurt,” said my father.
¡Lloremos, amigos, por Kilty Larkin! ¡Oh dolor, oh dolor!
So weep for Kilty Larkin. Tora loo, tora loo,
«Ven a casa.» Acometió Raistlin el quinto cántico, el último, intentando no afectarse por la turbadora interferencia. —Dragón Verde, ya que el destino postra bajo su yugo hasta los mismos dioses, lloremos, lamentémonos todos juntos. Se quebró su voz. ¡Algo iba mal!
Home. Come home. Raistlin began the fifth chant. "Green Dragon. Because by fate even the gods are cast down/Weep ye all with me. Raistlin's voice cracked, faltered. Something was wrong!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test